| She always takes it with a heart of stone | Що б не робив — ти завжди, як той лід, |
| 'Cause all she does is throws it back to me | Та все сприймаєш за неварте й слів. |
| I've spent a lifetime looking for someone | Я ж все життя за тінню біг услід!.. |
| Don't try to understand me | Підозр не треба сплесків — |
| Just simply do the things I say | Лишень поводься, як кажу... |
| ⚔ | ⚔ |
| Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
| Give it when I want it | Її дай відчути! |
| 'Cause I'm on fire | Я вже палаю, |
| Quench my desire | Втіхи бажаю! |
| Give it when I want it | Ну, годі ж тягнути — |
| Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
| Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
| ⚔ | ⚔ |
| You always knew just how to make me cry | Ти зáвжди вміло мучила мене — |
| And never did I ask you questions why | Та хоч би раз спитав: навіщо це? |
| It seems you get your kicks from hurting me | Гадаю, з цих тортур ти маєш зиск... |
| Don't try to understand me | Брехні не треба сплеску — |
| Because your words just aren't enough | Бо від розмов втомився я... |
| ⚔ | ⚔ |
| Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
| Quench my desire | Втіхи жадаю! |
| Give it when I want it | Її дай відчути — |
| Taking me higher | Хіть спопеляє! |
| Love is a woman | Жіноча гідність?! — |
| I don't wanna hear it | Не хочу і чути! |
| Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
| ⚔ | ⚔ |
| You and your friends were laughing at me in town     | Глузуєш з мене в колі пóдруг своїх — |
| But it's okay and it's okay | Я це стéрплю, біль цей присплю! |
| You won't be laughing girl when I'm not around | Бо щойно зникну, вмить угасне твій сміх! |
| I'll be okay | Зуби зціплю — |
| And I'll, | Маю... |
| I'll just find | Я ж бо знаю... |
| Gotta, a peace of mind, no | В серці стишити бурю!! |
| ⚔ | ⚔ |
| Don't try to tell me | Брехні не треба — |
| Because your words just aren't enough | Бо від розмов втомився я... |
| ⚔ | ⚔ |
| Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
| Quench my desire | Втіхи жадаю! |
| Give it when I want it | Її дай відчути — |
| Taking me higher | Хіть спопеляє! |
| Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
| Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
| Give in to me, give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! Здайся мені! |
| ⚔ | ⚔ |
| Oh, Love is a feeling | «О, кохання — це дурість!» — |
| I don't wanna hear it | Не хочу це чути! |
| Quench my desire | Втіхи жадаю! |
| Taking me higher | Хіть спопеляє! |
| Tell it to the preacher | От замість спокути |
| Satisfy the feeling | Втамуй мою пристрасть! |
| Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
| ⚔ | ⚔ |
| I don't wanna, | Не збагну я... |
|       I don't wanna, |       Не збагну я... |
|             I don't wanna hear it |             Не збагну я зверхність! |
| Give in to the fire | Здайся — благаю! |
| Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
| Quench my desire | Втіхи бажаю! |
| I don't like a lady | Геть цю пристойність — |
| Talk to me baby | Штилю вже досить! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| ⚔ | ⚔ |
| Give in to the fire | Здайся — благаю! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Love is a woman | Жіноча гідність?! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Cause I'm on fire | Я вже палаю, |
| Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
| Quench my desire | Втіхи бажаю! |
| Give in to the feeling | Зроби, врешті, милість! |
Показ дописів із міткою #threedaysgrace. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою #threedaysgrace. Показати всі дописи
23 листопада 2017
Здайся мені! (‘Give In To Me’ by Michael Jackson & Three Days Grace & SOTO)
Підписатися на:
Коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...