| 🎭 | 🎭 |
| Empty spaces, | Порожнеча — |
| what are we living for? | Невже до цього йшло? |
| Abandoned places, | Дочасна втеча, |
| I guess we know the score | Рахунок на табло. |
| On and on | Знов і знов… |
| Does anybody know | Хтось відповідь знайшов — |
| what we are looking for? | Що всіх нас тут звело?! |
| 🎭 | 🎭 |
| Another hero, | Глядацький ідол |
| another mindless crime | Безглузде зло зустрів |
| Behind the curtain, | İ за куліси |
| in the pantomime | Пішов за ним без слів. |
| Hold the line | Оплески!.. |
| Does anybody want | Хто ще схотів би, щоб |
| to take it anymore? | З ним це такóж було?! |
| 🎭 | 🎭 |
| The show must go on | Догрáю шоу! |
| The show must go on, yeah | Догрáю шоу! Вжеж! |
| Inside, my heart is breaking | Хоч з болю серце рветься |
| My makeup may be flaking | İ грим з обличчя ллється, — |
| But my smile still stays on | Я сміюсь… Ще можу. |
| 🎭 | 🎭 |
| Whatever happens, | Хай би що сталось, |
| I'll leave it all to chance | Залишу все, як є: |
| Another heartache, | Душевні рани, |
| another failed romance | Звичайне і складне. |
| On and on | Знов і знов… |
| Does anybody know | Хтось відповідь знайшов — |
| what we are living for? | Для чого живемо?! |
| 🎭 | 🎭 |
| I guess I'm learning | Життєвий досвід: |
| I must be warmer now | Добрішим стати б мав. |
| I'll soon be turning | Невідворотний |
| 'Round the corner now | Жде мене фінал. |
| Outside, the dawn is breaking | Надворі сонце сходить, |
| But inside in the dark, | Я ж в темряві страждань |
| I'm aching to be free | На дозвіл жду до гри. |
| 🎭 | 🎭 |
| The show must go on | Догрáю шоу! |
| The show must go on, yeah, yeah         | Догрáю шоу! Ну авжеж! |
| Ooh, inside, my heart is breaking | İ хоч з болю серце рветься |
| My makeup may be flaking | Та грим з обличчя ллється, — |
| But my smile still stays on | Я сміюсь… Ще можу. |
| 🎭 | 🎭 |
| My soul is painted | Мій світ барвистий, |
| like the wings of butterflies | Як крило метелика. |
| Fairy tales of yesterday | Чари із дитячих літ |
| will grow but never die | Не переможе тьма! |
| I can fly, my friends | Вище хмар мій злет! |
| 🎭 | 🎭 |
| The show must go on, eh | Догрáю шоу! Вжеж! |
| The show must go on | Догрáю шоу! |
| I'll face it with a grin | Всміхаюсь що є сил! |
| I'm never giving in | Я волі не згубив! |
| On with the show | Продовжу шоу! |
| 🎭 | 🎭 |
| Ooh, I'll top the bill, | Бо я щé живий, |
| I'll overkill | Я надстійкий, |
| I have to find the will to carry on | Я зможу сил знайти дограти знов |
| (On with the show, | (Дограти шоу, |
| on with the show) | дограти шоу) |
| Show | Шоу! |
| (The show must go on) | (Триває шоу!) |
| 🎭 | 🎭 |
Показ дописів із міткою #queen. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою #queen. Показати всі дописи
15 вересня 2025
Догрáю шоу! (“The Show Must Go On” by Queen)
30 січня 2024
Безхатькова рапсодія (“Bohemian Rhapsody” by Queen)
| 💀 | 💀 |
| Is this the real life? | «Чи це і є життям? |
| Is this just fantasy? | Чи примх це капості?» |
| Caught in a landslide, | «Бóрсанням в злиднях |
| no escape from reality | Не втекти від реальності…» |
| Open your eyes, | «В небо поглянь — |
| look up to the skies and see | Колиску бажань своїх…» |
| I'm just a poor boy, | Хоч я й безхатько, |
| I need no sympathy | Не стерплю жалощів! |
| Because I'm | Бо знаю: |
| easy come, easy go, | Щось програв, щось знайшов, |
| little high, little low | Десь упав, десь пройшов… |
| Any way the wind blows | Хоч який в житті шторм — |
| doesn't really matter to me, | Байдуже те все вже мені! |
| to me | Мені… |
| 💀 | 💀 |
| Mama, just killed a man | Мамо, я вбив цабе! |
| Put a gun against his head, | Ствол йому у груди впер, |
| pulled my trigger, now he's dead         | Лиш гачок натис — він вмер… |
| Mama, life had just begun | Мамо! Мав життя ж нове! |
| But now I've gone | Він мрець тепер, |
| and thrown it all away | Я ж втратив геть усе!! |
| Mama, ooh, | Мамо! Ну ж! |
| didn't mean to make you cry | Не хтів смутить тебе! |
| If I'm not back again | Якщо не вéрнусь в цей |
| this time tomorrow | Же час назавтра — |
| Carry on, carry on | Не зважай і вдавай, |
| as if nothing really matters | Ніби геть ніщо не сталось… |
| 💀 | 💀 |
| Too late, | Пізно — |
| my time has come | Мій час настав… |
| Sends shivers down my spine, | Спиною мурашва, |
| body's aching all the time | Мучить тіло ломота… |
| Goodbye, everybody, | Бувайте, усі ви! |
| I've got to go | Я маю йти: |
| Gotta leave you all behind | Слід дістатись до моста |
| and face the truth | Оцінки душ! |
| Mama, ooh | Мамо! Ну ж! |
| (Any way the wind blows) | (Хоч який в житті шторм) |
| I don't wanna die | Нé хтів помирать! |
| I sometimes wish | Якби ж в цей світ |
| I'd never been born at all | Ніколи я не прийшов!.. |
| 💀 | 💀 |
| I see a little silhouetto of a man | Бачу маленький силуетик крізь туман… |
| Scaramouche, Scaramouche, | Скарамуш, Скарамуш, |
| will you do the Fandango? | А станцюймо фанданґо? |
| Thunderbolt and lightning, | «Хай же тобі трясця!! |
| very, very frightening me | Дуже-дуже лячно це! |
| (Galileo) Galileo, | (Ґалілео!) Ґалілео! |
| (Galileo) Galileo, | (Ґалілео!) Ґалілео! |
| Galileo Figaro magnifico | Ґалілео! Фіґаро! Чудовисько!» |
| But I'm just a poor boy, | Та ж я лиш безхатько, |
| nobody loves me | Дýмки не вартий… |
| He's just a poor boy | «Він — той безхатько |
| from a poor family | İз сім’ї бідняків! |
| Spare him his life | Звíльни його |
| from this monstrosity | Від ганьби назавждú!» |
| Easy come, easy go, | Щось програв, щось знайшов — |
| will you let me go? | Як ожити знов? |
| Bismillah! No, | «Ніяк, їй-бо! |
| we will not let you go | Не втік бо ще ніхто!» |
| (Let him go) Bismillah! | (Жити знов!) «İ не мрій! |
| We will not let you go | Не втік бо ще ніхто!» |
| (Let him go) Bismillah! | (Жити знов!) «İ не мрій! |
| We will not let you go | Не втік бо ще ніхто!» |
| (Let me go) Will not let you go | (Жити знов!) «Точно ще ніхто!» |
| (Let me go) Will not let you go | (Жити знов!) «Точно ще ніхто!» |
| (Never, never, never, never | (Вже не, вже не, вже не, вже не |
| let me go) Ah | Жити знов!) Ах! |
| No, no, no, no, no, no, no | Йой, йой, йой, йой, йой, йой, йой! |
| (Oh, mamma mia, mamma mia) | (Ох, ваша милість, ваша милість!) |
| Mamma mia, let me go | Ваша милість, жити б знов! |
| Beelzebub | Дав Вельзевул |
| has a devil put aside for me, | Біса особистого мені! |
| for me, | Мені! |
| for me! | Мені!!! |
| 💀 | 💀 |
| So you think | Віриш ти, |
| you can stone me | Що твій осуд |
| and spit in my eye? | Каміння зітре?! |
| So you think | Віриш ти, |
| you can love me | Що до скону |
| and leave me to die? | Спасіння веде?! |
| Oh, baby, | Ох, друже, |
| can't do this to me, baby! | Не чекай послух дуже! |
| Just gotta get out, | Дай-но пройти! |
| just gotta get right outta here | Дай-но втекти мені звідси!! |
| 💀 | 💀 |
| (Ooh) | (Ну ж!) |
| (Ooh, yeah, ooh, yeah) | (Ну все! Ну все!) |
| 💀 | 💀 |
| Nothing really matters, | Геть ніщо не важить — |
| anyone can see | Будь-хто бачить міг… |
| Nothing really matters | Геть ніщо не важить, |
| Nothing really matters to me | Геть ніщо не важить мені… |
| 💀 | 💀 |
| Any way the wind blows | Хоч який в житті шторм… |
| 💀 | 💀 |
15 травня 2023
Князі зі старих світів (“Princes Of The Universe” by Queen)
| Here we are, | Ми йдемó — |
| born to be kings | Крові богів |
| We're the princes | Перші князі |
| of the universe | Зі старих світів!.. |
| Here we belong | Ми стоїмó |
| Fighting to survive | Вічність за життя: |
| In a world | Смерть б’ємó |
| with the darkest powers | Й інші сили темні!.. |
| Hey! | Гей!! |
| ⚔️ | ⚔️ |
| And here we are | Зáвжди і знов — |
| We're the princes | Перші князі |
| of the universe | Зі старих світів!.. |
| Here we belong, | Боронимо |
| fighting for survival | Людства виживання! |
| We've come to be | До вас прийшли |
| The rulers of your world | Звільнити від заков! |
| ⚔️ | ⚔️ |
| I am immortal, | Я є безсмертним! |
| I have inside me | У жилах в мéне |
| Blood of kings, yeah | Кров богів зве! |
| I have no rival, | Тремтить негідник — |
| No man can be my equal | Будь-хто мені не рíвня! |
| Take me to the future | Клич менé в майбутнє |
| of your world | Для пригод! |
| ⚔️ | ⚔️ |
| Born to be kings | Крові богів |
| Princes of the universe | Князь я зі старих світів. |
| Fighting and free | Битві зрадів: |
| Got your world in my hand | Маю вдачу круту, |
| I'm here for your love | В запеклих боях |
| And I'll make my stand | Загартовану! |
| We were born | Це мій шлях — |
| To be Princes of the universe | Бути князем зі старих світів… |
| ⚔️ | ⚔️ |
| No man could understand | Невтямки смертному, |
| My power is | Що міць моя — |
| in my own hand | то сильний дух! |
| (Ooh, ooh, ooh, ooh | (Ах, ах, ах, ах! |
| People talk about you | Легендарний хист ваш. |
| People say | Хтось десь чув: |
| you've had your day) | Бій славний був) |
| I'm a man that will go far | Шлях мій йде по головах… |
| Find the moon and reach for the stars | Вороги мої всі в ровах… |
| With my sword and head held high | İз мечем я справжній ас |
| Got to pass the test first time, | İ вбиваю трьох… зарáз!! |
| Yeah | Е-е-ех! |
| I know that people talk about me | Так, знаю: ширяться легенди — |
| I hear it every day | Їх чую я щодня. |
| But I can prove them wrong | Відсутній в них резон, |
| 'Cause I'm right first time | Правда лиш… моя!! |
| ⚔️ | ⚔️ |
| Yeah, yeah, | Є! Є! |
| Alright | Гаразд, |
| Let's go, let's go, | Вперед-вперед! |
| Ha-ha! | Ха-ха! |
| Yeah, | Є-е-е! |
| Watch this man fly, whoo! | Він ще й літа’! У! |
| Bring on the girls | Ведіть дівчат! |
| C’mon, c’mon, c’mon | Давай, давай, давай! |
| ⚔️ | ⚔️ |
| Here we are | Ми йдемó — |
| (Here we are) | (Ми йдемо) |
| Born to be kings | Крові богів |
| We're the princes | Перші князі |
| of the universe | Зі старих світів!.. |
| Here we belong | Ми стоїмó… |
| ⚔️ | ⚔️ |
| Born to be kings | Крові богів |
| Princes of the universe | Князь я зі старих світів. |
| Fighting and free | Битві зрадів: |
| Got your world in my hand | Маю вдачу круту, |
| I'm here for your love | В запеклих боях |
| And I'll make my stand | Загартовану! |
| We were born | Це мій шлях — |
| To be Princes of the universe | Бути князем зі старих світів… |
| (Universe, universe, universe) | (тих світів, тих світів, тих світів …) |
03 липня 2022
Я хочу втекти (‘I Want to Break Free’ by Queen)
| I want to break free | Я хочу втекти! |
| I want to break free | Я хочу втекти!! |
| I want to break free from your lies | Я хочу втекти щонайдалі: |
| You're so self-satisfied, I don't need you | З саможертви медаль не бажаю!! |
| I've got to break free | Я маю втекти! |
| God knows, God knows I want to break free | Боже!! Боже, я хочу втекти! |
| 👑 | 👑 |
| I've fallen in love | Закоханий я… |
| I've fallen in love for the first time | Закоханий я, і це вперше! |
| And this time I know it's for real | Ба більше — усе це насправді! |
| I've fallen in love, yeah | Закоханий я… Є… |
| God knows, God knows I've fallen in love | Боже!! Боже, закоханий я! |
| 👑 | 👑 |
| It's strange but it's true, yeah | Повір, не брешу… Ех! |
| I can't get over the way you love me like you do | Твого кохання приємний смак я збережу, |
| But I have to be sure | Та коли я піду — |
| When I walk out that door | Хочу знати, мабуть, |
| Oh, how I want to be free, baby | Ох, чом я мав утекти, зоре? |
| Oh, how I want to be free | Ох, чом я мав утекти? |
| Oh, how I want to break free | Ох, чом я хочу втекти?! |
| 👑 | 👑 |
| But life still goes on | Буяє життя… |
| I can't get used to living without, living without | Досі не звикнув жити окремо, жити окремо, |
| Living without you by my side | Жити окремо я… Якийсь жах! |
| I don't want to live alone, hey | Хочу, все щоб до пуття-а-а. Гей! |
| God knows, got to make it on my own | Боже!! Досить з мене почуття! |
| So baby, can't you see? | Тож, пташко, бачиш ти? |
| I've got to break free | Я маю втекти! |
| 👑 | 👑 |
| I've got to break free | Я маю втекти! |
| I want to break free, yeah | Я хочу втекти! Ех! |
| I want, I want, I want, I want to break free | Я хо…, я хо…, я хо…, я хочу втекти… |
Підписатися на:
Коментарі (Atom)
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...
-
💙 💙 Come here, baby Сюди йди, мила! You know you drive me up a wall? Ти ж в курсі, що загнала в кут The way you make g...
