17 червня 2026

Хто хтів би вічно жити? (“Who Wants to Live Forever” by Queen)

There's no time for us Цей час не для нас…
There's no place for us Цей шлях не для нас…
What is this thing that builds our dreams         Що ж це за річ — суть наших мрій —
Yet slips away from us? Від нас втіка всякчас?
Who wants to live forever? Хто хтів би вічно жити?
Who wants to live forever? Хто хтів би вічно жити?
Ooh Ооо…
There's no chance for us Жодних шансів в нас —
It's all decided for us Вже все схвалили без нас…
This world has only one sweet moment Одну ж коротку мить солодку
Set aside for us Світ цей дáсть для нас…
Who wants to live forever? Хто хтів би вічно жити?
Who wants to live forever? Хто хтів би вічно жити?
Ooh Ооо…
Who dares to love forever Кохав би хтось навіки,
Oh-woah, when love must die? Коли любов вмира?
But touch my tears with your lips Таж лиш торкнись мóїх сліз,
Touch my world with your fingertips Зазирни до моїх зіниць,
And we can have forever İ матимемо вічність!
And we can love forever Кохатимемо вічно!
Forever is our today Бож Вічністю і є Тепер.
Who wants to live forever? Хто хтів би жити вічно?
Who wants to live forever? Хто хтів би жити вічно,
Forever is our today Як Вічність — це і є Тепер.
Who waits forever anyway? Та й, врешті-решт, хто вічність жде?