17 листопада 2024

Кохаю (“Ti Amo” by Umberto Tozzi and Monica Bellucci)

💕 💕
Ti amo, un soldo Кохаю, незграбно
Ti amo, in aria Кохаю, нестямно
Ti amo se viene testa, Кохаю так, що втрачаю
Vuol dire che, basta: Я глузд дуже часто —
Lasciamoci Пробач мені.
Ti amo io sono Кохаю я тéбе,
Ti amo in fondo Кохаю безмежно,
Un uomo Аж у мене
Che non ha freddo nel cuore, Колотить серце, лиш щойно
E nel letto, comando io Лягаєш у ліжко ти.
Ma tremo Я тремчу!
Davanti al tuo seno Перса очима пещу!
Ti odio e ti amo Серджуся і кохаю.
È una farfalla che muore sbattendo le ali Наче метелик, померти у вогник влітаю.
💕 💕
L'amore che a letto si fa Кохання у ліжку — така
Prendimi l'altra metà Двох половинок мета.
Oggi ritorno da lei Спільно робити палке —
Primo Maggio, su, coraggio! Свято праці для коханців!
💕 💕
Io ti amo Дай кохати!
E chiedo perdono Вибач мої вади!
Ricordi chi sono? В згадках менé знайди!
Apri la porta a un guerriero di carta igienica Двері відкрий для вояки з млинами-драконами.
💕 💕
E dammi il tuo vino leggero İ двá нам наповни фужери.
Che hai fatto quando non c'ero İ запроси на вечерю.
E le lenzuola di lino На простирадлах з сатину
Dammi il sonno di un bambino День скінчимо сном дитини,
💕 💕
Che "t'a" sogna Де нáм кóней
Cavalli e si gira Сняться густі гриви,
E un po' di lavoro Біг навпростець полем…
Fammi abbracciare una donna che stira cantando Вранці ж в обіймах тебé я зігрію за співи.
💕 💕
E poi fatti un po' prendere in giro Тоді б ми ще мить подражнились,
Prima di fare l'amore İ в пóстіль скоріш до роботи!
Vesti la rabbia di pace Зміниш ти гнів свій на милість,
E sottane sulla luce А спідницю — на щось голе.
💕 💕
Io ti amo Дай кохати!
E chiedo perdono Вибач мої вади!
Ricordi chi sono? В згадках менé знайди!
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю!
💕 💕
Dammi il tuo vino leggero Двá нам наповни фужери.
Che hai fatto quando non c'ero İ запроси на вечерю.
E le lenzuola di lino На простирадлах з сатину
Dammi il sonno di un bambino День скінчимо сном дитини,
💕 💕
Che "t'a" sogna Де нáм кóней
Cavalli e si gira Сняться густі гриви,
E un po' di lavoro Біг навпростець полем…
Fammi abbracciare una donna che stira cantando Вранці ж в обіймах тебé я зігрію за співи.
💕 💕
E poi fatti un po' prendere in giro Тоді б ми ще мить подражнились,
Prima di fare l'amore İ в пóстіль скоріш до роботи!
Vesti la rabbia di pace Зміниш ти гнів свій на милість,
E sottane sulla luce А спідницю — на щось голе.
💕 💕
Io ti amo Я кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю!
Ti amo Кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю!
Ti amo Кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
💕 💕

15 листопада 2024

Без півтонів (“Bitch” by Meredith Brooks)

I hate the world today На весь світ зла я цей.
You're so good to me, I know, Любиш мéне ти давно,
But I can't change Та я не з фей.
Tried to tell you İ сказати б,
But you look at me like maybe Та ж цей погляд твій, як ніби
I'm an angel underneath Я є янголом в душí, —
Innocent and sweet Ніжним і святим…
Yesterday I cried Вчора я ревла.
You must have been relieved Мабýть що ти зрадів,
To see the softer side Що я таки м’яка.
I can understand Певна річ, що ти
How you'd be so confused Відчýв ще той конфуз.
I don't envy you Співчуваю.
I'm a little bit of everything Бо ж як сотні рис і безліч примх
All rolled into one У мені живуть!
I'm a bitch, I'm a lover Я жона, я коханка,
I'm a child, I'm a mother Я дівча, я ще й мамка,
I'm a sinner, I'm a saint Я блуднúця, я свята,
I do not feel ashamed Та й сорому нема!
I'm your Hell, I'm your dream Я і жах, я і хіть,
I'm nothing in between Я геть без півтонíв!
You know you wouldn't want Зізнайся: іншого б
it any other way Від мене й не хотів…
So take me as I am Змирися з тим, що є.
This may mean you'll have Бо в цій грі лише
To be a stronger man Тобі нестú важке.
Rest assured that Певен будь, що
When I start to make you nervous         Як почну мотати нерви
And I'm going to extremes İ впадати у каприз,
Tomorrow I will change Вже завтра все мине.
And today won't mean a thing Та сьогодні — стережись!
I'm a bitch, I'm a lover Я жона, я коханка,
I'm a child, I'm a mother Я дівча, я ще й мамка,
I'm a sinner, I'm a saint Я блуднúця, я свята,
I do not feel ashamed Та й сорому нема!
I'm your Hell, I'm your dream Я і жах, я і хіть,
I'm nothing in between Я геть без півтонíв!
You know you wouldn't want Зізнайся: іншого б
it any other way Від мене й не хотів…
Just when you think İ поки ти
You got me figured out Розумів все в мені —
The season's already changing Мій настрій став вже геть іншим.
I think it's cool, Не клич біди —
You do what you do Роби, що хотів,
And don't try to save me Та не повчай більше!
I'm a bitch, I'm a lover Я жона, я коханка,
I'm a child, I'm a mother Я дівча, я ще й мамка,
I'm a sinner, I'm a saint Я блуднúця, я свята,
I do not feel ashamed Та й сорому нема!
I'm your Hell, I'm your dream Я і жах, я і хіть,
I'm nothing in between Я геть без півтонíв!
You know you wouldn't want Зізнайся: іншого б
it any other way Від мене й не хотів…
I'm a bitch, I'm a tease Я граніт, я каприз,
I'm a goddess on my knees Я богиня в сфері криз!
When you hurt, when you suffer Як болить, як страждаєш, —
I'm your angel undercover Я твій ангел, що подбає.
I've been numb, I'm revived Я тріумф, я журба!
Can't say I'm not alive Напевно, що й жива!
You know I wouldn't want Ти ж знаєш, іншою б
it any other way Я бути не змогла!

06 жовтня 2024

Живемо без меж (“Livin' On The Edge” by Aerosmith)

💥 💥
There's something wrong with the world today Зі світом щось геть не так тепер.
I don't know what it is Хтознá-чому — це скрізь.
Something's wrong with our eyes Щось не так сáме в нас!
We're seeing things in a different way Ми бачимо речі на свій манір —
And God knows it ain't His Не Божий це каприз.
It sure ain't no surprise Та є один нюанс!
Yeah Вжеж!
💥 💥
We're livin' on the edge Ми живемо без меж!
Livin' on the edge Живемо без меж!
Livin' on the edge Живемо без меж!
Livin' on the edge Живемо без меж!
💥 💥
There's something wrong with the world today Зі світом щось геть не так тепер:
The light bulb's getting dim Тьмяніє світло вдень,
There's meltdown in the sky Хоч в небі — плавлення!
If you can judge a wise man Якщо для тебе майстер
By the color of his skin Лиш близьких тобі мастей,
Then mister, you're a better man than I То, пане, ти є кращим, аніж я!
💥 💥
We're livin' on the edge Ми живемо без меж!
(You can't help yourself from falling) (Сил нема чинити опір)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself at all) (Не жди жодних допомог)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't stop yourself from falling) (Ти програєш битву долі)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
💥 💥
Tell me what you think about your situation Вилий душу швидше, щоб страждати менше!
Complication, aggravation is getting to you Це ж не вперше, як бентежне ссе волю твою?
Yeah Вжеж!
If Chicken Little tells you that the sky is falling Як завтра скаже дехто: «Всіх розчавить небо!»,
And even if it wasn't, would you still come crawling İ навіть як брехня це — ти поліз би вперто
Back again? На рожен?
I bet you would, my friend А буде цей момент
Again and again and again and again and again         İ ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще…
💥 💥
Tell me what you think about your situation Вилий душу швидше, щоб страждати менше!
Complication, aggravation is getting to you Це ж не вперше, як бентежне ссе волю твою?
Yeah Вжеж!
If Chicken Little tells you that the sky is falling Як завтра скаже дехто: «Всіх розчавить небо!»,
And even if it wasn't, would you still come crawling İ навіть як брехня це — ти поліз би вперто
Back again? На рожен?
I bet you would, my friend А буде цей момент
Again and again and again and again and again İ ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще…
💥 💥
There's something right with the world today У світі й досі добро живе,
And everybody knows it's wrong İ більшість вірить — це на зло!
But we can tell them no А ми собі йдемо —
Or we could let it go Байдужість вдаємо!
But I would rather be a hanging on Хоч мали б битися із цим гуртóм!!
💥 💥
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself from falling) (Сил нема чинити опір)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself at all) (Не жди жодних допомог)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't stop yourself from falling) (Ти програєш битву долі)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
💥 💥
Livin' on the edge Живемо без меж!
Livin' on the edge Живемо без меж!
Livin' on the edge Живемо без меж!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Гей, гей, гей, гей, гей, гей, гей!
💥 💥
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself from falling) (Сил нема чинити опір)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself at all) (Не жди жодних допомог)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't stop yourself from falling) (Ти програєш битву долі)
Livin' on the edge Живемо без меж!
💥 💥
Livin' on the edge Живемо без меж
(You can't help yourself (Сил немає вже,
You can't help yourself) Сил немає вже)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself at all) (Не жди жодних допомог)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself (Сил немає вже,
You can't help yourself) Сил немає вже)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself (Сил немає вже,
You can't help yourself) Сил немає вже)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself from falling) (Сил нема чинити опір)
Livin' on the edge Живемо без меж!
Yeah, yeah Гей, гей,
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah Гей, гей, гей, гей, гей, гей,
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah Гей, гей, гей, гей, гей, гей…
💥 💥

08 вересня 2024

Не кажи «бувай» (“Never Say Goodbye” by Bon Jovi)

💕 💕
As I sit in this smoky room У залі сигаретний дим.
The night about to end За мить світанок вже.
I pass my time with strangers Сидять навколо люди,
But this bottle's my only friend Та лиш пляшка ця другом є…
Remembering when we used to park on Згадалась та нічна зупинка
Butler Street out in the dark На узбіччі траси в Крим —
Remember when we lost the keys Як зникли від авто ключі й
And you lost more than that in my backseat, baby         Як дещо загубила на сидіннях ти…
💕 💕
Remember how we used to talk Згадай ціль наших мрій стількох
About busting out, we'd break their hearts Десь утекти подалі вдвох —
Together forever Лиш рáзом! Назáвжди!
💕 💕
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
You and me and my old friends Я і ти, і дружбани
Hoping it would never end Вірили, що в нас завждú
Say goodbye Буде рай…
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Holding on, we've gotta try Хоч би що — пообіцяй,
Holding on to never say goodbye Що мені не скажеш ти «бувай»…
💕 💕
Remember days of skipping school Згадай про кожен наш прогул:
Racing cars and being cool Луна-парк, тіла впритул,
With a six-pack and the radio Шістка пива під старий музон —
We didn't need no place to go İ зачекає справ мільйон…
Remember at the prom that night Наш вечір випускний згадай:
You and me, we had a fight Я і ти погризлись вкрай.
But the band, they played our favorite song Та заграла наша пісня лиш,
And I held you in my arms so strong İ в мої обійми ти біжиш!
💕 💕
We danced so close, we danced so slow Повільно танець нас гойдав,
And I swore I'd never let you go İ я клятву поруч бути дав!
Together forever Ми рáзом! Назáвжди!
💕 💕
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
You and me and my old friends Я і ти, і дружбани
Hoping it would never end Вірили, що в нас завждú
Say goodbye Буде рай…
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Holding on, we've gotta try Хоч би що — пообіцяй,
Holding on to never say goodbye Що мені не скажеш ти «бувай»…
💕 💕
Oh, and I guess you'd say we used to talk Сонце! Молю, згадай ціль мрій стількох
About busting out, we'd break their hearts Десь утекти подалі вдвох!
Together forever Лиш рáзом! Назáвжди!
💕 💕
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
You and me and my old friends Я і ти, і дружбани
Hoping it would never end Вірили, що в нас завждú
Say goodbye Буде рай…
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Holding on, we've gotta try Хоч би що — пообіцяй,
Holding on to never say goodbye Що мені не скажеш ти «бувай»,
Yeah, yeah Зоре…
💕 💕

08 липня 2024

İмміґрантська (“Immigrant Song” by Led Zeppelin)

⚔️ ⚔️
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
⚔️ ⚔️
We come from the land Ми родом з земель,
of the ice and snow Де крига і сніг,
From the midnight sun Сонце — ніч і день,
where the hot springs flow Б’є з джерел окріп!
⚔️ ⚔️
The hammer of the gods Грім-молот до пригод
Will drive our ships to new lands         Наш флот веде за море —
To fight the horde, У наступ в лоб,
sing and cry Співи й плач.
Valhalla, I am coming Вальгалла, я вже поряд…
⚔️ ⚔️
On we sweep with Що є сили
threshing oar Ми гребем!
Our only goal will be Бо в нас одна лиш ціль —
the western shore Ваш континент!
⚔️ ⚔️
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
⚔️ ⚔️
We come from the land Ми родом з земель,
of the ice and snow Де крига і сніг,
From the midnight sun Сонце — ніч і день,
where the hot springs flow Б’є з джерел окріп!
⚔️ ⚔️
How soft your fields so green Чи зможуть ці лани
Can whisper tales of gore Згадати литу кров?
Of how we calmed İ те, як ми
the tides of war Рубали плоть,
We are your overlords Щоб звали нас: пани?
⚔️ ⚔️
On we sweep with Що є сили
threshing oar Весла жмем!
Our only goal will be Бо в нас одна лиш ціль —
the western shore Ваш континент!
⚔️ ⚔️
So now you'd better stop Тож спротив не чиніть!
and rebuild all your ruins Відновлюйте руїни!
For peace and trust Довіра й мир
can win the day Колись прийдуть —
despite of all your losing Це збитків ваших ціни!
⚔️ ⚔️

06 липня 2024

Юрик — таксист (“Joe Le Taxi” by Vanessa Paradis)

🚕 🚕
Joe le taxi Юрик — таксист —
Y va pas partout Їздить вправно,
Y marche pas au soda Хоч п’є не воду.
Son saxo jaune Тож його «жук»
Connaît toutes les rues par cœur         Маршрути вивчив давно
Tous les petits bars До нічних кнайп
Tous les coins noirs За небокрай
Et la Seine Через Центр
Et ses ponts qui brillent Повз світло вітринне.
Dans sa caisse Й кожен рейс
La musique à Joe Гра’ музика щось
C'est la rumba В стилі «румба»,
Le vieux rock au mambo «Старий рок» і «мамбо».
🚕 🚕
Joe le taxi Юрик — таксист.
C'est sa vie Життя стиль —
Le rhum au mambo Це ром під мамбо
Embouteillage Й трафік міста.
Il est comme ça Справа власна,
Rhum et mambo Ром і мамбо —
Joe, Joe, Joe То Юрко.
🚕 🚕
Dans sa caisse Кожен рейс
La musique à Joe résonne Зве музика у салон:
C'est la rumba Ловлять румба,
Le vieux rock au mambo bidon Старий рок і мамбо в полон.
Vas-y Joe Ритмічно,
Vas-y Joe Навічно,
Vas-y fonce Неспішно
Dans la nuit vers l'amazone Несе ніч десь закордон.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et Xavier Cugat İ Хаві Куґáт.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et Yma Sumac Та İма Сумáк.
Joe, Joe, Joe То Юрко…
🚕 🚕
Joe le taxi Юрик — таксист.
C'est sa vie Життя стиль —
Le rhum au mambo Це ром під мамбо
Embouteillage Й трафік міста.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et les Mariachis İ гурт мар’ячі.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et le cha-cha-chi İз мрій дівчачих.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et le cha-cha-chi İз мрій дівчачих.
🚕 🚕
Vas-y Joe Ритмічно,
Vas-y fonce Неспішно
Dans la nuit vers l'amazone Несе ніч десь закордон.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et le cha-cha-chi İз мрій дівчачих.
Joe le taxi Юрик — таксист...
🚕 🚕

20 червня 2024

Танцівниця (“Private Dancer” by Tina Turner)

💃 💃
Oh Ах…
Well, the men come in these places Йдуть сюди усі охочі,
And the men are all the same İ бажання в них одне.
You don't look at their faces Їм не дивишся в очі,
And you don't ask their names Не просиш в них імен.
You don't think of them as human Бо для тебе це не люди —
You don't think of them at all У мріях далеко ти.
You keep your mind on the money Про гроші лиш в тебе думи,
Keeping your eyes on the wall İ твій погляд мов скляний.
💃 💃
I'm your private dancer Дам приватний танець,
A dancer for money Лиш сплачуй бажання, —
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю.
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під будь-яку пісню стару.
💃 💃
I wanna make a million dollars Я хочу мати купу грошей
I wanna live out by the sea İ жити біля моря десь,
Have a husband and some children Бути в шлюбі за вродливцем,
Yeah, I guess I want a family Щоб з дітьми і щоби був свій пес…
All the men come in these places Та ж сюди йдуть всі охочі,
And the men are all the same İ бажання в них одне.
You don't look at their faces Їм не дивишся в очі,
And you don't ask their names Не просиш в них імен…
💃 💃
I'm your private dancer Дам приватний танець,
A dancer for money Лиш сплачуй бажання, —
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю.
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під будь-яку пісню стару.
I'm your private dancer Дам приватний танець!
A dancer for money Лиш сплачуй бажання!
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю!
Just a private dancer Я ж для тебе танець
A dancer for money Танцюю старанно
And any old music will do Під обрану пісню стару!
💃 💃
Deutsche Marks or dollars Євро чи долар
American Express will do На Монобанк з Приватом жду…
Nicely, thank you Так, дякую!
Let me loosen up your collar Дай, послаблю-но твій комір!
Tell me, Визнай:
do you wanna see me do the shimmy again?       Хочеш зовсім скоро в гості знову прийти?
Oh Ах…
💃 💃
I'm your private dancer Дам приватний танець,
A dancer for money Лиш сплачуй бажання, —
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю.
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під будь-яку пісню стару.
I'm your private dancer Дам приватний танець!
A dancer for money Лиш сплачуй бажання!
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю!
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під обрану пісню стару!
💃 💃
I'm your private dancer, Я приватний танець,
a dancer for money Станцюю старанно!..
💃 💃