💔 | 💔 |
Well, you only need the light | Хочеш більше світла вкрай, |
when it's burning low | Як те ледь горить. |
Only miss the sun | Сонця прагнеш жар, |
when it starts to snow | Щойно піде сніг. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як дав піти. |
💔 | 💔 |
Only know you've been high | Взнаєш, щó жив у кайф, |
when you're feeling low | Станеш як сумним. |
Only hate the road | Подорож не всмак, |
when you're missing home | Як про дім всі сни. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як відпустив. |
💔 | 💔 |
And you let her go | Милу відпустив… |
💔 | 💔 |
Staring at the bottom | İстину шукаєш |
of your glass | У чаркáх. |
Hoping one day | Все чекаєш: |
you'll make a dream last | Де ж синій той птах? |
But dreams come slow | Та ж у примар |
and they go so fast | Швидкоплинний шлях. |
💔 | 💔 |
You see her when you close | Її постійно бачиш |
your eyes | ти в снах. |
Maybe one day | Може, якось |
you'll understand why | Ти й втямиш, чом так: |
Everything you touch | Все, чого торкавсь, — |
surely dies | Помира… |
💔 | 💔 |
But you only need the light | Та ждеш більше світла вкрай, |
when it's burning low | Як те ледь горить. |
Only miss the sun | Сонця прагнеш жар, |
when it starts to snow | Щойно піде сніг. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як дав піти. |
💔 | 💔 |
Only know you've been high | Взнаєш, щó жив у кайф, |
when you're feeling low | Станеш як сумним. |
Only hate the road | Подорож не всмак, |
when you're missing home | Як про дім всі сни. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як відпустив. |
💔 | 💔 |
Staring at the ceiling | Дивишся у стелю |
in the dark | По ночах. |
Same old empty | Порожнеча |
feeling in your heart | В серці все така ж. |
'Cause love comes slow | Любов не мчить, |
and it goes so fast | Та минає враз. |
💔 | 💔 |
Well, you see her | Ну, побачиш |
when you fall asleep | Ти у снах її?! |
But never to touch | Та вже не твоя — |
and never to keep | Ніколи в житті. |
'Cause you loved her too much | Бо кохав надто аж, |
and you dived too deep | İ ще більш хотів. |
💔 | 💔 |
Well, you only need the light | Хочеш більше світла вкрай, |
when it's burning low | Як те ледь горить. |
Only miss the sun | Сонця прагнеш жар, |
when it starts to snow | Щойно піде сніг. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як дав піти. |
💔 | 💔 |
Only know you've been high | Взнаєш, щó жив у кайф, |
when you're feeling low | Станеш як сумним. |
Only hate the road | Подорож не всмак, |
when you're missing home | Як про дім всі сни. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як відпустив. |
💔 | 💔 |
And you let her go, | Милу відпустив, |
oh, woah, mm, oh | Дав піти їй ти. |
And you let her go, | Милу відпустив, |
oh, woah, uh, no | Дав піти їй ти. |
Well, you let her go | Що ж, вже відпустив! |
💔 | 💔 |
'Cause you only need the light | Бо ждеш більше світла вкрай, |
when it's burning low | Як те ледь горить. |
Only miss the sun | Сонця прагнеш жар, |
when it starts to snow | Щойно піде сніг. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як дав піти. |
💔 | 💔 |
Only know you've been high | Взнаєш, щó жив у кайф, |
when you're feeling low | Станеш як сумним. |
Only hate the road | Подорож не всмак, |
when you're missing home | Як про дім всі сни. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як відпустив. |
💔 | 💔 |
'Cause you only need the light | Бо ждеш більше світла вкрай, |
when it's burning low | Як те ледь горить. |
Only miss the sun | Сонця прагнеш жар, |
when it starts to snow | Щойно піде сніг. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як дав піти. |
💔 | 💔 |
Only know you've been high | Взнаєш, щó жив у кайф, |
when you're feeling low | Станеш як сумним. |
Only hate the road | Подорож не всмак, |
when you're missing home | Як про дім всі сни. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як відпустив. |
💔 | 💔 |
And you let her go | Милу відпустив… |
💔 | 💔 |
Світові хіти українською
© Пузиренко Олександр, еквіритмічний переклад, 2017–2025.
27 березня 2025
Відпустив (“Let Her Go” by Passenger)
25 березня 2025
Всюди, де ти йдеш (“Wherever You Will Go” by The Calling)
👟 | 👟 |
So lately, been wondering | Хотів би я знати, |
Who will be there to take my place? | Моє хто місце тут займе? |
When I'm gone, you'll need love | Як зникну, чи знайдеш |
To light the shadows on your face | Тогó, хто смуток прожене? |
👟 | 👟 |
If a great wave shall fall | Як накриє бурі шквал |
And fall upon us all | İ вирве з рук штурвал, |
Then between the sand and stone | Як з-під ніг втече земля — |
Could you make it on your own? | Чи ти вистоїш сама? |
👟 | 👟 |
If I could, then I would | Як зможу — все зрóблю, |
I'll go wherever you will go | Піду туди ж, куди ти йдеш. |
Way up high or down low | Угору, чи вниз теж — |
I'll go wherever you will go | Я буду всюди, де ти йдеш. |
👟 | 👟 |
And maybe I'll find out | İ, може, знайду я |
A way to make it back someday | Той спосіб поруч бути десь, |
To watch you, to guide you | Щоб дбати й надати |
Through the darkest of your days | Поміч в твій найгірший день. |
👟 | 👟 |
If a great wave shall fall | Як дев’ятий йтиме вал |
And fall upon us all | Й життя ввійде у шал, — |
Then, I hope there's | Сподіваюсь, |
someone out there | Хтось над нами |
Who can bring me back to you | Зможе шанс нам дати двом! |
👟 | 👟 |
If I could, then I would | Як зможу — все зрóблю, |
I'll go wherever you will go | Піду туди ж, куди ти йдеш. |
Way up high or down low | Угору, чи вниз теж — |
I'll go wherever you will go | Я буду скрізь, де ти ідеш. |
👟 | 👟 |
Run away with my heart | Бо в тобі сенс життя! |
Run away with my hope | Бо в тобі радість вся! |
Run away with my love | Бо любов ти моя! |
👟 | 👟 |
I know now, just quite how | Я знаю, як саме |
My life and love might still go on | Життя з коханням вберегти: |
In your heart, in your mind | У серці та в згадках |
I'll stay with you for all of time | Твоїх я житиму завжди! |
👟 | 👟 |
If I could, then I would | Як зможу — все зрóблю, |
I'll go wherever you will go | Піду туди ж, куди ти йдеш. |
Way up high or down low | Угору, чи вниз теж — |
I'll go wherever you will go | Я буду всюди, де ти йдеш. |
If I could turn back time | Якби ж назад в той час, |
I'll go wherever you will go | То йшов би скрізь, куди ти йдеш! |
If I could make you mine | Якби ми вдвох ще раз — |
I'll go wherever you will go | То був би всюди, де ти йдеш! |
I'll go wherever you will go | Я йшов би скрізь, куди ти йдеш! |
👟 | 👟 |
23 березня 2025
Причина (“The Reason” by Hoobastank)
🤍 | 🤍 |
I'm not a perfect person | Я геть не досконалий — |
There's many things I wish I didn't do | Є безліч вчинків, про які шкодá. |
But I continue learning | Та ж прагну вчитись далі. |
I never meant to do those things to you | Ніколи не бажав тобі я зла. |
And so, I have to say before I go | Лиш кілька слів скажу, перш ніж піти, |
That I just want you to know | Бо хочу, знала щоб ти: |
🤍 | 🤍 |
I've found a reason for me | Знайшов причину собі |
To change who I used to be | Змінити, що вжé вчинив. |
A reason to start over new | Причину почати з азів. |
And the reason is you | İ причина ця — ти. |
🤍 | 🤍 |
I'm sorry that I hurt you | Пробач, що став я болем, — |
It's something I must live with every day | Це те, з чим буду жити я щодень. |
And all the pain I put you through | İ все те завдане горе |
I wish that I could take it all away | Хотів би, щоб торкнулось лиш мене, — |
And be the one who catches all your tears | Щоби з нас двох лив сльози я один. |
That's why I need you to hear | Благаю, вислухай ти: |
🤍 | 🤍 |
I've found a reason for me | Знайшов причину собі |
To change who I used to be | Змінити, що вжé вчинив. |
A reason to start over new | Причину почати з азів. |
And the reason is you | İ причина ця — ти! |
And the reason is you | Ця причина в тобі! |
And the reason is you | Вся причина в тобі! |
And the reason is you | Так, причина в тобі! |
🤍 | 🤍 |
I'm not a perfect person | Я геть не ідеальний, |
I never meant to do those things to you | Та, звісно ж, не хотів нещасть тобі. |
And so, I have to say before I go | Лиш кілька слів скажу, перш ніж піти, |
That I just want you to know | Бо хочу, знала щоб ти: |
🤍 | 🤍 |
I've found a reason for me | Знайшов причину собі |
To change who I used to be | Змінити, що вже вчинив! |
A reason to start over new | Причину почати з азів! |
And the reason is you | İ причина ця — ти! |
I've found a reason to show | Знайшов причину свого |
A side of me you didn't know | Бажання стати кращим знов, |
A reason for all that I do | Причину всьогó, що вчинив. |
And the reason is you | İ причина ця — ти… |
🤍 | 🤍 |
22 березня 2025
Айрíс (“Iris” by The Goo Goo Dolls)
💗 | 💗 |
And I'd give up forever to touch you | Я б хотів тéбе ще й ще торкатись. |
'Cause I know that you feel me somehow | Знаю ж — якось ти це відчуваєш. |
You're the closest to heaven that I'll ever be | Ти найближче до неба, ніж стане мені, |
And I don't wanna go home right now | Тож додому я йти не збираюсь. |
💗 | 💗 |
And all I could taste is this moment | İ все, що вдихав, — лиш твій подих. |
And all I can breathe is your life | İ все, що пізнав, — ти самá. |
And sooner or later, it's over | Й хоч рано чи пізно це прóйде, |
I just don't wanna miss you tonight | Я не хочу, щоб ця ніч спливла. |
💗 | 💗 |
And I don't want the world to see me | Я не хочу, щоб хтось помітив, — |
'Cause I don't think that they'd understand | Бо, напевне ж, не сприймуть мети. |
When everything's made to be broken | Хоч все й виникá, щоб змарніти, — |
I just want you to know who I am | Хто я? — хочу, щоб знала лиш ти. |
💗 | 💗 |
And you can't fight the tears that ain't coming | Бо не витреш ти сліз, що не ллються. |
Or the moment of truth in your lies | Як і правду не скриє обман. |
When everything feels like the movies | Проблеми лиш в фільмах минуться, |
Yeah, you bleed just to know you're alive | А болить, і ти знаєш — жива. |
💗 | 💗 |
And I don't want the world to see me | Я не хочу, щоб хтось помітив, — |
'Cause I don't think that they'd understand | Бо, напевне ж, не сприймуть мети. |
When everything's made to be broken | Хоч все й виникá, щоб змарніти, — |
I just want you to know who I am | Хто я? — хочу, щоб знала лиш ти. |
💗 | 💗 |
And I don't want the world to see me | Я не хочу, щоб хтось помітив, — |
'Cause I don't think that they'd understand | Бо, напевне ж, не сприймуть мети. |
When everything's made to be broken | Хоч все й виникá, щоб змарніти, — |
I just want you to know who I am | Хто я? — хочу, щоб знала лиш ти. |
💗 | 💗 |
And I don't want the world to see me | Я не хочу, щоб хтось помітив, — |
'Cause I don't think that they'd understand | Бо, напевне ж, не сприймуть мети. |
When everything's made to be broken | Хоч все й виникá, щоб змарніти, — |
I just want you to know who I am | Хто я? — хочу, щоб знала лиш ти. |
I just want you to know who I am | Так, я хочу, щоб знала лиш ти. |
I just want you to know who I am | Так, я хочу, щоб знала лиш ти. |
I just want you to know who I am | Так, я хочу, щоб знала лиш ти. |
💗 | 💗 |
20 березня 2025
Вкурений танець (“Mary Jane's Last Dance” by Tom Petty and the Heartbreakers)
🌿 | 🚬 |
She grew up in an Indiana town | Дівчина бýла з міста Бережани, |
Had a good lookin' mama | Мала чудову маму, |
who never was around | Що в справи не встрявала. |
But she grew up tall | Добре їй жилось |
and she grew up right | İ пройшла без драм |
With them Indiana boys | Крізь гулянки і хаóс |
on them Indiana nights | З хлопцями із Бережан. |
🚬 | 🌿 |
Well, she moved down here | З’їхала сюди |
at the age of eighteen | У вісімнадцять літ, |
She blew the boys away, | Потрясши пацанів |
was more than they'd seen | Тим, щó й не бачили. |
I was introduced | Нас разóм звели. |
and we both started groovin' | Ну, і ми тряснули. |
She said, "I dig you baby, | Сказала: «Добре, милий, |
but I got to keep movin' | Та любов минула… |
on | Вже». |
Keep movin' on" | Й гайнула геть… |
🌿 | 🚬 |
Last dance with Mary Jane, | Танець з Мар’яною — |
one more time to kill the pain | Зайвий раз приспати сум… |
I feel summer creepin' in | Літом пахне димний план, |
and I'm tired of this town again | İ я — накурився в хлам… |
🚬 | 🌿 |
Well, I don't know, | Не я дійшов, |
but I've been told | Та чув з розмов: |
You never slow down, | Ти не даєш звикань, |
you never grow old | İ не псуєш ти кров. |
I'm tired of screwin' up, | Набридло скрізь лажать, |
tired of going down | Киснуть зі страждань. |
Tired of myself, | Сам дістав себé, |
tired of this town | İ дістав цей день. |
🌿 | 🚬 |
Oh, my, my | Ох, малá! |
Oh, hell yes | Ой, леле! |
Honey, put on | Мила, вдягай- |
that party dress | но плаття вже! |
Buy me a drink, | Чаю налий, |
sing me a song | Щось заспівай! |
Take me as I come | Не свари менé, |
'cause I can't stay long | Бо мій час спливає. |
🚬 | 🌿 |
Last dance with Mary Jane, | Танець з Мар’яною — |
one more time to kill the pain | Зайвий раз приспати сум… |
I feel summer creepin' in | Літом пахне димний план, |
and I'm tired of this town again | İ я — накурився в хлам… |
🌿 | 🚬 |
There's pigeons down | Ждуть голуби |
on Market Square | За хліб війну, |
She is standin' in her | А вона стоїть у |
underwear | Спідньому, |
Lookin' down | Дивлячись |
from a hotel room | З вікна униз, |
The nightfall | Як скоро |
will be comin' soon | Ніч настане скрізь… |
🚬 | 🌿 |
Oh, my, my | Ох, малá! |
Oh, hell yes | Ой, леле! |
You got to put on | Скоріше вдягай |
that party dress | ти плаття вже!.. |
It was too cold to cry | İ аж мороз пройняв, |
when I woke up alone | Сам прокинувся як. |
I hit the last number | Пробив номер в базі |
and walked to the road | İ вийшов на шлях. |
🌿 | 🚬 |
Last dance with Mary Jane, | Танець з Мар’яною — |
one more time to kill the pain | Зайвий раз приспати сум… |
I feel summer creepin' in | Літом пахне димний план, |
and I'm tired of this town again | İ я — накурився в хлам… |
🚬 | 🌿 |
18 березня 2025
Кожному болить (“Everybody Hurts” by R.E.M.)
⚫ | ⚫ |
When your day is long | Як всі днí — лиш фон, |
And the night, | А в ночах — |
the night is yours alone | Ти сáм і жах безсонь. |
When you're sure you've had enough | Як думок сум каже: нах |
of this life | Це життя, — |
Well hang on | Охолонь… |
⚫ | ⚫ |
Don't let yourself go | Женú геть, що найшло! |
'Cause everybody cries | Бо кожному із нас |
Everybody hurts | Боляче було! |
sometimes | Й не раз… |
⚫ | ⚫ |
Sometimes everything is wrong | В час, все йдé коли на дно, |
Now it's time to sing along | Заспівай усім на зло. |
When your day is night alone | Як що день, що ніч — лайно, |
(hold on, hold on) | (Якщо… Якщо…) |
If you feel like letting go | Як про смерть в думках дійшло, |
(hold on) | (Якщо…) |
If you think you've had too much | Як подумав, що пропав |
Of this life | Сенс життя, — |
Well hang on | Охолонь… |
⚫ | ⚫ |
'Cause everybody hurts | Бо кожному болить! |
Take comfort in your friends | Ти друзів запроси. |
Everybody hurts | Часом — всім болить! |
Don't throw your hand | Не крийся лиш. |
Oh no | О, ні. |
Don't throw your hand | Не крийся ти. |
If you feel like you're alone | Ти гадаєш, що один? |
No, no, no | Ні, ні, ні! |
You're not alone | Ти нé один. |
⚪ | ⚪ |
If you're on your own | Як тебе в полон |
in this life | Упіймав |
The days and nights are long | Буденний монохром. |
When you think you've had too much | Як подумав, що програв |
Of this life | Бій з життям, — |
to hang on | Охолонь… |
⚪ | ⚪ |
Well, everybody hurts | Бо кожному болить, |
sometimes | Й не раз, |
Everybody cries | У тужливий час! |
Everybody hurts | Хоч дехто і мовчить |
Sometimes | Щораз — |
And everybody hurts | Та будь-кому болить |
Sometimes | В свій час… |
⚪ | ⚪ |
So hold on, hold on | Тож, реви, кричи, |
Hold on, hold on, hold on | Дурій, люби, радій, |
Hold on, hold on, hold on | Твори, роби — живи. |
Everybody hurts | Кожному болить! |
No, no, no, no, no | Ні, ні, ні, ні, ні — |
You're not alone | Ти нé один… |
⚪ | ⚪ |
16 березня 2025
Це право на «Бувай» (“The Power of Good-Bye” by Madonna)
💙 | 💙 |
Your heart is not open, | Ти серцем холодний. |
so, I must go | Йти час прийшов. |
The spell has been broken, | Як квіти засохлі |
I loved you so | Й моя любов. |
Freedom comes | Вільність — це |
when you learn to let go | Вміти й дати піти. |
Creation comes | Майбутнє — це |
when you learn to say no | Чути й мовити «Ні»… |
💙 | 💙 |
You were my lesson | Досвідом серця |
I had to learn | Ти став моїм, |
I was your fortress | А я — фортеця, |
you had to burn | Що ти спалив. |
Pain is a warning | Біль — засторога, |
that something's wrong | Що щось не так. |
I pray to God that | Благаю Бога |
it won't be long | Спинити жах… |
Do you wanna go higher? | Чи ти хочеш йти далі?.. |
💙 | 💙 |
There's nothing left to try | Нема вже спроб нехай. |
There's no place left to hide | Життя вдвох вже не рай. |
There's no greater power | Нема вище права, |
Than the power of good-bye | Аніж право на «Бувай»… |
💙 | 💙 |
Your heart is not open, | Ти серцем холодний. |
so, I must go | Йти час прийшов. |
The spell has been broken, | Як квíти засохлі |
I loved you so | Й моя любов. |
You were my lesson | Досвідом серця |
I had to learn | Ти став моїм, |
I was your fortress | А я ж — фортеця… |
💙 | 💙 |
There's nothing left to lose | Нема вже спроб, на жаль. |
There's no more heart to bruise | Нема вже й сил на фальш. |
There's no greater power | Нема вище права, |
Than the power of good-bye | Аніж право на «Бувай»… |
💙 | 💙 |
Learn to say good-bye | Лиш скажи: «Бувай»... |
I yearn to say good-bye | Потрібне лиш «Бувай»... |
💙 | 💙 |
There's nothing left to try | Нема вже спроб нехай. |
There're no more places to hide | Життя вдвох більше не рай. |
There's no greater power | Нема вище права, |
Than the power of good-bye | Аніж право на «Бувай»… |
There's nothing left to lose | Нема вже спроб, на жаль. |
There's no more heart to bruise | Нема вже й сил на фальш. |
There's no greater power | Нема вище права, |
Than the power of good-bye | Аніж право на «Бувай»… |
💙 | 💙 |
Підписатися на:
Дописи (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
-
—————————————————————————————————————————— Оригінальна версія 1978 року: A dying flame, you're free again Згасла любов, ти віль...