27 липня 2019

Ось я знову йду (‘Here İ Go Again’ by Whitesnake)


——————————————————————————————————
Версія 1987 р. (4:36) з альбому ‘Whitesnake’(aka ‘1987’) з John Sykes та Adrian Vandenberg:
I don't know where I'm going Я не в курсі, де це йду,
But I sure know where I've been Та я певен, де вже був, —
Hanging on the promises Тонучи в обіцянках
In songs of yesterday Вчорашніх та піснях.
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
And I've made up my mind İ я за звичай узяв:
I ain't wasting no more time Годі з мене тих забав.
Here I go again İ ось я знову йду...
Here I go again Так, я знову йду...
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Though I keep searching for an answer Хоч і досі істину шукаю,
I never seem to find what I'm looking for Сновидою навпомацки блукаю.
Oh, Lord, I pray Боже ж ти мій,
You give me strength to carry on Дай мені сил пройти шлях свій!
'Cause I know what it means Тому що знаю, як це:
To walk along the lonely street of dreams Самотньо йти по світу мрій Творцем!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Here I go again on my own Ось я знову йду сам-на-сам!
Goin' down the only road I've ever known         Лиш ця дорога друг моїм ногам —
Like a drifter I was born to walk alone Я цілком віддав себе сімом вітрам!
But I've made up my mind Бож як за звичай узяв:
I ain't wasting no more time Годі з мене тих забав.
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Just another heart in need of rescue Чергова душа без порятунку
Waiting on love's sweet charity Молить любов за прощення.
And I am gonna hold on Я так жити буду
For the rest of my days До останнього дня!
'Cause I know what it means Тому що знаю, як це:
To walk along the lonely street of dreams Самотньо йти по світу мрій Творцем!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Here I go again on my own Ось я знову йду сам-на-сам!
Goin' down the only road I've ever known Лиш ця дорога друг моїм ногам —
Like a drifter I was born to walk alone Я цілком віддав себе сімом вітрам!
And I've made up my mind İ я за звичай узяв:
I ain't wasting no more time Годі з мене тих забав!
But here I go again Тож, ось я знову йду!
Here I go again Так, я знову йду!
Here I go again Ось я знову йду!
Here I go Так, я зно-о-о-в!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
[Guitar solo] [Гітарне соло]
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
'Cause I know what it means Тому що знаю, як це:
To walk along the lonely street of dreams Самотньо йти по світу мрій Творцем!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Here I go again on my own Ось я знову йду сам-на-сам!
Goin' down the only road I've ever known Лиш ця дорога друг моїм ногам —
Like a drifter I was born to walk alone Я цілком віддав себе сімом вітрам!
I have made up my mind Бо ж як за звичай узяв:
I ain't wasting no more time Годі з мене тих забав!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Here I go again on my own Ось я знову йду сам-на-сам!
Goin' down the only road I've ever known Лиш ця дорога друг моїм ногам —
Like a drifter I was born to walk alone Я цілком віддав себе сімом вітрам!
'Cause I know what it means Тому що знаю, як це:
To walk along the lonely street of dreams Самотньо йти по світу мрій Творцем!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Here I go again on my own Ось я знову йду сам-на-сам!
Goin' down the only road I've ever known Лиш ця дорога друг моїм ногам —
Like a drifter I was born to walk alone Я цілком віддав себе сімом вітрам!

——————————————————————————————————
Оригінальна (довга) версія 1982 р. (5:03) з Jon Lord (оргáн), Bernie Marsden та Micky Moody (гітари):
I don't know where I'm going Я не в курсі, де це йду,
But I sure know where I've been Та я певен, де вже був, —
Hanging on the promises Тонучи в обіцянках
In songs of yesterday У вчорашніх піснях.
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
And I've made up my mind İ я за звичай узяв:
I ain't wasting no more time Годі з мене тих забав.
Here I go again İ ось я знову йду...
Here I go again Ось я знову йду...
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Though I keep searching for an answer Хоч і досі істину шукаю,
I never seem to find what I'm looking for Сновидою навпомацки блукаю.
Oh, Lord, I pray Боже ж ти мій,
You give me strength to carry on Дай мені сил пройти шлях свій!
'Cause I know what it means Тому що знаю, як це:
To walk along the lonely street of dreams Самотньо йти з розмріяним серцем!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Here I go again on my own Ось я знову йду сам-на-сам!
Goin' down the only road I've ever known Лиш ця дорога друг моїм ногам —
Like a hobo I was born to walk alone Я цілком віддав себе сімом вітрам!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
But I've made up my mind Бо я за звичай узяв:
I ain't wasting no more time Годі з мене тих забав.
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Just another heart in need of rescue Чергова душа без порятунку
Waiting on love's sweet charity Очікує на прощення.
And I am gonna hold on Я так жити буду
For the rest of my days До останнього дня!
'Cause I know what it means Тому що знаю, як це:
To walk along the lonely street of dreams Самотньо йти з розмріяним серцем!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Here I go again on my own Ось я знову йду сам-на-сам!
Goin' down the only road I've ever known         Лиш ця дорога друг моїм ногам —
Like a hobo I was born to walk alone Я цілком віддав себе сімом вітрам!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
And I've made up my mind İ я за звичай узяв:
I ain't wasting no more time Годі з мене тих забав!
But here I go again Та ось я знову йду!
Here I go again Ось я знову йду!
Here I go again Ось я знову йду!
Here I go Ось я зно-о-о-в!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
[Guitar solo] [Гітарне соло]
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
And I've made up my mind İ я за звичай узяв:
I ain't wasting no more time Годі з мене тих забав!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Here I go again on my own Ось я знову йду сам-на-сам!
Goin' down the only road I've ever known Лиш ця дорога друг моїм ногам —
Like a hobo I was born to walk alone Я цілком віддав себе сімом вітрам!
'Cause I know what it means Тому що знаю, як це:
To walk along the lonely street of dreams Самотньо йти з розмріяним серцем!
🚶‍♂️ 🚶‍♂️
Here I go again on my own Ось я знову йду сам-на-сам!
Goin' down the only road I've ever known Лиш ця дорога друг моїм ногам —
Like a hobo I was born to walk alone Я цілком віддав себе сімом вітрам!
I have made up my mind Бо ж як за звичай узяв:
I ain't wasting no more time Годі з мене тих забав.
But here I go again Та ось я знову йду!
Here I go again Ось я знову йду!
Here I go again Ось я знову йду!
Here I go Ось я зно-о-о-в!
Here I go again Ось я знову йду!

26 липня 2019

Міс Чернівці (‘Queen of New Orleans’ by Bon Jovi)

She said: "Baby our love's just like your songs Сказала: «Наш зв’язок, як твій альбом:
The beat ain't bad but the words are all wrong У нормі ритм, а ось текст весь — облом.
It's time to pack my bags, it's time to just move on" Та досить цих казок — піду своїм шляхом.
She sang: "Johnny, I'm gone, gone, gone" От хай там як, лиш не разóм!»...
And she was gone. Було б це сном...
Yeah Ех...
Me and Leigh met summer of ninety five Я з Наталі. У школі випускний.
In a burgundy dress lookin' finer than a French wine Колір сукні — бордо, і ще більше з того хмільний.
A Cajun queen with another side Принцеса балу. Модельний крій.
She was a schoolboy's dream, I was out of my mind Вона — як і-де-ал, взірець хлопчачих мрій...
She was lookin' fine Це роман шкільний.
She said: "You wanna drive me home" Спитала: «Хочеш утекти?»
But what I didn't know... Та хто ж міг знати...
Ooh, ooh, (shalala) I was dancing with the Queen of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) я танцював з міс міста Чернівці!
Ooh, ooh, (shalala) dancing in the streets of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) танці на бруківках Чернівців!
Ooh, ooh, (shalala) dancing cheek to cheek in New Orleans У-у, (ша-ла-ла) танці у провулках Чернівців!
Ooh, ooh, (shalala) it was almost like a dream (almost like a dream)       У-у, (ша-ла-ла) все булó як уві сні... (булó як уві сні)      
That night I made my move. Man I fell hard Вночі мій час настав, і я пропав,
When I put my hands in her cookie jar Ще як руки на її перса клав:
She was more than a girl, she was a cabaret star В коханні знала толк і мала Божий дар...
I was a deer in the lights of a speeding car А я ж як те оленя у світлі фар...
Nothing's what it seems, Вона геть не проста:
She was a Venus De Milo in her sister's jeans Мáла Венерине тіло і п’янкі уста.
Ooh, ooh, (shalala) I was dancing with the Queen of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) я танцював з міс міста Чернівці!
Ooh, ooh, (shalala) dancing in the streets of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) танці на бруківках Чернівців!
Ooh, ooh, (shalala) dancing cheek to cheek in New Orleans У-у, (ша-ла-ла) танці у провулках Чернівців!
Ooh, ooh, (shalala) it was almost like a dream (almost like a dream) У-у, (ша-ла-ла) все булó як уві сні... (булó як уві сні)
[Guitar solo] [Гітарне соло]
Ooh, ooh, (shalala) I was dancing with the Queen of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) я танцював з міс міста Чернівці!
Ooh, ooh, (shalala) dancing in the streets of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) танці на бруківках Чернівців!
Ooh, ooh, (shalala) I was dancing cheek to cheek in New Orleans У-у, (ша-ла-ла) ті танці у провулках Чернівців!
Ooh, ooh, (shalala) dancing with the Queen down Bourbon Street У-у, (ша-ла-ла) танці з чарівною Наталі!
Ooh, ooh, (shalala) dancing with the Queen of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) танці із міс міста Чернівці!
Ooh, ooh, (shalala) dancing in the streets of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) танці у провулках Чернівців!
Ooh, ooh, (shalala) nothing's what it seems in New Orleans У-у, (ша-ла-ла) не так вже і прості ці Чернівці!
Ooh, ooh, (shalala) dancing with the Queen of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) танці із міс міста Чернівці!
Ooh, ooh, (shalala) dancing with the Queen of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) танці із міс міста Чернівці!
Ooh, ooh, (shalala) dancing with the Queen of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) танці із міс міста Чернівці!
Ooh, ooh, (shalala) dancing with the Queen of New Orleans У-у, (ша-ла-ла) танці із міс міста Чернівці!