| 🌌 | 🌌 |
| I could stay awake | Я б не спав всю ніч — |
| Just to hear you breathing | Твій лиш чути б подих, |
| Watch you smile while you are sleeping | Зріти б ýсмішки крізь сон тінь, |
| While you're far away and dreaming | Поки царством мрій ти ходиш… |
| I could spend my life in this sweet surrender | Я б усе життя жив би в цій неволі |
| I could stay lost in this moment | İ не хтів би щось натомість |
| Forever | Ніколи… |
| Where every moment spent with you | Бо кожна мить, як поруч ти, — |
| Is a moment I treasure | Вже дарунок від долі! |
| 🌌 | 🌌 |
| Don't wanna close my eyes | Нé хочу спати я!! |
| I don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
| 'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
| And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
| 'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
| The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
| I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
| And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
| 🌌 | 🌌 |
| Lying close to you, | Дослухаюсь, як |
| Feeling your heart beating | Поруч б’ється серце, |
| And I'm wondering what you're dreaming | İ гадаю: що ж це сниться? |
| Wondering if it's me you're seeing | Чи для мене в снах є місце? |
| Then I kiss your eyes and | İ цілую очі, |
| Thank God we're together | Вдячний, що ти близько! |
| And I just wanna stay with you | İ хочу тільки, щóб ця ніч |
| In this moment forever | Розтягнулась навічно, |
| Forever and ever | Довіку, на вічність! |
| 🌌 | 🌌 |
| I don't wanna close my eyes | Тож, не хочу спати я!! |
| I don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
| 'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
| And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
| 'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
| The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
| I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
| And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
| 🌌 | 🌌 |
| I don't wanna miss one smile | Я ловлю твій кожен рух! |
| And I don't wanna miss one kiss | Усі смакую посмішки! |
| And I just wanna be with you | İ тільки хочу поруч буть, |
| Right here with you, | Як зараз тут, — |
| Just like this | На віки!.. |
| And I just wanna hold you close | Тебé я хочу обійнять! |
| I feel your heart so close to mine | Відчути серця ритм своїм! |
| And just stay here in this moment | İ щоб в часі тривала ця мить, |
| For all the rest of time | Допоки ми живі! |
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! | Ще, іще, іще, іще, іще-е-е! |
| 🌌 | 🌌 |
| Don't wanna close my eyes | Нé хочу спати я!! |
| Don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
| 'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
| And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
| 'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
| The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
| I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
| And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
| 🌌 | 🌌 |
| I don't wanna close my eyes | Тож, не хочу спати я!! |
| I don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
| 'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
| And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
| 'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
| The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
| I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
| And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
| 🌌 | 🌌 |
| Don't wanna close my eyes | Нé буду спати я!! |
| I don't wanna fall asleep, yeah | Бо ж як очі не стулити, |
| And I don't wanna miss a thing | Я не втрачу жодну мить… |
18 вересня 2023
Пильную кожну мить (“I Don't Want to Miss a Thing” by Aerosmith)
15 вересня 2023
Не плач (“Don't Cry” by Guns N' Roses)
| 🤍 | 🤍 |
| Talk to me softly, | Звідки ці сльози? |
| There's | Вжеж, |
| Something in your eyes | То, мабуть, з невдач… |
| Don't hang your head in sorrow | З тýги в щоденній прозі, |
| And please don't cry | Прошý, не плач! |
| I know how you feel inside, I've, | Що в тебе на серці — знаю, |
| I've been there before | Бо теж це пройшов… |
| Something іs changing inside you | Змíни в собі ти шукаєш, |
| And don't you know? | Та знаєш що? |
| 🤍 | 🤍 |
| Don't you cry tonight, | Ти не плач, малá, — |
| I still love you, baby | Я ж бо кохаю тебе! |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá… |
| Don't you cry tonight, | Ти не плач, малá! |
| There's a heaven above you, baby         | Небо свідок — кохаю тебе, |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| 🤍 | 🤍 |
| Give me a whisper | В шепоті лункім |
| And give me a sigh | Печаль через край… |
| Give me a kiss before you | Ще хоч цілунок, перш ніж |
| Tell me goodbye | Скажеш: «Бувай…» |
| Don't you take it so hard now | Та ж не крáй собі серце, |
| And please don't take it so bad | Прошý, думки геть сумні. |
| I'll still be thinking of you | Згадки ж бо маю все ще |
| And the times we had, | Про минулі дні, |
| Baby | Люба!! |
| 🤍 | 🤍 |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá! |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá!.. |
| Don't you cry tonight, | Ти не плач, малá! |
| There's a heaven above you, baby | Небо свідок — кохаю тебе, |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| 🤍 | 🤍 |
| And please remember | Прошý, не думай, |
| That I never lied, | Що я десь брехав… |
| Oh! And please remember | О, прошý, не думай, |
| How I felt inside now, honey | Що я нé страждав ніколи! |
| You gotta make it your own way | Ти прóйдеш все це на свій лад — |
| But you'll be alright now, sugar | Біль від змін на краще, люба! |
| You'll feel better tomorrow, | Зранку виростуть крила, |
| Come the morning light now, | Й ніч мине одначе, |
| Baby | Мила!.. |
| 🤍 | 🤍 |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá! |
| There's a heaven above you, baby | Небо свідок — кохаю тебе, |
| And don't you cry | Отож, не плач, |
| Don't you ever cry | Більше ти не плач!.. |
| Don't you cry tonight, | Ти не плач, малá!.. |
| Baby, maybe someday | Люба, що б не сталось, |
| Don't you cry | Ти не плач, |
| Don't you ever cry | Більше ти не плач!.. |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá!! |
23 серпня 2023
Утопи в любові (“Gimme All Your Lovin'” by ZZ Top)
| 👄 | 👄 |
| I got to have a shot | Хильнути б зара’ щось — |
| For what you got is, oh, so sweet | Бо з насолоди кров бурлить! |
| You got to make it hot | Кажу тобі всерйоз — |
| Like a boomerang, I need a repeat         | Знову бумеранґ бажання летить! |
| 💋 | 💋 |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| All your hugs and kisses too | Обіймú і зацілуй! |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| Don't let up until we're through | Потяг мій скоріш втамуй! |
| 👄 | 👄 |
| You got to whip it up | Мені ти зносиш дах! |
| And hit me like a ton of lead | Б’єш в серце залпом ста торпед! |
| If I blow my top | Я в твоїх руках… |
| Will you let it go to your head? | Тож ні в чим не стримуй себе! |
| 💋 | 💋 |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| All your hugs and kisses too | Обіймú і зацілуй! |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| Don't let up until we're through | Потяг мій скоріш втамуй! |
| 👄 | 👄 |
| You got to move it up | Роби так, наче дав |
| And use it like a schoolboy would | Тобі льодяник чупа-чупс… |
| You got to pack it up | А бонус цих забав — |
| Work it like a new boy should | Зáвжди юний контур губ! |
| 💋 | 💋 |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| All your hugs and kisses too | Обіймú і зацілуй! |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| Don't let up until we're through | Потяг мій скоріш втамуй! |
| 👄 | 👄 |
06 серпня 2023
Зомбі (“Zombie” by The Cranberries)
| 🧟 | 🧟 |
| Another head hangs lowly | Убитих діток в крóві |
| Child is slowly taken | В марах знову несуть… |
| And the violence | Вже не ґвалти — |
| Caused such silence | Тиша давить: |
| Who are we mistaken? | Скільки так ще помруть? |
| 🧟 | 🧟 |
| But you see, it's not me, | Та ж дивись-но, рашист, — |
| it's not my family | Жоден з нас — не нацист! |
| In your head, in your head, | Це лиш ти, сáме ти |
| they are fightin' | З плем’я убивць! |
| With their tanks and their bombs         | Ви на танках прийшли, |
| and their bombs and their guns | Бомблять нас літаки — |
| In your head, in your head, | Це лиш ви, сáме ви, |
| they are cryin' | Окупанти! |
| 🧟 | 🧟 |
| In your head, | Це лиш ви, |
| In your head | Сáме ви — |
| Zombie, zombie | Зомбі, зомбі… |
| Zombie-ie-ie | Зомбі всі ви! |
| What's in your head, | Повзуть з москви |
| In your head? | Багновúщ |
| Zombie, zombie | Зомбі, зомбі… |
| Zombie-ie-ie-ie, oh | Зомбі всі ви, їй-бо! |
| 🧟 | 🧟 |
| Du, du, du, du | Труп, труп, тру-у-уп… |
| Du, du, du, du | Труп, труп, тру-у-уп… |
| Du, du, du, du | Труп, труп, тру-у-уп… |
| Du, du, du, du | Труп, труп, тру-у-уп… |
| 🧟 | 🧟 |
| Another mother's breakin' | Розбите серце мами |
| Heart is takin' over | Терпить рани нові… |
| When the violence | Рев тривоги — |
| Causes silence | Й молить в Бога |
| We must be mistaken | Кари для всіх ворогів… |
| 🧟 | 🧟 |
| It's the same old theme, | Тема ця не нова — |
| since 1916 | З орди татарва, |
| In your head, in your head, | Це лиш ви, сáме ви — |
| they're still fightin' | Плем’я убивць! |
| With their tanks and their bombs | Ви на танках прийшли, |
| and their bombs and their guns | Бомблять нас літаки — |
| In your head, in your head, | Це все ви, сáме ви, |
| they are dyin' | хуйла раби! |
| 🧟 | 🧟 |
| In your head, | Це лиш ви, |
| In your head | Сáме ви — |
| Zombie, zombie | Зомбі, зомбі… |
| Zombie-ie-ie | Зомбі всі ви! |
| What's in your head, | Повзуть з москви |
| In your head? | Багновúщ |
| Zombie, zombie | Зомбі, зомбі… |
| Zombie-ie-ie-ie, oh | Зомбі всі ви, їй-бо! |
| oh-oh-oh-oh-oh-oh, | О-о-о-о-о-ох… |
| eh-eh-oh, ra-ra | Ви-и-и-о-о-орда… |
03 серпня 2023
Я палаю (“I'm On Fire” by Bruce Springsteen)
| ❤️🔥 | ❤️🔥 |
| Hey, little girl, is your daddy home? | Гей, кошеня, де твоя рідня? |
| Did he go and leave you all alone? | Десь пішла, і вдома ти одна? |
| I got a bad desire | Я плани хтиві маю… |
| Oh, oh, oh, I'm on fire | О, о, о, я палаю… |
| ❤️🔥 | ❤️🔥 |
| Tell me now, baby, is he good to you? | Мила, тільки чесно, — чи він вправним є? |
| And can he do to you the things that I do? | Чи вміє так кохати, як я тебе? |
| Oh no, | Авжеж, |
| I can take you higher | Я в цім краще, знаю… |
| Oh, oh, oh, I'm on fire | О, о, о, я палаю… |
| ❤️🔥 | ❤️🔥 |
| Sometimes it's like someone took a knife,       | Бува, це як наче хтось взяв ніж, |
| baby, edgy and dull | Віриш, гостро-тупий |
| And cut a six-inch valley | Й глибокий робить розтин |
| through the middle of my skull | Прямо в голові моїй… |
| ❤️🔥 | ❤️🔥 |
| At night, I wake up with | Вночі прокидаюсь — |
| the sheets soakin' wet | Аж змерз, бо змокрів. |
| And a freight train runnin' | Товарняк мчить далі |
| through the middle of my head | Прямо в мене в голові… |
| Only you | Тільки ти |
| can cool my desire | Знаєш, що бажаю… |
| Oh, oh, oh, I'm on fire | О, о, о, я палаю… |
| Oh, oh, oh, I'm on fire | О, о, о, я палаю… |
| Oh, oh, oh, I'm on fire | О, о, о, я палаю… |
| ❤️🔥 | ❤️🔥 |
| Ooh-ooh, ooh | Уху-ху! |
| Ooh-ooh, ooh-ooh | Уху-у-у-у! |
| Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh | У-у-у-у, у-у! |
| Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh | У-у-у-у-у! |
| Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh | У-у-у-у, у-у! |
27 липня 2023
Без гальм (“Can't Stop” by Red Hot Chili Peppers)
| Can't stop, addicted to the shindig | Без гальм у рейваху вечірок! |
| Chop Top, he says I'm gonna win big | Весь зал реве — до слави лиш крок! |
| Choose not a life of imitation | Не хочу жити, як хтось інший, — |
| Distant cousin to the reservation | У полоні помилок колишніх! |
| 🟡 | 🟡 |
| Defunct, the pistol that you pay for | Дивак — це зброя проти стилю! |
| This punk, the feelin' that you stay for | Вожак, з яким ти зловиш хвилю! |
| In time I want to be your best friend | Пізніш для тебе стану другом — |
| East side love is living on the West End | Східний хлоп знайде любов за Бугом! |
| 🟡 | 🟡 |
| Knocked out, but, boy, you better come to | Нокдаун — не привід програвати! |
| Don't die, you know, the truth as some do | Від правди глупо помирати! |
| Go write your message on the pavement | Залиш свій заклик на панелі — |
| Burn so bright, I wonder what the wave meant | Хай горить баняк у мудрагелів! |
| 🟡 | 🟡 |
| White heat is screaming in the jungle | Залежні втіхи міських джунглів |
| Complete the motion if you stumble | Завершать, як десь схибиш, рух твій! |
| Go ask the dust for any answers | Шукай порад у світі марень |
| Come back strong with fifty belly dancers | İ вертайсь воскреслою з лікарень! |
| 🟡 | 🟡 |
| The world I love, the tears I drop | Звитяг любов, поразок жаль — |
| To be part of the wave, can't stop | Супутники життя без гальм. |
| Ever wonder if it's all for you? | Як гадаєш, чи це вибір твій? |
| The world I love, the trains I hop | Ріднí любов, чужа мораль — |
| To be part of the wave, can't stop | Супутники життя без гальм. |
| Come and tell me when it's time to | Як час слушний прийде — не стій… |
| 🟡 | 🟡 |
| Sweetheart is bleeding in the snow cone | Сестра медична — з молоком кров! — |
| So smart, she's leadin' me to ozone | Мій страх лікує курсом розмов. |
| Music, the great communicator | Музон — найкращий ретранслятор! |
| Use two sticks to make it in the nature | Тож крути на повну регулятор! |
| 🟡 | 🟡 |
| I'll get you into penetration | Я знаю звідки в покоління |
| The gender of a generation | У статі до всього тяжіння! |
| The birth of every other nation | Народження інакших націй |
| Worth your weight, the gold of meditation | Варте часу в стані медитацій! |
| 🟡 | 🟡 |
| This chapter's gonna be a close one | Ця тема — курива кружальця, |
| Smoke rings, I know you're gonna blow one | Що їх нанизуєш на пальці! |
| All on a spaceship, persevering | Життя кометою несеться — |
| Use my hands for everything but steering | До кінця роби, що заманеться! |
| 🟡 | 🟡 |
| Can't stop the spirits when they need you | Без гальм бажання всі здійсняться: |
| Mop tops are happy when they feed you | Рок-банди звідусіль злетяться! |
| J. Butterfly is in the treetop | Ґрінпіса активістів справи |
| Birds that blow the meaning into bebop | Вносять сенс у боротьбу без слави! |
| 🟡 | 🟡 |
| The world I love, the tears I drop | Звитяг любов, поразок жаль — |
| To be part of the wave, can't stop | Супутники життя без гальм. |
| Ever wonder if it's all for you? | Як гадаєш, чи це вибір твій? |
| The world I love, the trains I hop | Ріднí любов, чужа мораль — |
| To be part of the wave, can't stop | Супутники життя без гальм. |
| Come and tell me when it's time to | Як час слушний прийде — не стій… |
| 🟡 | 🟡 |
| Wait a minute, I'm passin' out, | А час прийде — я коні двину |
| win or lose | Так чи сяк, |
| Just like you | Як усяк… |
| Far more shockin' than anything | Надто лячно за будь-який |
| I ever knew | İнакший акт, |
| How 'bout you? | Чи не так? |
| Ten more reasons why I need | Зайвий привід шукати |
| somebody new | Когось під смак — |
| Just like you | Добрий знак… |
| Far more shockin' than anything | Надто лячний за будь-який |
| I ever knew | İнакший факт |
| Right on cue | Часу брак… |
| 🟡 | 🟡 |
| Can't stop, addicted to the shindig | Без гальм у рейваху вечірок! |
| Chop Top, he says I'm gonna win big | Загал реве — до слави лиш крок! |
| Choose not a life of imitation | Не хочу жити, як хтось інший, — |
| Distant cousin to the reservation | У полоні помилок колишніх! |
| 🟡 | 🟡 |
| Defunct, the pistol that you pay for | Дивак — це зброя проти стилю! |
| This punk, the feelin' that you stay for | Вожак, з яким ти зловиш хвилю! |
| In time I want to be your best friend | Пізніш для тебе стану другом — |
| East side love is living on the West End | Східний хлоп знайде любов за Бугом! |
| 🟡 | 🟡 |
| Knocked out, but, boy, you better come to | Нокдаун — не привід програвати! |
| Don't die, you know, the truth as some do | Від правди глупо помирати! |
| Go write your message on the pavement | Залиш свій заклик на панелі — |
| Burn so bright, I wonder what the wave meant | Хай горить баняк у мудрагелів! |
| 🟡 | 🟡 |
| Kick start the golden generator | Жми стартер і жени чимшвидше, |
| Sweet talk but don't intimidate her | Та знай: хвальба — не завжди ліпше! |
| Can't stop the gods from engineering | Без гальм мистецтво технологій, |
| Feel no need for any interfering | Відчуттям не треба допомоги! |
| 🟡 | 🟡 |
| Your image in the dictionary | Портрет твій вміщено в довíдник! |
| This life is more than ordinary | Самá життя свого дослідник! |
| Can I get two, maybe even three of these? | Як дістати хоч би два чи три таких? |
| Comin' from the space to teach you of the Pleiades       | Можу я за це розповісти все про зірки! |
| 🟡 | 🟡 |
| Can't stop the spirits when they need you | Без гальм бажання всі здійсняться! |
| This life is more than just a read-through | Життя — це точно не прокляття… |
24 червня 2023
Любов боком тут яким? (“What's Love Got to Do With It” by Tina Turner)
| 💔 | 💔 |
| You must understand, | Ти лиш зрозумій, |
| Oh, the touch of your hand | Що рукú дотик твій — |
| Makes my pulse react | İ мій пульс частить. |
| That it's only the thrill | То лиш хвилі тривог |
| Of boy meetin' girl | Від зустрічі двох, |
| Opposites attract | Полюси й магніт… |
| It's physical | Це фізика… |
| Only logical | İ ще логіка: |
| You must try to ignore | Не сприймай ти любов |
| That it means more than that | Як щось більше за хіть! |
| 💔 | 💔 |
| Oh | О-о-ох, |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| What's love | Любов — |
| But a second-hand emotion? | Мýка вживаних емоцій… |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
| When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
| 💔 | 💔 |
| It may seem to you | Гадаєш, мабуть, |
| That I'm acting confused | Що втрачаю я глузд, |
| When you're close to me | Як десь поруч ти… |
| If I tend to look dazed, | Раптом спокій мій щез — |
| I've read it someplace | Писали ж бо десь: |
| I've got cause to be | Нá все є мотив. |
| There's a name for it | Гострий, наче спис, |
| There's a phrase that fits | Слушний афоризм… |
| But whatever the reason, | А втім, бáйдуже, як вже — |
| You do it for me | Ти дáй це мені! |
| 💔 | 💔 |
| Oh | О-о-ох, |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| What's love | Любов — |
| But a second-hand emotion? | Мýка вживаних емоцій… |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
| When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
| Ooh | У-у-ух! |
| 💔 | 💔 |
| I've been takin' on a new direction | Я рушаю курсом невідомим, |
| But I have to say | Тож, кажу завчас: |
| I've been thinking 'bout my own protection       | Я хвилююсь, що в душí симптоми |
| It scares me to feel this way | Кохання вже звели нас! |
| 💔 | 💔 |
| Oh | О-о-ох, |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| What's love | Любов — |
| But a second-hand emotion? | Мýка вживаних емоцій… |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
| When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
| (What's love) | (Любов) |
| Got to do, got to do with it? | Нащо тут, боком тут яким? |
| What's love | Любов — |
| But a sweet old-fashioned notion? | Старомодних вчинків досить! |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
| When a heart can be broken? | Щоби потім лить сльози?! |
| 💔 | 💔 |
| (What's love got to do?) | (Любов нащо тут?) |
| Ooh, got to do with it | У-ух, боком тут яким? |
| (What's love | (Любов — |
| but a second-hand emotion?) | Мýка вживаних емоцій…) |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
| When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
| (What's love) | (Любов) |
| Ooh, ooh | У-у |
| (Got to do with it) | (Боком тут яким?) |
| Got to do with it | Боком тут яким? |
| (What's love) | (Любов —) |
| But a second-hand emotion | Мýка вживаних емоцій… |
Підписатися на:
Коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...