She always takes it with a heart of stone | Що б не робив — ти завжди, як той лід, |
'Cause all she does is throws it back to me | Та все сприймаєш за неварте й слів. |
I've spent a lifetime looking for someone | Я ж все життя за тінню біг услід!.. |
Don't try to understand me | Підозр не треба сплесків — |
Just simply do the things I say | Лишень поводься, як кажу... |
⚔ | ⚔ |
Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
Give it when I want it | Її дай відчути! |
'Cause I'm on fire | Я вже палаю, |
Quench my desire | Втіхи бажаю! |
Give it when I want it | Ну, годі ж тягнути — |
Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
⚔ | ⚔ |
You always knew just how to make me cry | Ти зáвжди вміло мучила мене — |
And never did I ask you questions why | Та хоч би раз спитав: навіщо це? |
It seems you get your kicks from hurting me | Гадаю, з цих тортур ти маєш зиск... |
Don't try to understand me | Брехні не треба сплеску — |
Because your words just aren't enough | Бо від розмов втомився я... |
⚔ | ⚔ |
Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
Quench my desire | Втіхи жадаю! |
Give it when I want it | Її дай відчути — |
Taking me higher | Хіть спопеляє! |
Love is a woman | Жіноча гідність?! — |
I don't wanna hear it | Не хочу і чути! |
Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
⚔ | ⚔ |
You and your friends were laughing at me in town     | Глузуєш з мене в колі пóдруг своїх — |
But it's okay and it's okay | Я це стéрплю, біль цей присплю! |
You won't be laughing girl when I'm not around | Бо щойно зникну, вмить угасне твій сміх! |
I'll be okay | Зуби зціплю — |
And I'll, | Маю... |
I'll just find | Я ж бо знаю... |
Gotta, a peace of mind, no | В серці стишити бурю!! |
⚔ | ⚔ |
Don't try to tell me | Брехні не треба — |
Because your words just aren't enough | Бо від розмов втомився я... |
⚔ | ⚔ |
Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
Quench my desire | Втіхи жадаю! |
Give it when I want it | Її дай відчути — |
Taking me higher | Хіть спопеляє! |
Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
Give in to me, give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! Здайся мені! |
⚔ | ⚔ |
Oh, Love is a feeling | «О, кохання — це дурість!» — |
I don't wanna hear it | Не хочу це чути! |
Quench my desire | Втіхи жадаю! |
Taking me higher | Хіть спопеляє! |
Tell it to the preacher | От замість спокути |
Satisfy the feeling | Втамуй мою пристрасть! |
Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
⚔ | ⚔ |
I don't wanna, | Не збагну я... |
      I don't wanna, |       Не збагну я... |
            I don't wanna hear it |             Не збагну я зверхність! |
Give in to the fire | Здайся — благаю! |
Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
Quench my desire | Втіхи бажаю! |
I don't like a lady | Геть цю пристойність — |
Talk to me baby | Штилю вже досить! |
Give in to me | Здайся мені! |
⚔ | ⚔ |
Give in to the fire | Здайся — благаю! |
Give in to me | Здайся мені! |
Give in to me | Здайся мені! |
Give in to me | Здайся мені! |
Love is a woman | Жіноча гідність?! |
Give in to me | Здайся мені! |
Give in to me | Здайся мені! |
Give in to me | Здайся мені! |
Give in to me | Здайся мені! |
Cause I'm on fire | Я вже палаю, |
Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
Quench my desire | Втіхи бажаю! |
Give in to the feeling | Зроби, врешті, милість! |
23 листопада 2017
Здайся мені! (‘Give In To Me’ by Michael Jackson & Three Days Grace & SOTO)
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
Немає коментарів:
Дописати коментар