31 березня 2024

Безум (“Crazy” by Aerosmith)

💙 💙
Come here, baby Сюди йди, мила!
You know you drive me up a wall? Ти ж в курсі, що загнала в кут
The way you make good on all Мене? Цілунок губ —
a nasty tricks you pull Доволі ниций трюк.
Seems like we're making up more         Вже й миримося, мáбуть,
than we're making love Надцять раз на дню.
And it always seems İ чомýсь завждú
you got something on your mind В тебе геть інакший шлях,
other than me Ніж був би мій…
Girl, you got to change Тож, зміни своє
your crazy ways Поводження.
You hear me? Ти чуєш?!
💙 💙
Say you're leaving Кажеш, їдеш
on a seven thirty train Поїздом о сьомій десь
And that you're heading İ напрям вíзьмеш
out to Hollywood Ген за Ужгород…
Girl, you've been giving Це ж, лю́ба, лідер
me that line so many times Серед фраз, що їх ти раз
It kinda gets like feeling У раз верзеш на вітер.
bad looks good, yeah Охолонь вже!
💙 💙
That kinda loving Без чвар в любові —
turns a man to a slave Наче раб всяк хлоп!
That kinda loving Цей жанр любові
sends a man right to his grave Мужика вганяє в гроб!
💙 💙
I go crazy, crazy Шаленію, млію…
Baby, I go crazy Мила, я дурію!
You turn it on Ти ж завелá
Then you're gone İ втекла!
Yeah, you drive me crazy, crazy Скаженію! Млію! Скнію!
Crazy for you, baby Мрію і надіюсь —
What can I do, honey? Вéрнеш життю барви,
I feel like the color blue İ зникне назавжди сум…
💙 💙
You're packing up your stuff Пакуєш чемодан.
and talking like it's tough Говориш через спазми
And trying to tell me that it's Й сльози, що нарешті
time to go, yeah! Вже ідеш… Пхе!
But I know Та видно ж,
you ain't wearing nothing Що ти гола майже
underneath that overcoat Під отим своїм пальтом,
And it's all a show, yeah! İ усе це шоу є!!
💙 💙
That kinda loving З цих вад любові
Makes me wanna pull Я втрачаю глузд
down the shade Інколи!
Yeah! That kinda loving Вжеж! З цих чар любові
Yeah, now I'm never, never, Мені не бути більше
never, never В жоднім разі
gonna be the same Тим, ким був колись!
💙 💙
I go crazy, crazy Шаленію, млію…
Baby, I go crazy Мила, я дурію!
You turn it on Ти ж завелá
Then you're gone İ втекла!
Yeah, you drive me crazy, crazy Скаженію! Млію! Скнію!
Crazy for you, baby Мрію і надіюсь —
What can I do, honey? Вéрнеш життю барви,
I feel like the color blue İ зникне назавжди сум…
💙 💙
I'm losing my mind У безум я впав,
Girl, 'cause I'm going crazy Бо ж, малá, з тебе млію!
💙 💙
I need your love, Я хтів любов…
Honey, yeah! Зоре!!
I need your love Я хтів любов!
💙 💙
Crazy, crazy Млію! Скнію!
Crazy for you, baby Мрію і надіюсь…
You turn it on Ти ж завелá
Then you're gone İ втекла!
Yeah, you drive me crazy, crazy Скаженію! Млію! Скнію!
Crazy for you, baby Мрію і надіюсь.
I'm losing my mind У безум я впав,
Girl, 'cause I'm going crazy Бо ж, малá, з тебе млію!
Crazy, crazy Млію! Скнію!
Crazy for you, baby Мрію і надіюсь.
I'm losing my mind У безум я впав,
Girl, 'cause I'm going crazy Бо ж, малá, з тебе млію!
Crazy, crazy Млію! Скнію!
Crazy for you, baby Мрію і надіюсь.
You turn it on Ти ж завелá
Then you're gone İ втекла!
Yeah, you drive me Скаженію!!
💙 💙

24 березня 2024

Продавець фантомних доль (“The Man Who Sold the World” by David Bowie)

🃏 🃏
We passed upon the stair Ми вдвох з ним йшли лише
We spoke of was and when З думками про старе.
Although I wasn't there Хоч я й забув вже все —
He said I was his friend Він добре знав мене.
Which came as some surprise İ раптом я згадав
I spoke into his eyes Й у лоб його спитав:
I thought you died alone «Лягти ж ти мав на дно
A long, long time ago Вже геть давним-давно?»
🃏 🃏
Oh no, not me «Ти що? Облиш!
I never lost control Я не втрачав контроль!
You're face to face Завждѝ ти жив
With the man who sold the world           З продавцем фантомних доль…»
🃏 🃏
I laughed and shook his hand Простившись з ним крізь сміх,
And made my way back home Побрів додому я —
I searched for form and land Що робить з форми вміст
For years and years, I roamed Роками відчував,
I gazed a gazely stare Бо надивився на
At all the millions here Скрізь схожий ритуал.
We must have died alone Померти все одно
A long, long time ago Ми мали з ним давно…
🃏 🃏
Who knows? Not me Хто ж знав, скажи?!
We never lost control Ділив я з ним контроль!
You're face to face İ жив завждѝ
With the man who sold the world З продавцем фантомних доль…
🃏 🃏
Who knows? Not me Хто ж знав, скажи?!
We never lost control Ділив я з ним контроль!
You're face to face İ жив завждѝ
With the man who sold the world З продавцем фантомних доль…
🃏 🃏

18 березня 2024

Троянди в ложі (“Bed Of Roses” by Bon Jovi)

🌹 🌹
Sitting here wasted and wounded Втомлений, всівся я сонний
At this old piano За фортеп’яно
Trying hard to capture the moment В спробі марній видати ноти,
This morning I don't know Що їх і не знано.
'Cause a bottle of Vodka’s still lodged in my head       Бо від пляшки горілки похмілля важке,
And some blonde gave me nightmares Ще й з блондинкою в ліжку
Think that she's still in my bed Снилось видіння страшне:
As I dream about movies Як по смерті моїй
They won't make of me when I'm dead Собі іншого натовп знайде…
🌹 🌹
With an ironclad fist, Пустоту кулак стис.
I wake up and French kiss the morning Прокинувся. Вижлуктив сорбекс.
While some marching band keeps Ансамбль рве на шматки
Its own beat in my head while we're talking Маршем у голові на твій голос.
About all of the things Про ті речі, які
That I long to believe Все ще прагну в душí!
About love, the truth, Про любовний струс,
What you mean to me Потрібний нам всім!
And the truth is Та, по суті ж…
Baby you're all that I need Мила, ти й є весь мій світ!
🌹 🌹
I want to lay you down in a bed of roses Я би тебé поклав на троянди в ложе,
For tonight I'll sleep on a bed of nails Та сьогодні сплю в ліжку із цвяхів!!
Oh I wanna be just as close as О, я би хотів стати гожим,
The Holy Ghost is Святим та божим,
And lay you down on a bed of roses Й тебé б кохав на трояндах в ложі…
🌹 🌹
Well I'm so far away, Хоч на світу краю́
Each step that I take is on my way home Міста на шляху — крок додому.
A king's ransom in dimes Всі би гроші віддав,
I'd give each night to see through this payphone Щоб в кінці я тебé стрітив знову.
Still I run out of time А як часу не маю,
Or it's hard to get through Бо в справах кручусь, —
Till the bird on the wire flies me back to you Прийде виклик на вайбер, і я шепчу
I'll just close my eyes and whisper: Банальні слова крізь відстань:
"Baby, blind love is true" «Мила, скучив-люблю…»
🌹 🌹
I want to lay you down in a bed of roses Я би тебé поклав на троянди в ложе,
For tonight I'll sleep on a bed of nails Та сьогодні сплю в ліжку з каменів!!
Oh I want to be just as close as О, я би хотів стати гожим,
The Holy Ghost is Святим та божим,
And lay you down on a bed of roses Й тебé б кохав на трояндах в ложі…
🌹 🌹
Well this hotel bar hangover whiskey's gone dry У готельнім барі вже і віскі нема,
The barkeeper's wig's crooked А барменша в перуці
And she's giving me the eye Мені наче й моргає…
Well I might have said yeah Може, й згоду би дав,
But I laughed so hard I think I died Та як засміявсь — мало не впав!
Ooh yeah Ух, же ж…
🌹 🌹
Now as you close your eyes Очі ти закривай —
Know I'll be thinking about you Я в снах на тебе чекаю.
While my mistress she calls me Пані ж сцена за гроші
To stand in her spotlight again У світло прожекторів зве…
Tonight, I won't be alone Нехай я буду не сам,
But you know that don't mean I'm not lonely Та лиш знáй — у житті я самотній.
I've got nothing to prove for Який ще треба доказ:
It's you that I'd die to defend За очі твої я би вмер!
🌹 🌹
I want to lay you down in a bed of roses Я би тебé поклав на троянди в ложе,
For tonight I'll sleep on a bed of nails Та сьогодні сплю в ліжку із цвяхів!!
Oh I want to be just as close as О, я би хотів стати гожим,
The Holy Ghost is Святим та божим,
And lay you down Й тебé б кохав…
I want to lay you down in a bed of roses Я би тебé поклав на троянди в ложе,
For tonight I'll sleep on a bed of nails Та сьогодні сплю в ліжку з каменів!!
I want to be just as close as О, я би хотів стати гожим,
The Holy Ghost is Святим та божим,
And lay you down on a bed of roses Й тебé б кохав на трояндах в ложі…
🌹 🌹

10 березня 2024

Тéпла (“Yellow” by Coldplay)

💛 💛
Look at the stars Зірки з-за хмар,
Look how they shine for you Неначе жар, сяють.
And everything you do На щастя чи біду —
Yeah, they were all yellow Й без них нам двом тéпло.
I came along Слова знайшов,
I wrote a song for you Склав під вино пісню,
And all the things you do Що про любов твою,
And it was called 'Yellow' Мов літній дощ, тéплу.
So then I took my turn В спокусливий полон
Oh, what a thing to have done Зве вигином стегон
And it was all yellow П’янкий бутон тéплий.
💛 💛
Your skin, oh, yeah, your skin and bones Вночі в обох нас стигне кров,
Turn into something beautiful Тож ми зігрітись хочемо.
You know, you know I love you so Любов для двох стає теплом…
You know I love you so Любов і є теплó…
💛 💛
I swam across Хай дах знесло,
I jumped across for you Та все одно — люблю.
Oh, what a thing to do Що схочеш — я зроблю
'Cause you were all yellow За твій задок тéплий.
I drew a line Поклав був край…
I drew a line for you Поклав був край і йду.
Oh, what a thing to do Та менш ніж за добу
And it was all yellow Нам буде знов тéпло.
💛 💛
Your skin, oh, yeah, your skin and bones Вночі в обох нас стигне кров,
Turn into something beautiful Тож ми знов грітись будемо.
And you know, for you, I'd bleed myself dry       Й тепло своє тобі я віддам…
For you, I'd bleed myself dry Що є — тобі я віддам…
💛 💛
It's true Зорю
Look how they shine for you Лиш забажай — зловлю!
Look how they shine for you Лиш забажай — зловлю!
Look how they shine for Лиш забажай знов…
Look how they shine for you Лиш забажай — зловлю!
Look how they shine for you Лиш забажай — зловлю!
Look how they shine Лиш забажай…
💛 💛
Look at the stars Зірки з-за хмар,
Look how they shine for you Неначе жар, сяють.
And all the things that you do Ми вдвох — тож я, мабуть, сплю…
💛 💛