Rag Doll living in a movie | Лялька, що живе в рекламі, — |
Hot tramp Daddy's little cutie | Малá, ти позбавляєш тями! |
You're so fine they'll never see you leaving by the back door, man | Красою будь-кóму зáб’єш баки і обманеш всіх... |
Hot time get it while it's easy | Настав час дізнатись долю — |
Don't mind come on up and see me | Заходь скрасити неволю! |
Rag Doll baby won't you do me like you done before | Дівча, люба, ти ж не будеш проти певних втіх? |
🌋 | 🌋 |
I'm feeling like a bad boy | Я був поганим хлопцем, |
Mmm just a like a bad boy | М-м-м… İ на слово гострим |
I'm ripping up a Rag Doll | Образив дуже тебе, |
Like throwing away an old toy | Бо думав лиш про себе, |
Some babe's talking real loud | Набридлі примовки |
Talking all about the new crowd | İ розмови про тусовки? |
Try and tell me of an old dream | Скоріш признач спокуту, |
A new version of the old scene | Роздягнуту й роззуту! |
Speak easy on the grape vine | Баляси під сухарик... |
Keep shuffling in a shoe shine | Гасити час ліхтарик! |
Old tin lizzy do it until you're dizzy | Аж до млості — розімнемося вдосталь: |
Give it all you got until you're put out of your misery | Геть все, на що спроможні, показувати час настав!!! |
🌋 | 🌋 |
Rag Doll living in a movie | Лялька, що живе в рекламі, — |
Hot tramp Daddy's little cutie | Малá, ти позбавляєш тями! |
You're so fine they'll never see you leaving by the back door, man | Красою будь-кóму зáб’єш баки і обманеш всіх... |
Hot time get it while it's easy | Настав час дізнатись долю — |
Don't mind come on up and see me | Заходь скрасити неволю! |
Rag Doll baby won't you do me like you done before | Дівча, люба, ти ж не будеш проти певних втіх? |
🌋 | 🌋 |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Get ready for the big time | Тебе чекає слава — |
Tap dancing on a land mine | Танок в кипучій лаві. |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Old tin lizzy do it until you're dizzy | Аж до млості — розімнемося вдосталь: |
Give it all you got until you're put out of your misery | Геть все, на що спроможні, показувати час настав!!! |
🌋 | 🌋 |
Rag Doll living in a movie | Лялька, що живе в рекламі, — |
Hot tramp Daddy's little cutie | Малá, ти позбавляєш тями! |
You're so fine they'll never see you leaving by the back door, man | Красою будь-кóму зáб’єш баки і обманеш всіх... |
Hot time get it while it's easy | Настав час дізнатись долю — |
Don't mind come on up and see me | Заходь скрасити неволю! |
Rag Doll baby won't you do me like you done before | Дівча, люба, ти ж не будеш... |
baby won't you do me | люба, ти ж не будеш… |
baby won't you do me | люба, ти ж не будеш… |
like you done before | проти певних втіх? |
🌋 | 🌋 |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
Get ready for the big time | Тебе чекає слава — |
Tap dancing on a land mine | Танок в кипучій лаві. |
Yes I'm moving | Так, я в русі! |
I'm really moving | Одвічнім русі! |
Old tin lizzy do it until you're dizzy | Аж до млості — розімнемося вдосталь: |
Give it all you got until you're put out of your misery | Геть все, на що спроможні, показувати час настав!!! |
🌋 | 🌋 |
Rag Doll living in a movie | Лялька, що живе в рекламі, — |
Hot tramp Daddy's little cutie | Малá, ти позбавляєш тями! |
You're so fine they'll never see you leaving by the back door, man | Красою будь-кóму зáб’єш баки і обманеш всіх... |
Hot time get it while it's easy | Настав час дізнатись долю — |
Don't mind come on up and see me | Заходь скрасити неволю! |
Rag Doll baby won't you do me like you done before | Дівча, люба, ти ж не будеш проти певних втіх? |
🌋 | 🌋 |
Rag Doll living in a movie | Краля, що живе в рекламі, — |
Hot tramp Daddy's little cutie | Тебе кохаю до нестями! |
You're so fine they'll never see you leaving by the back door, man | Красою будь-кóму зáб’єш баки і обманеш всіх... |
Hot time get it while it's easy | Настав час дізнатись долю — |
Don't mind come on up and see me | Заходь скрасити неволю! |
Rag Doll baby won't you do me like you done before | Дівча, люба, ти ж не будеш проти певних втіх? |
07 листопада 2017
Лялька (‘Rag Doll’ by Aerosmith)
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
Немає коментарів:
Дописати коментар