💥 | 💥 |
There's something wrong with the world today | Зі світом щось геть не так тепер. |
I don't know what it is | Хтознá-чому — це скрізь. |
Something's wrong with our eyes | Щось не так сáме в нас! |
We're seeing things in a different way | Ми бачимо речі на свій манір — |
And God knows it ain't His | Не Божий це каприз. |
It sure ain't no surprise | Та є один нюанс! |
Yeah | Вжеж! |
💥 | 💥 |
We're livin' on the edge | Ми живемо без меж! |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
💥 | 💥 |
There's something wrong with the world today | Зі світом щось геть не так тепер: |
The light bulb's getting dim | Тьмяніє світло вдень, |
There's meltdown in the sky | Хоч в небі — плавлення! |
If you can judge a wise man | Якщо для тебе майстер |
By the color of his skin | Лиш близьких тобі мастей, |
Then mister, you're a better man than I | То, пане, ти є кращим, аніж я! |
💥 | 💥 |
We're livin' on the edge | Ми живемо без меж! |
(You can't help yourself from falling) | (Сил нема чинити опір) |
(Everybody, everybody) | (Так є з кожним, так є з кожним) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't help yourself at all) | (Не жди жодних допомог) |
(Everybody, everybody) | (Так є з кожним, так є з кожним) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't stop yourself from falling) | (Ти програєш битву долі) |
(Everybody, everybody) | (Так є з кожним, так є з кожним) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(Everybody, everybody) | (Так є з кожним, так є з кожним) |
💥 | 💥 |
Tell me what you think about your situation | Вилий душу швидше, щоб страждати менше! |
Complication, aggravation is getting to you | Це ж не вперше, як бентежне ссе волю твою? |
Yeah | Вжеж! |
If Chicken Little tells you that the sky is falling | Як завтра скаже дехто: «Всіх розчавить небо!», |
And even if it wasn't, would you still come crawling | İ навіть як брехня це — ти поліз би вперто |
Back again? | На рожен? |
I bet you would, my friend | А буде цей момент |
Again and again and again and again and again         | İ ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще… |
💥 | 💥 |
Tell me what you think about your situation | Вилий душу швидше, щоб страждати менше! |
Complication, aggravation is getting to you | Це ж не вперше, як бентежне ссе волю твою? |
Yeah | Вжеж! |
If Chicken Little tells you that the sky is falling | Як завтра скаже дехто: «Всіх розчавить небо!», |
And even if it wasn't, would you still come crawling | İ навіть як брехня це — ти поліз би вперто |
Back again? | На рожен? |
I bet you would, my friend | А буде цей момент |
Again and again and again and again and again | İ ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще… |
💥 | 💥 |
There's something right with the world today | У світі й досі добро живе, |
And everybody knows it's wrong | İ більшість вірить — це на зло! |
But we can tell them no | А ми собі йдемо — |
Or we could let it go | Байдужість вдаємо! |
But I would rather be a hanging on | Хоч мали б битися із цим гуртóм!! |
💥 | 💥 |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't help yourself from falling) | (Сил нема чинити опір) |
(Everybody, everybody) | (Так є з кожним, так є з кожним) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't help yourself at all) | (Не жди жодних допомог) |
(Everybody, everybody) | (Так є з кожним, так є з кожним) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't stop yourself from falling) | (Ти програєш битву долі) |
(Everybody, everybody) | (Так є з кожним, так є з кожним) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(Everybody, everybody) | (Так є з кожним, так є з кожним) |
💥 | 💥 |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah | Гей, гей, гей, гей, гей, гей, гей! |
💥 | 💥 |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't help yourself from falling) | (Сил нема чинити опір) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't help yourself at all) | (Не жди жодних допомог) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't stop yourself from falling) | (Ти програєш битву долі) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
💥 | 💥 |
Livin' on the edge | Живемо без меж |
(You can't help yourself | (Сил немає вже, |
You can't help yourself) | Сил немає вже) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't help yourself at all) | (Не жди жодних допомог) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't help yourself | (Сил немає вже, |
You can't help yourself) | Сил немає вже) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't help yourself | (Сил немає вже, |
You can't help yourself) | Сил немає вже) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
(You can't help yourself from falling) | (Сил нема чинити опір) |
Livin' on the edge | Живемо без меж! |
Yeah, yeah | Гей, гей, |
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah | Гей, гей, гей, гей, гей, гей, |
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah | Гей, гей, гей, гей, гей, гей… |
💥 | 💥 |
Показ дописів із міткою #aerosmith. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою #aerosmith. Показати всі дописи
06 жовтня 2024
Живемо без меж (“Livin' On The Edge” by Aerosmith)
31 березня 2024
Безум (“Crazy” by Aerosmith)
💙 | 💙 |
Come here, baby | Сюди йди, мила! |
You know you drive me up a wall? | Ти ж в курсі, що загнала в кут |
The way you make good on all | Мене? Цілунок губ — |
a nasty tricks you pull | Доволі ниций трюк. |
Seems like we're making up more         | Вже й миримося, мáбуть, |
than we're making love | Надцять раз на дню. |
And it always seems | İ чомýсь завждú |
you got something on your mind | В тебе геть інакший шлях, |
other than me | Ніж був би мій… |
Girl, you got to change | Тож, зміни своє |
your crazy ways | Поводження. |
You hear me? | Ти чуєш?! |
💙 | 💙 |
Say you're leaving | Кажеш, їдеш |
on a seven thirty train | Поїздом о сьомій десь |
And that you're heading | İ напрям вíзьмеш |
out to Hollywood | Ген за Ужгород… |
Girl, you've been giving | Це ж, лю́ба, лідер |
me that line so many times | Серед фраз, що їх ти раз |
It kinda gets like feeling | У раз верзеш на вітер. |
bad looks good, yeah | Охолонь вже! |
💙 | 💙 |
That kinda loving | Без чвар в любові — |
turns a man to a slave | Наче раб всяк хлоп! |
That kinda loving | Цей жанр любові |
sends a man right to his grave | Мужика вганяє в гроб! |
💙 | 💙 |
I go crazy, crazy | Шаленію, млію… |
Baby, I go crazy | Мила, я дурію! |
You turn it on | Ти ж завелá |
Then you're gone | İ втекла! |
Yeah, you drive me crazy, crazy | Скаженію! Млію! Скнію! |
Crazy for you, baby | Мрію і надіюсь — |
What can I do, honey? | Вéрнеш життю барви, |
I feel like the color blue | İ зникне назавжди сум… |
💙 | 💙 |
You're packing up your stuff | Пакуєш чемодан. |
and talking like it's tough | Говориш через спазми |
And trying to tell me that it's | Й сльози, що нарешті |
time to go, yeah! | Вже ідеш… Пхе! |
But I know | Та видно ж, |
you ain't wearing nothing | Що ти гола майже |
underneath that overcoat | Під отим своїм пальтом, |
And it's all a show, yeah! | İ усе це шоу є!! |
💙 | 💙 |
That kinda loving | З цих вад любові |
Makes me wanna pull | Я втрачаю глузд |
down the shade | Інколи! |
Yeah! That kinda loving | Вжеж! З цих чар любові |
Yeah, now I'm never, never, | Мені не бути більше |
never, never | В жоднім разі |
gonna be the same | Тим, ким був колись! |
💙 | 💙 |
I go crazy, crazy | Шаленію, млію… |
Baby, I go crazy | Мила, я дурію! |
You turn it on | Ти ж завелá |
Then you're gone | İ втекла! |
Yeah, you drive me crazy, crazy | Скаженію! Млію! Скнію! |
Crazy for you, baby | Мрію і надіюсь — |
What can I do, honey? | Вéрнеш життю барви, |
I feel like the color blue | İ зникне назавжди сум… |
💙 | 💙 |
I'm losing my mind | У безум я впав, |
Girl, 'cause I'm going crazy | Бо ж, малá, з тебе млію! |
💙 | 💙 |
I need your love, | Я хтів любов… |
Honey, yeah! | Зоре!! |
I need your love | Я хтів любов! |
💙 | 💙 |
Crazy, crazy | Млію! Скнію! |
Crazy for you, baby | Мрію і надіюсь… |
You turn it on | Ти ж завелá |
Then you're gone | İ втекла! |
Yeah, you drive me crazy, crazy | Скаженію! Млію! Скнію! |
Crazy for you, baby | Мрію і надіюсь. |
I'm losing my mind | У безум я впав, |
Girl, 'cause I'm going crazy | Бо ж, малá, з тебе млію! |
Crazy, crazy | Млію! Скнію! |
Crazy for you, baby | Мрію і надіюсь. |
I'm losing my mind | У безум я впав, |
Girl, 'cause I'm going crazy | Бо ж, малá, з тебе млію! |
Crazy, crazy | Млію! Скнію! |
Crazy for you, baby | Мрію і надіюсь. |
You turn it on | Ти ж завелá |
Then you're gone | İ втекла! |
Yeah, you drive me | Скаженію!! |
💙 | 💙 |
13 грудня 2023
Плакса (“Cryin'” by Aerosmith)
💘 | 💘 |
There was a time | Був якось час — |
When I was so broken-hearted | Жив я із розбитим серцем, |
Luck wasn't much of a friend of mine | Бо всякий шанс на взаємність згас… |
The tables have turned, yeah | Йшло наче не так все, |
'Cause me and them ways have parted | Тож був спільний шлях без сенсу — |
That kind of love was the killing kind | Це та любов, що вбиває нас!.. |
💘 | 💘 |
So listen | Послухай!! |
All I want is someone I can't resist | Хочу щоб хтось здолав в житті мій штиль! |
I know all I | Умить про все |
need to know by the way that I got kissed       | Скаже те, як мене цілуєш ти!! |
💘 | 💘 |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
Love is sweet misery | Все ж любов — з медом біль! |
I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю, і все ліпше |
Do what you do down on me, yeah! | Годиш мені, як хотів я!! |
💘 | 💘 |
Now there's not even breathing room | Як тепер перевести дух?! — |
Between pleasure and pain | З біллю поряд йде кайф! |
Yeah, you cry when we're making love | Теж на мій плачеш кожен рух… |
Must be one and the same | Секс — це пекло і рай!! |
💘 | 💘 |
It's down on me | Душа болить… |
Yeah, I got to tell you one thing | Тож, маю тобі зізнатись |
That's been on my mind, | Про дещо, малá. |
Girl, I gotta say | Ось, послухай це: |
We're partners in crime | Ми спільники зла |
You got that certain something | İ, якщо факти скласти, — |
What you give to me | Наш «вогник» горить, |
Takes my breath away | Що аж гай гуде! |
💘 | 💘 |
Now the word out on the street | Вже по місту йдуть чутки, |
Is the devil's in your kiss | Що в цілунку відьма ти! |
If our love goes up in flames | İ хай любов спопелить — |
It's a fire I can't resist | Марні спроби утекти!! |
💘 | 💘 |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю, і все ліпше |
Do what you do to me, yeah! | Годиш мені, як хтів я!! |
💘 | 💘 |
'Cause what you got inside | Кохання не ховай |
Ain't where your love should stay | В глибинах серця десь! |
Yeah, our love, sweet love, ain't love | Знай! Любов — то не любов, |
'til you give your heart away | Як не спалиш зáпал весь! |
Yeah, I'm fired up! | Я згораю!! |
💘 | 💘 |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
Now I'm dyin' to let you | Втіх бажаю все більше! |
Do what you do, what you do down to | Годи ж мені так завждú, аж до… |
No, no, baby, baby, baby | Агов! Мила! Люба! Моя!!... |
💘 | 💘 |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю, і все ліпше |
Do what you do down to | Годиш мені завждú, |
Down to, down to, down to down to | Завждú, завждú, завждú, завждú… |
💘 | 💘 |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши! |
Now I'm dyin' to forget you | Втіх бажаю, що все ліпші! |
Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю я все більше… |
💘 | 💘 |
18 вересня 2023
Пильную кожну мить (“I Don't Want to Miss a Thing” by Aerosmith)
🌌 | 🌌 |
I could stay awake | Я б не спав всю ніч — |
Just to hear you breathing | Твій лиш чути б подих, |
Watch you smile while you are sleeping | Зріти б ýсмішки крізь сон тінь, |
While you're far away and dreaming | Поки царством мрій ти ходиш… |
I could spend my life in this sweet surrender | Я б усе життя жив би в цій неволі |
I could stay lost in this moment | İ не хтів би щось натомість |
Forever | Ніколи… |
Where every moment spent with you | Бо кожна мить, як поруч ти, — |
Is a moment I treasure | Вже дарунок від долі! |
🌌 | 🌌 |
Don't wanna close my eyes | Нé хочу спати я!! |
I don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
🌌 | 🌌 |
Lying close to you, | Дослухаюсь, як |
Feeling your heart beating | Поруч б’ється серце, |
And I'm wondering what you're dreaming | İ гадаю: що ж це сниться? |
Wondering if it's me you're seeing | Чи для мене в снах є місце? |
Then I kiss your eyes and | İ цілую очі, |
Thank God we're together | Вдячний, що ти близько! |
And I just wanna stay with you | İ хочу тільки, щóб ця ніч |
In this moment forever | Розтягнулась навічно, |
Forever and ever | Довіку, на вічність! |
🌌 | 🌌 |
I don't wanna close my eyes | Тож, не хочу спати я!! |
I don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
🌌 | 🌌 |
I don't wanna miss one smile | Я ловлю твій кожен рух! |
And I don't wanna miss one kiss | Усі смакую посмішки! |
And I just wanna be with you | İ тільки хочу поруч буть, |
Right here with you, | Як зараз тут, — |
Just like this | На віки!.. |
And I just wanna hold you close | Тебé я хочу обійнять! |
I feel your heart so close to mine | Відчути серця ритм своїм! |
And just stay here in this moment | İ щоб в часі тривала ця мить, |
For all the rest of time | Допоки ми живі! |
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! | Ще, іще, іще, іще, іще-е-е! |
🌌 | 🌌 |
Don't wanna close my eyes | Нé хочу спати я!! |
Don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
🌌 | 🌌 |
I don't wanna close my eyes | Тож, не хочу спати я!! |
I don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
🌌 | 🌌 |
Don't wanna close my eyes | Нé буду спати я!! |
I don't wanna fall asleep, yeah | Бо ж як очі не стулити, |
And I don't wanna miss a thing | Я не втрачу жодну мить… |
04 липня 2022
В Жені був наґан (‘Janie's Got a Gun’ by Aerosmith)
Ch' Dum, dum, dum, honey, what have you done? | Ч-бам, бам, бам… Звідки стільки ран? |
Ch' Dum, dum, dum, it's the sound of my gun | Ч-бам, бам, бам… То стрельнýв мій наґан. |
Ch' Dum, dum, dum, honey, what have you done? | Ч-бам, бам, бам… Звідки стільки ран? |
Ch' Dum, dum, dum, it's the sound | Ч-бам, бам, бам… То стрельнýв… |
Nah, nah, nah, | А, а, а-а… |
Nah, nah, nah | А, а, а-а… |
Nah, nah, nah, | А, а, а-а… |
Nah, nah, nah | А, а, а-а-а-а… |
🚨 | 🚨 |
Janie got a gun | В Жені був наґан… |
Janie got a gun | В Жені був наґан… |
Whole world's come undone | У голові туман |
From lookin' straight at the sun | Від плетива тих оман. |
What did her daddy do? | Що татко їй зробив? |
What did he put you through? | На що її підбив? |
🚨 | 🚨 |
They said when Janie was arrested | Коли цю Женю пов’язали, |
They found him underneath a train | Труп батька був під поїздом! |
But, man, he had it comin' | Він заслужив на сáван. |
Now that Janie's got a gun | А що в Жені був наґан, |
She ain't never gonna be the same | То стати їй перед судом! |
🚨 | 🚨 |
Janie got a gun | В Жені був наґан… |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
Her dog day's just begun | В голівці визрів план. |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
Tell me now it's untrue | Скажіть іще: якийсь то зрив — |
What did her daddy do? | Що татко так зробив?! |
He jacked a little bitty baby | Згубив маленьке зайченятко — |
The man has got to be insane | Мужик мав бути геть дурний! |
They say the spell that he was under | Говорять, він був зáвжди п’яним |
The lightning and the thunder | İ щось курив з бур’яну, |
Knew that someone had to stop the rain | Тож отримав вічний «вихідний». |
🚨 | 🚨 |
Run away, run away from the pain, yeah | Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай! |
Run away, run away from the pain, yeah | Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай-ай! |
Run away, run away, run, run away, yeah | Утікай! Утікай! Так, утікай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! |
🚨 | 🚨 |
Janie got a gun | В Жені був наґан… |
Janie's got a gun | В Жені був наґан, |
Her dog day's just begun | В голівці визрів план. |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
🚨 | 🚨 |
What did her daddy do? | Що татко їй зробив? |
It's Janie's last I.O.U | Чом Женю не відпустив? |
She had to take him down easy | Вона його здолала швидко, |
And put a bullet in his brain | Пославши кулю просто в лоб. |
She said, "‘cause nobody believes me. | Казала, їй ніхто не вірив, |
The man was such a sleazy | що батько робить гидко, |
He ain't never gonna be the same" | Тож виправить його вже гроб. |
🚨 | 🚨 |
Run away, run away from the pain, yeah | Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай! |
Run away, run away from the pain, yeah | Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай-ай! |
Run away, run away, run, run away, yeah | Утікай! Утікай! Так, утікай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! |
🚨 | 🚨 |
Janie's got a gun | В Жені був наґан, |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
Janie's got a gun | В Жені був наґан, |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
🚨 | 🚨 |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
Her dog day's just begun | В голівці визрів план. |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
(Honey, honey, what's the problem?) | (Мила, мила, яка поміч?) |
Because Janie got a gun | Бо ж як в Жені був наґан, |
(Tell me it ain't right) | (Бýло все ж не так) |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
(Was it Daddy's cradle robbing that) | (Не на таткове ж «добраніч») |
Her dog day's just begun | В голівці визрів план. |
(Made you scream at night?) | (Ти вищá’: «дурак») |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
Her dog day's just begun | В голівці визрів план. |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
09 листопада 2017
Мрій-но! (‘Dream On’ by Aerosmith)
Every time that İ look in the mirror | Кожен раз, як дивлюся у люстро, — |
All these lines on my face getting clearer | Зморшок плетиво мулить більш гостро. |
The past is gone | Життя спливло... |
İt went by like dusk to dawn | Нанівець, як сон, пройшло... |
İsn't that the way? | Та хіба ж не так?! — |
Everybody's got their dues in life to pay | За кожну річ буття зіб’є собі п’ятак! |
Yeah, İ know nobody knows | Та... я знаю — жоден не знає: |
Where it comes and where it goes | Звідки йде, куди тікає! |
İ know it's everybody's sin | Я знаю — у кожного цей гріх, — |
You got to lose to know how to win | Програш дає тобі шанс на успіх... |
⌛ | ⌛ |
Half my life's in books' written pages | Півжиття до книги вписав вже: |
Lived and learned from fools and from sages | «Жив-вивчав я добро і погане»... |
You know it's true | Це не брехня — |
All the things come back to you | Все колись... вертається! |
⌛ | ⌛ |
Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
Maybe tomorrow the good Lord will take you away     | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
⌛ | ⌛ |
Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
Maybe tomorrow the good Lord will take you away | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
⌛ | ⌛ |
Dream on, dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но, мрій-но! |
Dream yourself a dream come true | Мрій собі, щоб все збулось! |
Dream on, dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но, мрій-но! |
Dream until your dream come true | Мрій, допоки не збулось! |
⌛ | ⌛ |
Dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но! |
Dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но! |
Dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но! |
Dream on | Мрій-но! |
⌛ | ⌛ |
Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
Maybe tomorrow the good Lord will take you away | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
Maybe tomorrow the good Lord will take you away | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
07 листопада 2017
Лялька (‘Rag Doll’ by Aerosmith)
Rag Doll living in a movie | Лялька, що живе в рекламі, — |
Hot tramp Daddy's little cutie | Малá, ти позбавляєш тями! |
You're so fine they'll never see you leaving by the back door, man | Красою будь-кóму зáб’єш баки і обманеш всіх... |
Hot time get it while it's easy | Настав час дізнатись долю — |
Don't mind come on up and see me | Заходь скрасити неволю! |
Rag Doll baby won't you do me like you done before | Дівча, люба, ти ж не будеш проти певних втіх? |
🌋 | 🌋 |
I'm feeling like a bad boy | Я був поганим хлопцем, |
Mmm just a like a bad boy | М-м-м… İ на слово гострим |
I'm ripping up a Rag Doll | Образив дуже тебе, |
Like throwing away an old toy | Бо думав лиш про себе, |
Some babe's talking real loud | Набридлі примовки |
Talking all about the new crowd | İ розмови про тусовки? |
Try and tell me of an old dream | Скоріш признач спокуту, |
A new version of the old scene | Роздягнуту й роззуту! |
Speak easy on the grape vine | Баляси під сухарик... |
Keep shuffling in a shoe shine | Гасити час ліхтарик! |
Old tin lizzy do it until you're dizzy | Аж до млості — розімнемося вдосталь: |
Give it all you got until you're put out of your misery | Геть все, на що спроможні, показувати час настав!!! |
🌋 | 🌋 |
Rag Doll living in a movie | Лялька, що живе в рекламі, — |
Hot tramp Daddy's little cutie | Малá, ти позбавляєш тями! |
You're so fine they'll never see you leaving by the back door, man | Красою будь-кóму зáб’єш баки і обманеш всіх... |
Hot time get it while it's easy | Настав час дізнатись долю — |
Don't mind come on up and see me | Заходь скрасити неволю! |
Rag Doll baby won't you do me like you done before | Дівча, люба, ти ж не будеш проти певних втіх? |
🌋 | 🌋 |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Get ready for the big time | Тебе чекає слава — |
Tap dancing on a land mine | Танок в кипучій лаві. |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Old tin lizzy do it until you're dizzy | Аж до млості — розімнемося вдосталь: |
Give it all you got until you're put out of your misery | Геть все, на що спроможні, показувати час настав!!! |
🌋 | 🌋 |
Rag Doll living in a movie | Лялька, що живе в рекламі, — |
Hot tramp Daddy's little cutie | Малá, ти позбавляєш тями! |
You're so fine they'll never see you leaving by the back door, man | Красою будь-кóму зáб’єш баки і обманеш всіх... |
Hot time get it while it's easy | Настав час дізнатись долю — |
Don't mind come on up and see me | Заходь скрасити неволю! |
Rag Doll baby won't you do me like you done before | Дівча, люба, ти ж не будеш... |
baby won't you do me | люба, ти ж не будеш… |
baby won't you do me | люба, ти ж не будеш… |
like you done before | проти певних втіх? |
🌋 | 🌋 |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Get ready for the big time | Тебе чекає слава — |
Tap dancing on a land mine | Танок в кипучій лаві. |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
I'm really moving | Одвічнім русі! |
Old tin lizzy do it until you're dizzy | Аж до млості — розімнемося вдосталь: |
Give it all you got until you're put out of your misery | Геть все, на що спроможні, показувати час настав!!! |
🌋 | 🌋 |
Rag Doll living in a movie | Лялька, що живе в рекламі, — |
Hot tramp Daddy's little cutie | Малá, ти позбавляєш тями! |
You're so fine they'll never see you leaving by the back door, man | Красою будь-кóму зáб’єш баки і обманеш всіх... |
Hot time get it while it's easy | Настав час дізнатись долю — |
Don't mind come on up and see me | Заходь скрасити неволю! |
Rag Doll baby won't you do me like you done before | Дівча, люба, ти ж не будеш проти певних втіх? |
🌋 | 🌋 |
Rag Doll living in a movie | Краля, що живе в рекламі, — |
Hot tramp Daddy's little cutie | Тебе кохаю до нестями! |
You're so fine they'll never see you leaving by the back door, man | Красою будь-кóму зáб’єш баки і обманеш всіх... |
Hot time get it while it's easy | Настав час дізнатись долю — |
Don't mind come on up and see me | Заходь скрасити неволю! |
Rag Doll baby won't you do me like you done before | Дівча, люба, ти ж не будеш проти певних втіх? |
06 листопада 2017
Це диво! (‘Amazing’ by Aerosmith)
I kept the right ones out | Порядних уника’, |
And let the wrong ones in | Я дослухався злих, |
Had an angel of mercy | А мій янгол-хранитель |
To see me through all my sins | Дивився на весь той гріх... |
There were times in my life | Було безліч разів, |
When I was goin' insane | Коли я розум губив |
Tryin' to walk through | В спробах пройти |
The pain | Крізь біль!!! |
💉 | 💉 |
When I lost my grip | Коли ж фарт мій зник, |
And I hit the floor | İ я впав ницьма, |
Yeah, I thought I could leave | То, тамуючи крик, |
But couldn't get out the door | Хотів був вставати — й дарма. |
I was so sick and tired | Через неміч і біль |
Of livin' a lie | З життя у брехні, |
I was wishin' that I | Забажав я собі |
Would die | Смерті!!! |
💉 | 💉 |
It's Amazing | İ це диво: |
With the blink of an eye | Ти лиш оком змигнеш, |
You finally see the light | А зваблює сяйво вже! |
Oh, It's Amazing | О, і це диво: |
When the moment arrives | Коли мить настає |
That you know you'll be alright | Віри, що супокій жде! |
Yeah, It's Amazing | Так, це диво! — |
And I'm sayin' a prayer | Я молитиму ревно: |
For the desperate hearts tonight | Хай вас Бог усіх береже! |
💉 | 💉 |
That one last shot's a | Єдина доза — |
Permanent Vacation | Й затяжне сконання... |
And how high can you fly | Чи довгим буде лет |
With broken wings? | Без дужих крил?.. |
Life's a journey | Життя — це мандри, |
Not a destination | Й точно не блукання! |
And I just can't tell - | İ хто ж його зна’, |
Just what tomorrow brings | Що затуляє схил! |
💉 | 💉 |
You have to learn to crawl | «Ти опануєш крок |
Before you learn to walk | Лиш після пластувань!..» |
But I just couldn't listen to all | Та мене кидало в шок |
That righteous talk, | З тих запевнянь! |
oh yeah | Еге ж... |
I was out on the street, | Закон вулиць я знав, |
Just tryin' to survive | Хоча і був незлим, |
Scratchin' to stay | Лишитись мав |
Alive | Живим!!! |
💉 | 💉 |
It's Amazing | İ це диво: |
With the blink of an eye | Ти лиш оком змигнеш, |
You finally see the light | А зваблює сяйво вже! |
Oh, It's Amazing | О, і це диво: |
When the moment arrives | Коли мить настає |
That you know you'll be alright | Віри, що супокій жде! |
Yeah, It's Amazing | Так, це диво! — |
And I'm sayin' a prayer | Я молитиму ревно: |
For the desperate hearts tonight | Хай вас Бог усіх береже! |
💉 | 💉 |
Desperate hearts, desperate hearts.... | Бог береже, Бог береже... |
💉 | 💉 |
[Solo] | [Соло] |
💉 | 💉 |
[Outro: Spoken] | [Фінальний голос] |
"So from all of us at Aerosmith to all of you out there, wherever you are, remember: the light at the end of the tunnel may be you. Good night." | «Отож бо, звертаємося від усього колективу “Aerosmith” до усіх вас, де б ви оце зараз не перебували, пам’ятайте: світлом у кінці тунелю можете бути й ви самі. Добраніч!» |
Підписатися на:
Дописи (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...