14 жовтня 2025

Група крові (“Группа крови" КИНО)

🩸 🩸
Тёплое место, Тут тепле місце,
Но улицы ждут Але шляхи ждуть
Отпечатков наших ног На відбитки наших ніг.
Звёздная пыль Чоботи вкрив
На сапогах Столітній прах.
Мягкое кресло, Вицвілий піксель.
Клетчатый плед Втома і лють.
Не нажатый вовремя курок Палець наче до гачка прилип.
Солнечный день Милих своїх
В ослепительных снах Бачимо тільки в снах.
🩸 🩸
Группа крови на рукаве Група крові та позивний —
Мой порядковый номер на рукаве         Наш нагрудний знак-номер на однострій.
Пожелай мне удачи в бою Побажай ти удачі нам всім:
Пожелай мне Щоби в цей бій
Не остаться в этой траве Не лишились лежати в траві,
Не остаться в этой траве Вижив щоб кожен наш побратим.
Пожелай мне удачи Побажай нам удачі.
Пожелай мне удачи Побажай нам удачі…
🩸 🩸
И есть чем платить, У нас вдосталь сил,
Но я не хочу Але жодному
Победы любой ценой Не треба чужих країв.
Я никому Саме тому
Не хочу ставить ногу на грудь Геть усі окупанти помруть.
Я хотел бы остаться с тобой Ми хотіли б побачити дім,
Просто остаться с тобой Рідних і друзів своїх.
Но высокая в небе звезда Та ж висока життєва мета
Зовёт меня в путь Нас всіх кличе в путь.
🩸 🩸
Группа крови на рукаве Група крові та позивний
Мой порядковый номер на рукаве На нагрудних шевронах на однострій.
Пожелай мне удачи в бою Побажай ти удачі нам всім:
Пожелай мне Щоби в цей бій
Не остаться в этой траве Не лишились лежати в траві,
Не остаться в этой траве Вижив щоб кожен наш побратим.
Пожелай мне удачи Побажай нам удачі.
Пожелай мне удачи Побажай нам удачі…
🩸 🩸

10 жовтня 2025

Тиша нічна (“Still of the Night” by Whitesnake)

🌃 🌃
In the still of the night, Криє тиша нічна,
I hear the wolf howl, honey А в тебе під дверима
Sniffing around your door Виє й нюшúть щось вовк.
In the still of the night, Тисне тиша нічна,
I feel my heart beating heavy İ мого серця ритми
Telling me I gotta have more Змушують зробити в дім крок.
🐺 🐺
In the shadow of night, Слíпить стýма нічна,
I see the full moon rise Та ж місяць дав з-за хмар
Telling me what's in store Промінь свій у вікно.
My heart start aching, Душа заскніла
my body start a shaking İ тіло затремтіло —
And I… can't take no more Згубив… контроль я знов!
No, no, no Знов і знов!
🌃 🌃
Now I just wanna get close to you İ я все ближче, я вже тут:
And taste your love so sweet Відчув на смак твій піт.
And I just wanna make love to you İ просто хочу з солодких губ
Feel your body heat… Скуштувати хіть…
In the still of the night Поки тиша нічна!
In the still of the night Після галасу дня!
Over here, babe Ну ж бо, зоре!
🐺 🐺
In the heat of the day, У спекóтливий день
I hang my head down low Ховаю в тінь лице
And hide my face from the sun Й не дúвлюсь по сторонах.
Through the light of the day Я чекаю лишень
until the evening time На небо у зірках —
I'm waiting for the night to come Нічного дозвілля час.
Ooh Ну ж…
Baby Мила!
🌃 🌃
In the still of the night Поки тиша нічна
In the cool moonlight Й місяць світить нам
I feel my heart is aching Моя душа воскресне
In the still of the night Після галасу дня!..
🐺 🐺
Ooh, baby Ну ж, зоре!
Ooh, baby Ну ж, зоре…
I can't keep away Вгамуй мій біль.
I need you so much closer Бо ж так до тебе тягне —
Need to be closer Лиш цього прагну…
I can't keep away, Волю геть згубив.
can't keep away, Геть згубив.
can't keep away Загубив!
I can't keep away Волю геть згубив!
No То ж…
You gotta give me love Твою я жду любов!
Got to give me some lovin' Дай хоч трішки любові
every day Ти щоніч!
Can't keep away Геть не жени…
🌃 🌃
Ooh, baby Ну ж, зоре!
Ooh, woman Ох, мила!
Ahh! Так!!
🐺 🐺
Get over here, babe Сюди йди, зоре!
🌃 🌃
In the still of the night, Криє тиша нічна,
I hear the wolf howl, honey А в тебе під дверима
Sniffing around your door Виє й нюшúть щось вовк.
In the still of the night, Тисне тиша нічна,
I feel my heart beating heavy А в мóїх грудях ритми
Telling me I gotta have more Змушують зробити в дім крок.
Ooh Ух…
Mama! Мила!
🐺 🐺
Now I just wanna get close to you İ я все ближче, я вже тут:
Taste your love so sweet Вчув на смак твій піт.
And I just wanna make love to you İ просто хочу з солодких губ
Feel your body heat… Скуштувати хіть…
In the still of the night Після галасу дня!
Ooh, yeah Авжеж!
In the still of the night Поки тиша нічна —
I will be sneaking 'round your door Я крадькома в твій дім зайду,
In the still of the night Геть від галасу дня!..
In the still of the night Поки тиша нічна,
Ain't nothing gonna stop me now Я без кохання не піду!
🌃 🌃
Still of the night, still of the night, still of the night Тиша нічна! Тиша нічна! Тиша нічна!
Still of the night, still of the night, still of the night Тиша нічна! Тиша нічна! Тиша нічна!
Still of the night, still of the night, still of the night Тиша нічна! Тиша нічна! Тиша нічна!
Still of the night, still of the night, still of the night Тиша нічна! Тиша нічна! Тиша нічна!
Still of the night, still of the night, still of the night Тиша нічна! Тиша нічна! Тиша нічна!
🐺 🐺

28 вересня 2025

Я скнію (“I Miss You” by Blink-182)

🖤 🖤
I miss you, miss you Я скнію й скнію…
🖤 🖤
Hello, there Вітаю,
The angel from my nightmare Мій янголе з кошмару,
The shadow in Тінь в сутінках,
the background of the morgue Похмуріших за морг,
The unsuspecting victim İ легковірна жертва.
Of darkness in the valley В безлюднім кінозалі
We can live like Jack and Sally Ми могли б як Джек і Саллі
if we want Жити вдвох.
Where you can always find me         Менé там зáвжди й знáйдеш,
And we'll have Halloween Як співпаде з Різдвом
on Christmas День мертвих.
And in the night, İ ніч ота
we'll wish this never ends Триватиме життя,
We'll wish this never ends До самозабуття…
🖤 🖤
I miss you, miss you Я скнію й скнію…
I miss you, miss you Я скнію й скнію…
🖤 🖤
Where are you? Ти знаєш? —
And I'm so sorry Вина вбиває!
I cannot sleep, Я сплю без снів.
I cannot dream tonight Та й взагалі — чи спав?
I need somebody and always Потрібна зáвжди ти поруч.
This sick, strange darkness Ця тьма, як хворість, —
Comes creeping on, Гнітить мене й
so haunting every time Полює повсякчас.
And as I stared, I counted Почав був рахувати
The webs from all the spiders Павучі сіті-ґрати.
Catching things Здобич в них —
and eating their insides Без нутрощів тілá.
Like indecision to call you Вагаюсь: чи слід дзвонити,
And hear your voice of treason Й твій голос чути кривди?
Will you come home Чи зáйдеш ти,
and stop this pain tonight? Аби прогнати жах,
Stop this pain tonight Щó живе в ночах?
🖤 🖤
Don't waste your time on me, Не трать на мене час, —
you're already Бо вже і так
the voice inside my head Ти в голові моїй!
(I miss you, miss you) (Я скнію й скнію…)
Don't waste your time on me, Не гай на мене час, —
you're already Бо ж ти і так
the voice inside my head Живеш в думках моїх!
(I miss you, miss you) (Я скнію й скнію…)
🖤 🖤
Don't waste your time on me, Не трать на мене час, —
you're already Бо вже і так
the voice inside my head Ти в голові моїй!
(I miss you, miss you) (Я скнію й скнію…)
Don't waste your time on me, Не гай на мене час, —
you're already Бо ж ти і так
the voice inside my head Живеш в думках моїх!
(I miss you, miss you) (Я скнію й скнію…)
Don't waste your time on me, Не трать на мене час, —
you're already Бо вже і так
the voice inside my head Ти в голові моїй!
(I miss you, miss you) (Я скнію й скнію…)
Don't waste your time on me, Не гай на мене час, —
you're already Бо ж ти і так
the voice inside my head Живеш в думках моїх!
(I miss you, miss you) (Я скнію й скнію…)
🖤 🖤
I miss you, miss you Я скнію й скнію…
I miss you, miss you Я скнію й скнію…
I miss you, miss you Я скнію й скнію…
I miss you, miss you Я скнію й скнію…
🖤 🖤

23 вересня 2025

“Венздей” на Нетфліксі (“Breakfast at Tiffany's” by Deep Blue Something)

🎬 🎬
You say Кажеш:
that we've got nothing in common «Нас вже не єдна нічого,
No common ground to start from Не клеїться розмова,
And we're falling apart Старих зв’язків нема…
You'll say А ще:
the world has come between us Росте між нами прірва,
Our lives have come between us Згасає в краще віра.
Still, I know you just don't care Тобі ж це все — лиш слова…»
🎬 🎬
And I said, Питаю:
"What about «А була ж
Breakfast at Tiffany's?" “Венздей” на Нетфліксі?»
She said, Ти ж кажеш:
"I think «Знаєш,
I remember that film and Пригадую фільм цей.
As I recall, İ, начебто,
I think Нам він
we both kinda liked it" Обом здався гарним».
And I said, İ я вже:
"Well, that's «Бачиш,
the one thing we've got" Одна річ знайшлась!»
🎬 🎬
I see you, Ти ж знаєш
the only one who knew me Про мене все на світі,
And now your eyes see through me       Але не бачиш привід
I guess I was wrong Моїх помилок…
So what now? Що далі?
It's plain to see we're over Вжеж, ясно — все позаду.
And I hate when things are over Та ж давай з’ясуймо правду,
When so much is left undone Коли вже на те пішло…
🎬 🎬
And I said, Питаю:
"What about «А була ж
Breakfast at Tiffany's?" “Венздей” на Нетфліксі?»
She said, Ти ж кажеш:
"I think «Знаєш,
I remember that film and Пригадую фільм цей.
As I recall, İ, начебто,
I think Нам він
we both kinda liked it" Обом здався гарним».
And I said, İ я вже:
"Well, that's «Бачиш,
the one thing we've got" Є спільне щось в нас!»
🎬 🎬
You say Кажеш:
that we've got nothing in common «Нас вже не єдна нічого,
No common ground to start from Не клеїться розмова,
And we're falling apart Старих зв’язків нема…
You'll say А ще:
the world has come between us Росте між нами прірва,
Our lives have come between us Згасає в краще віра.
Still, I know you just don't care Тобі ж це все — лиш слова…»
🎬 🎬
And I said, Питаю:
"What about «А була ж
Breakfast at Tiffany's?" “Венздей” на Нетфліксі?»
She said, Ти ж кажеш:
"I think «Знаєш,
I remember that film and Пригадую фільм цей.
As I recall, İ, начебто,
I think Нам він
we both kinda liked it" Обом здався гарним».
And I said, İ я вже:
"Well, that's «Бачиш,
the one thing we've got" Одна річ знайшлась!»
🎬 🎬
Ooh, and I said, «Ну, — питаю, —
"What about а була ж
Breakfast at Tiffany's?" “Венздей” на Нетфліксі?»
She said, Ти ж кажеш:
"I think «Знаєш,
I remember that film and Пригадую фільм цей.
As I recall, İ, начебто,
I think Нам він
we both kinda liked it" Обом здався гарним».
And I said, İ я вже:
"Well, that's «Бачиш,
the one thing we've got" Є спільне щось в нас!»
🎬 🎬
And I said, Питаю:
"What about «А була ж
Breakfast at Tiffany's?" “Венздей” на Нетфліксі?»
She said, Ти ж кажеш:
"I think «Знаєш,
I remember that film and Пригадую фільм цей.
As I recall, İ, начебто,
I think Нам він
we both kinda liked it" Обом здався гарним».
And I said, İ я вже:
"Well, that's «Бачиш,
the one thing we've got" Одна річ знайшлась!»
🎬 🎬

21 вересня 2025

У минуле рейс (“Runaway Train” by Soul Asylum)

💔 💔
Call you up Я не сплю —
in the middle of the night İ вночі тобі дзвоню.
Like a firefly without a light Як дитина, злякалась що тьму.
You were there like a blowtorch burning Сяяла ж ти, як Місяць у повні.
I was a key Я ж був колись
that could use a little turning Наче ключик твій умовний.
💔 💔
So tired Втома
that I couldn't even sleep Не дає забутись в сні.
So many Сам винен —
secrets I couldn't keep Все це від брехні.
Promised myself Слово дав я
I wouldn't weep Сліз не лить.
One more promise Не дотримав
I couldn't keep Навіть мить…
💔 💔
It seems no one Чи зміг би хтось
can help me now Допомогти?!
I'm in too deep Загруз у цім,
There's no way out Як не крути.
This time Схоже,
I have really led Збившись зі шляхý,
myself astray Один лишусь…
💔 💔
Runaway train never going back У минуле втік єдиний рейс.
Wrong way on a one-way track Той потяг лиш в один кінець.
Seems like I should be getting somewhere         Здається, мав би йти кудись я, —
Somehow, I'm neither here nor there Та все чомусь не зрушу з місця…
💔 💔
Can you help me remember how to smile? Нагадав би хтось: як сміятися?
Make it somehow all seem worthwhile Як додати сенс у життя?
How on earth did I get so jaded? Де та мить, жити як втомився?
Life's mystery seems so faded Цей спогад ніби пилом вкрився.
💔 💔
I can go Можу йти
where no one else can go Туди, куди б схотів, —
I know Навчивсь
what no one else knows Томý б, чогó не вмів.
Here I am, Та я все ж
just a-drowning in the rain Мокну під дощем з небес
With a ticket for a runaway train İз квитком на вже проґавлений рейс.
💔 💔
And everything İ все навкруг
seems cut and dry Сухе й нудне:
Day and night Ніч і день,
Earth and sky Небо й твердь.
Somehow, I Часом, я…
just don't believe it Не йму в це віри…
💔 💔
Runaway train never going back У минуле втік єдиний рейс.
Wrong way on a one-way track Той потяг лиш в один кінець.
Seems like I should be getting somewhere Здається, мав би йти кудись я, —
Somehow I'm neither here nor there Та все чомусь не зрушу з місця…
💔 💔
Bought a ticket for a runaway train Взяв квиток на вже проґавлений рейс
Like a madman laughing at the rain İ сміюсь нестямно під дощем,
A little out of touch, a little insane Так ніби в мене злам чи зганяю стрес.
It's just easier than dealing with the pain Та це краще, ніж терпіти в серці щем!
💔 💔
Runaway train never going back У минуле втік єдиний рейс.
Wrong way on a one-way track Той потяг лиш в один кінець.
Seems like I should be getting somewhere Здається, мав би йти кудись я, —
Somehow I'm neither here nor there Та все ніяк не зрушу з місця…
💔 💔
Runaway train never coming back У минуле втік єдиний рейс —
Runaway train tearing up the track Вже не вéрнеш, не наздоженеш,
Runaway train burning in my veins Бо від колій навіть натяк щез!
I run away, Втекти би теж,
but it always seems the same Та скрізь майже все таке ж…
💔 💔

19 вересня 2025

Розпач (“Love Bites” by Def Leppard)

💔 💔
When you make love, Твоя любов
do you look in your mirror? Не настільки вже й щира?
Who do you think of? Десь в думках ти знов.
Does he look like me? Схоже, я — не він…
Do you tell lies Невже, брехня
and say that it's forever? Все тé, що говорила?
Do you think twice, Це почуття
or just touch and see? Чи лиш проби змін?
Ooh, babe! Okay Лю́ба, добре!
When you're alone, Як ми не вдвох,
do you let go? Ти все одно —
Are you wild and willing, То м’яка, то дика?
or is it just for show? Чи це для мене шоу?
💔 💔
Ooh, come on Ну, їй-бо!
I don't want to touch you Зайве й не тягнувся б
too much, baby до твоїх губ!
'Cause making love to you Бо ж ця любов зведе
might drive me crazy мене в могилу!
I know you think that love Ти віриш, що вона
is the way you make it Дійсно та, що треба.
So I don't want to be there Ану ж, рішиш ти, малá,
when you decide to break it         Що їй уже час вмерти?
💔 💔
No Бо ж:
Love bites, love bleeds До ран! До сліз!
It's bringing me to my knees Любов скине з хмар униз!
Love lives, love dies В журбі! Лихá! —
It's no surprise Любов така!
Love begs, love pleads В ногах, в мольбі:
It's what I need Пробач мені…
💔 💔
When I'm with you, Як обійму —
are you somewhere else? Ти й ще, наче, десь.
Am I getting through А кажу: люблю, —
or do you please yourself? На це лише й зітхнеш.
When you wake up, Ану ж, малá,
will you walk out? Пішли гуляти?
It can't be love Любов не зла,
if you throw it about Як не кинеш за ґрати.
💔 💔
Ooh, babe Лю́ба!
I don't want to touch you Зайве й не тягнувся б
too much, baby до твоїх губ!
'Cause making love to you Бо ж ця любов зведе
might drive me crazy мене в могилу!
💔 💔
Oh Бо ж:
Love bites, love bleeds До дна! На біс!
It's bringing me to my knees Любов без останку з’їсть!
Love lives, love dies В пітьмі! Глуха!
It's no surprise Любов така:
Love begs, love pleads Дасть все! Для всіх!
It's what I need Та ж не мені…
💔 💔
Oh, yeah Авжеж!
I don't want to touch you Зайве й не тягнувся б
too much, baby до твоїх губ!
'Cause making love to you Бо ж ця любов зведе
might drive me crazy мене в могилу!
I know you think that love Ти віриш, що вона
is the way you make it Дійсно та, що треба.
So I don't want to be there Ану ж, рішиш ти, малá,
when you decide to break it Що їй уже час вмерти?
💔 💔
No! Щоб
Love bites, love bleeds До ран, до сліз
It's bringing me to my knees Любов скинула з хмар вниз!
Love lives, love dies В журбі й лихá!
💔 💔
Love bites, love bleeds До дна! На біс!
It's bringing me to my knees Любов без останку з’їсть!
Love lives, love dies В пітьмі! Глуха!
It's no surprise Любов така:
Love begs, love pleads Дасть все й для всіх,
It's what I need А часом — ні…
💔 💔

15 вересня 2025

Догрáю шоу! (“The Show Must Go On” by Queen)

🎭 🎭
Empty spaces, Порожнеча —
what are we living for? Невже до цього йшло?
Abandoned places, Дочасна втеча,
I guess we know the score Рахунок на табло.
On and on Знов і знов…
Does anybody know Хтось відповідь знайшов —
what we are looking for? Що всіх нас тут звело?!
🎭 🎭
Another hero, Глядацький ідол
another mindless crime Безглузде зло зустрів
Behind the curtain, İ за куліси
in the pantomime Пішов за ним без слів.
Hold the line Оплески!..
Does anybody want Хто ще схотів би, щоб
to take it anymore? З ним це такóж було?!
🎭 🎭
The show must go on Догрáю шоу!
The show must go on, yeah Догрáю шоу! Вжеж!
Inside, my heart is breaking Хоч з болю серце рветься
My makeup may be flaking İ грим з обличчя ллється, —
But my smile still stays on Я сміюсь… Ще можу.
🎭 🎭
Whatever happens, Хай би що сталось,
I'll leave it all to chance Залишу все, як є:
Another heartache, Душевні рани,
another failed romance Звичайне і складне.
On and on Знов і знов…
Does anybody know Хтось відповідь знайшов —
what we are living for? Для чого живемо?!
🎭 🎭
I guess I'm learning Життєвий досвід:
I must be warmer now Добрішим стати б мав.
I'll soon be turning Невідворотний
'Round the corner now Жде мене фінал.
Outside, the dawn is breaking Надворі сонце сходить,
But inside in the dark, Я ж в темряві страждань
I'm aching to be free На дозвіл жду до гри.
🎭 🎭
The show must go on Догрáю шоу!
The show must go on, yeah, yeah         Догрáю шоу! Ну авжеж!
Ooh, inside, my heart is breaking İ хоч з болю серце рветься
My makeup may be flaking Та грим з обличчя ллється, —
But my smile still stays on Я сміюсь… Ще можу.
🎭 🎭
My soul is painted Мій світ барвистий,
like the wings of butterflies Як крило метелика.
Fairy tales of yesterday Чари із дитячих літ
will grow but never die Не переможе тьма!
I can fly, my friends Вище хмар мій злет!
🎭 🎭
The show must go on, eh Догрáю шоу! Вжеж!
The show must go on Догрáю шоу!
I'll face it with a grin Всміхаюсь що є сил!
I'm never giving in Я волі не згубив!
On with the show Продовжу шоу!
🎭 🎭
Ooh, I'll top the bill, Бо я щé живий,
I'll overkill Я надстійкий,
I have to find the will to carry on Я зможу сил знайти дограти знов
(On with the show, (Дограти шоу,
on with the show) дограти шоу)
Show Шоу!
(The show must go on) (Триває шоу!)
🎭 🎭