You'll never make me stay | Ти не зупиниш менé, |
So take your weight off of me | Тож відійди від дверей! |
I know your every move | Твій кожен знаю я трюк, |
So won't you just let me be | Тож витри сльози з очей! |
I've been here times before | Я через це вже пройшов, |
But I was too blind to see | Не бачив явних речей — |
That you seduce every man | Спокуса в тебе в крові, |
This time you won't seduce me | Втім зараз я не трофей! |
She's saying: "That's okay | Та каже: «Все о’кей! |
Hey baby do what you please | Гей, хлопче, — дій, як бажаєш! |
I have the stuff that you want | Але ж на мéне поглянь, |
I am the thing that you need" | İ поміркуй, що втрачаєш!» |
She looked me deep in the eyes | Сама ж очима стріляє, |
She's touchin' me so to start | Мов ненавмисне торкає... |
She says there's no turnin' back | İ вороття вже немає — |
She trapped me in her heart | В полоні серця я!!! |
⚤ | ⚤ |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Di... ana, no | Годі, Ді...ана! Ні! |
Dirty Diana | Годі, Діана! |
Let me be! | Відпусти!!! |
⚤ | ⚤ |
Oh no... Oh no... Oh no... | Ох, ні... Ох, ні... Ох, ні… |
⚤ | ⚤ |
She likes the boys in the band | Так любить хлопців з гуртів, |
She knows when they come to town       | Що на концерти вчащає. |
Every musician's fan | Фанатка будь-кóго з них, |
After the curtain comes down | Коли завіса спадає. |
She waits at backstage doors | Десь за лаштунками жде |
For those who have prestige | На тих, хто має престиж, |
Who promise fortune and fame | Хто дасть багатства примару |
A life that's so carefree | Й усе життя з дивовиж. |
She's saying: "That's okay | Торочить: «Все о’кей! |
Hey baby, do what you want | Гей, хлопче, — дій, як схотів! |
I'll be your night-loving thing | Я ж буду лúше коханка! |
I'll be the freak you can taunt | Знесу я брак почуттів |
And I don't care what you say | Та всі твої кепкування! |
I want to go too far | На все готова вже я: |
I'll be your everything | Заради слави і статків |
If you make me a star." | Навіки буду твоя!!! |
⚤ | ⚤ |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Di... ana, no | Годі, Ді... ана! Ні! |
Dirty Diana... | Годі, Діана! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Di... ana, no | Годі, Ді... ана! Ні! |
Dirty Diana... | Годі, Діана! |
Diana! | Діана!! |
Diana! | Діана!! |
Dirty Diana! | Годі, Діана! |
It's Dia... aa... aa... | Ця Діа... аа... аа... |
Come on! | Давай!!! |
⚤ | ⚤ |
She said: "I have to go home | Муркоче: «Буду вже йти, |
'Cause I'm real tired you see | Бо вже нема моїх сил... |
But I hate sleepin' alone | Але ж тремчу з самоти, |
Why don't you come with me?" | Якби ж зігрів хто постіль?..» |
I said: "My baby's at home | Кажу: «Мене мила жде — |
She's probably worried tonight | Мабуть, нервує якраз. |
I didn't call on the phone | Бо не дзвонив я їй ще: |
To say that I'm alright." | Що все зі мною гаразд...» |
Diana walked up to me | Вона знов одяг скидає, |
She said: "I'm all yours tonight." | Говорить: «Я вся твоя!» |
At that I ran to the phone | Та я хапаю айфон, |
Saying, "Baby, I'm alright." | Шепочу: «Пташко, це я... |
I said: "But unlock the door | У пробки втрапив полон, |
'Cause I forgot the key." | А ще забув десь ключі...» |
She said: "He's not coming back | Встряє: «Та він не прийде, |
Because he's sleeping with me." | Бо спить зі мною вночі!!» |
⚤ | ⚤ |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Di... ana, nah | Годі, Ді... ана! Ні! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Di... ana, nah | Годі, Ді... ана, нам! |
Dirty Diana... | Годі, Діана... |
Come on! | Давай!!! |
Come on! | Давай!!! |
Come on! | Давай!!! |
Come on! | Давай!!! |
Come on! | Давай!!! |
15 листопада 2017
Годі, Діана! (‘Dirty Diana’ by Michael Jackson)
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
Немає коментарів:
Дописати коментар