Показ дописів із міткою #LedZeppelin. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою #LedZeppelin. Показати всі дописи

01 січня 2026

Кашмір (“Kashmir” by Led Zeppelin)

Oh, let the sun beat down upon my face, Хай сонце вдень пече моє лице,
With stars to fill my dream. А по ночах — зірки,
I am a traveler of both time and space Я — мандрівник, що крізь час-простір йде
To be where I have been. Туди, де був колись.
To sit with elders of a gentle race До тих старійшин раси, що світ цей
This world has seldom seen. Нечасто бачить міг,
Who talk of days for which they sit and wait         Які чекають прояв одкровень
When all will be revealed. У згадках днів старих…
Talk and song from tongues of lilting grace Від розмов і співів тих людей
Whose sounds caress my ear Смак до життя зберіг,
But not a word I heard could I relate Та передати сутність їх речей
The story was quite clear Словами б я не зміг.
Oh, oh О-о-о…
Oh, oh О-о-о-о…
Ooh У-у-ух!
Oh, baby, I've been flying Ох, люба, я мов п’яний!
No, yeah, Авжеж!
Mama cares, Мила, вжеж,
ain't no denying Я ще при тямі.
Oh Ох!
Ooh, yeah, Ну-у-у, вжеж,
I've been flying Я геть п’яний!
Mama, mama Мила, мила,
ain't no denying, no denying Я ще при тямі, ще при тямі…
Oh, all I see turns to brown Ох! Скрізь-довкіл сонця жар
As the sun burns the ground Спопеля все на згар,
And my eyes fill with sand По очах б’є пісок,
As I scan this wasted land Кожен вдих — свинцю ковток.
Trying to find, Я шукаю,
trying to find, Видивляюсь,
where I've been Куди йти?!
Oh, pilot of the storm who leaves no trace Ох, Батьку, твій самум сліди всі стер,
Like thoughts inside a dream Як спогади зі снів.
Heed the path that led me to that place Де стежка, по якій іти тепер
With yellow desert stream У маревах пісків?
My Shangri-La beneath the summer moon Химерний край під літнім Місяцем,
I will return again Знайду тебе, повір.
Sure as the dust that blows high in June Це вірно так само, як те, що жде
When moving through Kashmir У червні пил Кашмір.
Oh, father of the four winds, fill my sails О, Вітре, дай моїм вітрилам сил
Across the sea of years Здолати плин часів —
With no provision but an open face Без крихти їжі все ж уперто йти
Along the straits of fear Протоками страхів.
Oh, oh О-о-о-о.
Oh, oh О-о-о-о…
Ohh Ох.
Oh О-о-о-о…
Oh, when I'm on, Ох! Вже як йду,
when I'm on my way, yeah Вже як йду вперед я,
When I see, То уздрів,
when I see the way you stay, yeah Спостеріг, що ти — не поряд…
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah Ой, леле! Ой, леле!
When I'm down, yeah Прикрим це є…
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah Ой, леле! Ой, леле!
But I'm down, so down Боляче все це.
Ooh, my baby, Моя люба!
ooh, my baby, Чуєш, люба,
let me take you there Чом не йдеш і ти?
Oh, oh, come on, come on Ну ж бо! Йдемо, йдемо!
Oh, let me take you there, Ох! Чом не хочеш йти?
let me take you there Чом не хочеш йти?
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah Ой, леле! Ой, леле!
Let me take you there... Чом не хочеш йти?..

08 липня 2024

İмміґрантська (“Immigrant Song” by Led Zeppelin)

⚔️ ⚔️
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
⚔️ ⚔️
We come from the land Ми родом з земель,
of the ice and snow Де крига і сніг,
From the midnight sun Сонце — ніч і день,
where the hot springs flow Б’є з джерел окріп!
⚔️ ⚔️
The hammer of the gods Грім-молот до пригод
Will drive our ships to new lands         Наш флот веде за море —
To fight the horde, У наступ в лоб,
sing and cry Співи й плач.
Valhalla, I am coming Вальгалла, я вже поряд…
⚔️ ⚔️
On we sweep with Що є сили
threshing oar Ми гребем!
Our only goal will be Бо в нас одна лиш ціль —
the western shore Ваш континент!
⚔️ ⚔️
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
⚔️ ⚔️
We come from the land Ми родом з земель,
of the ice and snow Де крига і сніг,
From the midnight sun Сонце — ніч і день,
where the hot springs flow Б’є з джерел окріп!
⚔️ ⚔️
How soft your fields so green Чи зможуть ці лани
Can whisper tales of gore Згадати литу кров?
Of how we calmed İ те, як ми
the tides of war Рубали плоть,
We are your overlords Щоб звали нас: пани?
⚔️ ⚔️
On we sweep with Що є сили
threshing oar Весла жмем!
Our only goal will be Бо в нас одна лиш ціль —
the western shore Ваш континент!
⚔️ ⚔️
So now you'd better stop Тож спротив не чиніть!
and rebuild all your ruins Відновлюйте руїни!
For peace and trust Довіра й мир
can win the day Колись прийдуть —
despite of all your losing Це збитків ваших ціни!
⚔️ ⚔️

31 грудня 2023

Схóди на небо (“Stairway To Heaven” by Led Zeppelin)

🌤️ 🌤️
There's a lady who's sure Знаю леді, яка
all that glitters is gold Вірить: блиск — значить скарб,
And she's buying a stairway to Heaven Тож купила десь сходи на небо…
When she gets there she knows, Як приходить туди,
if the stores are all closed Знає — кожна з крамниць
With a word she can get what she came for Вдовольнить стос бажань її легко…
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to Heaven       Здуру прикупила десь сходи на небо…
🌤️ 🌤️
There's a sign on the wall, Знаки «РАЙ» скрізь-кругом,
but she wants to be sure Та ж їй мало цього:
'Cause you know «Бо ж слова
sometimes words have two meanings Часом мають два смисли…»
In a tree by the brook, На кущі за струмком
there's a songbird who sings Соловей ллє пісні…
Sometimes all of our thoughts are misgiven Часом всі наші погляди хибні…
🌤️ 🌤️
Ooh, it makes me wonder Ох, ці дивні речі…
Ooh, makes me wonder Ох, дивні речі…
🌤️ 🌤️
There's a feeling I get В час заграви вогню
when I look to the West Плин думок не спиню,
And my spirit is crying for leaving İ душа моя плаче від суму.
In my thoughts I have seen Я крізь ліс бачив, як
rings of smoke through the trees Вітер нить з диму пряв
And the voices of those who stand looking Й на галяві зібрав юрму шумну…
🌤️ 🌤️
Ooh, it makes me wonder Ох, ці дивні речі…
Ooh, really makes me wonder Ох, справді дивні речі…
🌤️ 🌤️
And it's whispered that soon Листя шепче: вже час
if we all call the tune Обирати для нас
Then the piper will lead us to reason Дудареві мотив маршу в вічність…
And a new day will dawn Та ж новий прийде день
for those who stand long Для втримавших темп,
And the forests will echo with laughter İ лісами прокотиться пісня!
🌤️ 🌤️
Oh-oh-oh-oh-woahhh Знову, знову, знову, знову, знов…
🌤️ 🌤️
If there's a bustle in your hedgerow, Як в живоплоті руханина —
don't be alarmed now Не жди тварини!
It's just a spring clean for the May queen Толока це з нагоди травня.
Yes, there are two paths you can go by, Життя мина’ на роздоріжжі,
but in the long run Та раптом ліпше
There's still time to change the road you're on Зважитись обрати власний шлях?..
🌤️ 🌤️
And it makes me wonder Всі ці дивні речі
Ohh, woah İзнов…
🌤️ 🌤️
Your head is humming, and it won't go, Мелодія не відпускає,
in case you don't know Бо ти ж не знаєш —
The piper's calling you to join him Дудар зве грою за собою…
Dear lady, can you hear the wind blow? Гей, леді, вітру подих чуєш,
And did you know Як увись йдеш?
Your stairway lies on the whispering wind? Ці сходи зіткані ним з диму…
🌤️ 🌤️
And as we wind on down the road Хто зáвжди прагне насолод —
Our shadows taller than our soul Амбіцій більше, ніж чеснот!
There walks a lady we all know Цю взяти леді хоч би знов —
Who shines white light and wants to show У ній аж сяє панська кров!
How everything still turns to gold Мабуть, ще й сере золотом!
And if you listen very hard Якщо ж на все свій дати час,
The tune will come to you at last Мелодія знайдé всіх нас!
When all are one, and one is all Один за всіх, і всі гуртом!
To be a rock and not to roll Життя — це рух, не стій стовпом!..
🌤️ 🌤️
And she's buying a stairway to Heaven İ купила все ж сходи на небо…
🌤️ 🌤️