👄 | 👄 |
I got to have a shot | Хильнути б зара’ щось — |
For what you got is, oh, so sweet | Бо з насолоди кров бурлить! |
You got to make it hot | Кажу тобі всерйоз — |
Like a boomerang, I need a repeat         | Знову бумеранґ бажання летить! |
💋 | 💋 |
Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
All your hugs and kisses too | Обіймú і зацілуй! |
Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
Don't let up until we're through | Потяг мій скоріш втамуй! |
👄 | 👄 |
You got to whip it up | Мені ти зносиш дах! |
And hit me like a ton of lead | Б’єш в серце залпом ста торпед! |
If I blow my top | Я в твоїх руках… |
Will you let it go to your head? | Тож ні в чим не стримуй себе! |
💋 | 💋 |
Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
All your hugs and kisses too | Обіймú і зацілуй! |
Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
Don't let up until we're through | Потяг мій скоріш втамуй! |
👄 | 👄 |
You got to move it up | Роби так, наче дав |
And use it like a schoolboy would | Тобі льодяник чупа-чупс… |
You got to pack it up | А бонус цих забав — |
Work it like a new boy should | Зáвжди юний контур губ! |
💋 | 💋 |
Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
All your hugs and kisses too | Обіймú і зацілуй! |
Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
Don't let up until we're through | Потяг мій скоріш втамуй! |
👄 | 👄 |
Показ дописів із міткою #zztop. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою #zztop. Показати всі дописи
23 серпня 2023
Утопи в любові (“Gimme All Your Lovin'” by ZZ Top)
08 лютого 2023
Я жду ж бо грошву! (“I Gotsta Get Paid” by ZZ Top)
A 25 lighters on my dresser, yessir | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — |
You know I gotta get paid | Бо знай: капусту я жду! |
A 25 lighters on my dresser, yessir | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — |
You know I gotsta get paid | Ти знай: я жду ж бо грошву! |
🔥 | 🔥 |
I got 25 lighters for my 25 folks | На ці двадцять п’ять “Zippo” маю двадцять п’ять душ! |
Gonna break the bank, run 25 more | Щойно зірву банк — пхну двадцять п’ять знов! |
Bout to reap the suits with 25 flows | İ тобі куплю аж двадцять п’ять руж! |
I got 25 lighters well don't ya know | Маю двадцять п’ять “Zippo” — скажи ж, улов? |
Uh-huh | Угу: |
25 fly diamonds in my ring | Двадцять п’ять сюрпризів «на газу», |
25 12s in the trunks to bang | Двадцять п’ять ще дюжин в багажу! |
Oh lord | Бог мій! |
Make it move, making 25 mill' | Все збагрю — мльонів двадцять п’ять куш. |
Got enough for a big damn 99 Seville, | Більш ніж тре’ на крутезний Спорт Клáсік Порш! |
C'mon | В бій! |
🔥 | 🔥 |
A 25 lighters on my dresser, yessir | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — |
I gotsta get paid | Бо жду ж я грошву! |
I got 25 lighters on my dresser, dresser | В мене двадцять п’ять “Zippo” на полúці з криці — |
You know I gotta get paid | Бо ж знай: капусту я жду!! |
🔥 | 🔥 |
Zig and me is climbing out 25 doors | Чмих і я вже обійшли двадцять п’ять хат — |
Hmm-hm | Гм-гм, |
Representing for the doors that holding 25 more | Всякі двері відмикати можуть двадцять п’ять шняг. |
ZZ nothing but 25 out the door | Зюзя ж застовпив двадцять п’ять різних дат: |
Hittin' the highway, gonna doing it to 25 shows | «Тільки лиш зараз — промоакція у двадцять п’ять тяг!». |
🔥 | 🔥 |
25 lighters on my dresser, dresser | Двадцять п’ять “Zippo” на полúці з криці — |
You know I gotta get paid | Бо ж знай: капусту я жду!! |
25 lighters on my dresser, dresser, | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці з криці. |
Yessir | Кицю! |
I gotsta get paid | Я жду ж бо грошву! |
25 lighters on my dresser, yessir | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — |
I gotta, gotta get paid, | Капусту просто я жду! |
I | Жду!! |
25 lighters on my dresser, yessir | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — |
You know I gotta get paid | Ти знай: то башлі я жду!! |
🔥 | 🔥 |
Uh | Ну ж! |
C'mon | В бій! |
Just check me out | Лиш перевір. |
All I got is a 25 | Бо залишилось… двадцять п’ять. |
Ahaha | А-ха-ха |
14 липня 2022
Віват, Одеса! (’Viva Las Vegas’ by ZZ Top (Elvis Presley cover))
[Y'all still want me to come with you?] | [Пану, мо’, треба супровід?] |
🎰 | ⚓ |
Bright light city gonna set my soul, gonna set my soul on fire | З сяйва міста в моїм серці кров, в моїм серці кров скипа’! |
There's a whole lot of money that's ready to burn | Місце, де свóї гроші лишити, знайшов… |
So get those stakes up higher | Пляж, пісок — я пропав! |
There's a thousand pretty women just a-waitin out there | Скрізь мільйони вродливиць майже голі лежать, |
And they're all livin' devil-may-care | Прибою хвилі пінно біжать, |
I'm just the devil with a love to spare | Тож досить розмов — час залізо кувать! |
Viva Las Vegas | Віват, Одеса! |
Viva Las Vegas | Віват, Одеса! |
And I | İ я… |
🎰 | ⚓ |
[Ah, thank-ya very much baby] | [Ой, пока шо нє, пасибі] |
🎰 | ⚓ |
And how I wish that there were more | Їй-бо, я хочу, щоби було |
Than twenty-four hours in the day | Хоч 27 годин у добі! |
But even if there were forty more | Та навіть якби й усі 100 було — |
I wouldn't sleep a minute away | İ хвильки би не спав, далебі! |
Oh, there's blackjack and poker and a roulette wheel | Ох, цей запах биточків ген за небосхил… |
A fortune won and lost on every deal | А цимес підніма’ й мерців з могил! |
All you need's a strong heart and a nerve of steel | Яблучні вертýти… А шоб я так жил! |
Viva Las Vegas | Віват, Одеса! |
Viva Las Vegas | Віват, Одеса! |
Viva Las Vegas | Віват, Одеса! |
Viva Las Vegas | Віват, Одеса! |
🎰 | ⚓ |
Viva Las Vegas with your | Віват, Одеси біле |
Neon flashin' | море акацій, |
And your | Тілес |
One-armed bandits crashin' | Суміш різних націй, |
All those hopes down the drain | Всі, хто форму береже! |
Viva Las Vegas turnin' | Віват, Одеси ночі, |
Day into nighttime | Що, наче днини, |
Turn the | Хочуть |
Night into daytime | З робіт данини. |
If you see it once, | А побачиш шторм — |
You'll never come home again | Не схочеш додому вже!! |
🎰 | ⚓ |
I'm gonna keep on the run | Не можна лиш засмагать — |
I'm gonna have me some fun | Розваги треба шукать, |
If it costs me my very last dime | Наче це твій останній вже шанс! |
If I wind up broke | Чхати на грошву, |
Then I'll always remember that I had a swingin' time | Бо задля згадок живу я про файно прожитий час! |
I'm gonna give it everything I've got | Віддам я все, що тільки в мене є! |
Lady Luck please let the dice stay hot | Пані Фортуно, будь моїм круп’є! |
Let me shoot a seven with every shot | Дай мені приємно виграти своє! |
Viva Las Vegas | Віват, Одеса! |
Viva Las Vegas | Віват, Одеса! |
Viva Las Vegas | Віват, Одеса! |
Viva Las Vegas | Віват, Одеса! |
Viva, Viva... we're here in the... | Віват! Віват!.. На картці — нуль… |
07 листопада 2017
Чепурун (‘Sharp Dressed Man’ by ZZ Top)
Clean shirt, new shoes | Нове шмаття... |
And I don't know where I am goin' to | Куди гайнув, я навіть і не зна’... |
Silk suit, black tie, | Піджак, штани... |
I don't need a reason why | Нема підстав повільно йти! |
They come runnin' just as fast as they can | Жінки слíдом мчать, немов табуном, — |
'Cause every girl crazy 'bout a sharp dressed man | Бо кожна дівка сохне за чепуруном! |
🕴️ | 🕴️ |
Gold watch, diamond ring, | Браслет, камінці: |
I ain't missin' not a single thing | Не оминаю жодних я дрібниць... |
Cufflinks, stick pin, | Шпоньки, шпильки... |
When I step out I'm gonna do you in | Я за поріг — а там вже дівонькú! |
They come runnin' just as fast as they can | Усі в пóті, наче пляшки з ситром, — |
'Cause every girl crazy 'bout a sharp dressed man     | Бо кожна дівка мліє за чепуруном! |
🕴️ | 🕴️ |
Top coat, top hat, | Пальто, брилець... |
And I don't worry 'cause my wallet's fat | Модельний крій, бо пухлий гаманець! |
Black shades, white gloves, | Ще й шарф з обнов: |
Lookin' sharp lookin' for love | Красень-пан шукає любов! |
They come runnin' just as fast as they can | Жінки липнуть аж, буяє гормон, — |
'Cause every girl crazy 'bout a sharp dressed man | Бо кожна дівка слабне за чепуруном! |
Підписатися на:
Дописи (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...