| Today is gonna be the day | Будень цей точно стане днем |
| That they're gonna throw it back to you | З тих, що зробить гру колись твою! |
| And by now, you shoulda somehow | Та ж зара’ ти маєш примари |
| Realised what you gotta do | Замінить свої дійсністю! |
| I don't believe that anybody | Якось не вірю, що хтось любить |
| Feels the way I do | Так, як я люблю |
| About you now | Тебé, малá… |
| 🏞️ | 🏞️ |
| Backbeat, the word is on the street | Плітки повзуть з усіх кутків, |
| That the fire in your heart is out | Що вогонь в твоєму серці згаснув! |
| I'm sure you've heard it all before, | Мабуть, й сама ти знаєш суть, |
| But you never really had a doubt | Бо ж не мáла сумнівів ти завше! |
| I don't believe that anybody | Якось не вірю, що хтось любить |
| Feels the way I do | Так, як я люблю |
| About you now | Тебé, малá… |
| 🏞️ | 🏞️ |
| And all the roads we have to walk are winding | Та всі шляхи, якими йти, петлясті, |
| And all the lights that lead us there are blinding | İ вдалині усе навкруг димчáсте… |
| There are many things that I | Хтів би безліч в чому я |
| Would like to say to you, | Тобі зізнатися, |
| But I don't know how | Та ж не знаю як! |
| 🏞️ | 🏞️ |
| Because maybe | Відтак, може, |
| You're gonna be the one that saves me | Мені з цим якось допоможеш? |
| And after all | Будь ласка, знай: |
| You're my wonderwall | Ти мій Дивокрай!! |
| 🏞️ | 🏞️ |
| Today was gonna be the day, | Будень цей мав би стати днем, |
| But they'll never throw it back to you | Що зробив би гру колись твою! |
| And by now, you shoulda somehow | Та ж зара’ ти маєш примари |
| Realised what you're not to do | Зберегти поза дійсністю! |
| I don't believe that anybody | Якось не вірю, що хтось любить |
| Feels the way I do | Так, як я люблю |
| About you now | Тебé, малá… |
| 🏞️ | 🏞️ |
| And all the roads that lead you there were winding | Та всі шляхи, що нас вели, петлясті, |
| And all the lights that light the way were blinding | İ вдалині було усе димчáсте… |
| There are many things that I | Хтів би безліч в чому я |
| Would like to say to you, | Тобі зізнатися. |
| But I don't know how | От би взнати — як? |
| 🏞️ | 🏞️ |
| I said maybe | Сказав: «Може, |
| You're gonna be the one that saves me | Мені з цим якось допоможеш? |
| And after all | Будь ласка, знай: |
| You're my wonderwall | Ти мій Дивокрай!» |
| I said maybe (I said maybe) | Сказав: «Може, (Сказав: «Може,) |
| You're gonna be the one that saves me | Мені з цим якось допоможеш? |
| And after all | Будь ласка, знай: |
| You're my wonderwall | Ти мій Дивокрай!» |
| I said maybe (I said maybe) | Сказав: «Може, (Сказав: «Може,) |
| You're gonna be the one that saves me (That saves me) | Мені з цим якось допоможеш? (Поможеш?) |
| You're gonna be the one that saves me (That saves me) | Мені з цим якось допоможеш? (Поможеш?) |
| You're gonna be the one that saves me (That saves me)   | Мені з цим якось допоможеш? (Поможеш?) |
20 квітня 2023
Дивокрай (“Wonderwall” by Oasis)
06 квітня 2023
Ш'снадцять тонн (“Sixteen Tons” by Eric Burdon)
| Some people say a man is made outta' mud | Хтось каже, що всі ми із глини пішли, |
| A poor man's made outta' muscle and blood | Та ж бідний люд — це м’язи й кістки. |
| Muscle and blood and skin and bones | М’язи й кістки, шкіра і кров — |
| A mind that's weak and a back that's strong | Йди спину гни, і щоб без розмов. |
| ⚒️ | ⚒️ |
| You load sixteen tons, what do ya get? | Даю ш’снадцять тонн, а що взамін? |
| Another day older and deeper in debt | Старіший на днину, з боргами без змін. |
| Saint Peter don't you call me 'cause I can't go | Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут |
| I owe my soul to the company store | В крамничці я грішну душу свою. |
| ⚒️ | ⚒️ |
| I was born one mornin' when the sun didn't shine | Народився вранці я ні світ ні зоря. |
| I picked up my shovel and I walked to the mine | Лиш взяв до рук кáйло, вибрав труд шахтаря. |
| I loaded sixteen tons of number 9 coal | Я видав ш’снадцять тонн. İ все — антрацит! |
| And the straw boss said "Well-a bless my soul!" | Бригадир схвалив: «Ну ти й бісів кріт!» |
| ⚒️ | ⚒️ |
| You load sixteen tons, what do ya get? | Даю ш’снадцять тонн, а що взамін? |
| Another day older and deeper in debt | Старіший на днину, з боргами без змін. |
| Saint Peter, don't you call me 'cause I can't go | Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут |
| I owe my soul to the company store | В крамничці я грішну душу свою. |
| ⚒️ | ⚒️ |
| I was born one mornin', it was drizzlin' rain | Народився вранці я під бренькіт дощу. |
| Fightin' and trouble are my middle name | Бійку із лихом я не впущу. |
| I was raised in the canebrake by an old mama lion | Зрощений у хащах я самкою лева, |
| Can't no high-toned woman make me walk the line | Отже, жодній леді я не джентльмен. |
| ⚒️ | ⚒️ |
| You load sixteen tons, what do ya get? | Даю ш’снадцять тонн, а що взамін? |
| Another day older and deeper in debt | Старіший на днину, з боргами без змін. |
| Saint Peter, don't you call me 'cause I can't go | Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут |
| I owe my soul to the company store | В крамничці я грішну душу свою. |
| ⚒️ | ⚒️ |
| If you see me comin', better step aside | Як менé уздріли — краще шлях звільніть! |
| A lotta men didn't, a lotta men died | Вже багатьох довбнів спровів на той світ. |
| One fist of iron, the other of steel | Правий з заліза, а лівий — то сталь! |
| If the right one don't getcha, then the left one will | Обома кулаками я б’ю, мов коваль! |
| ⚒️ | ⚒️ |
| You load sixteen tons, what do ya get? | Даю ш’снадцять тонн, а що взамін? |
| Another day older and deeper in debt | Старіший на днину, з боргами без змін. |
| Saint Peter, don't you call me 'cause I can't go | Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут |
| I owe my soul to the company store | В крамничці я грішну душу свою. |
02 квітня 2023
Рівних нема тобі (“Nothing Compares 2 U” by Sinead O'Connor)
| It's been seven hours and fifteen days | Збігло сім годин п’ятнадцять днів, |
| Since you took your love away | Як мене ти розлюбив… |
| I go out every night and sleep all day | Блукаю по ночах, і всі сплю дні, |
| Since you took your love away | Бо мене ти розлюбив… |
| Since you've been gone I can do whatever I want     | З дня, як ти пішов, все скрізь — самообман! |
| I can see whomever I choose | Зустрічатись можу з будь-кúм… |
| I can eat my dinner in a fancy restaurant | У шикарний можу йти поїсти ресторан! |
| But nothing, | Та ж нічим, — |
| I said, nothing can take away these blues | Повір, — нічим позбутися журби! |
| 💞 | 💞 |
| 'Cause nothing compares | Бо ж рівних нема, |
| Nothing compares to you | Рівних нема тобі! |
| 💞 | 💞 |
| It's been so lonely without you here | Стала без тéбе самотньою, |
| Like a bird without a song | Наче без польоту птах. |
| Nothing can stop these lonely tears from falling | Відчаю сліз потік спинить не можу, — |
| Tell me, baby, where did I go wrong? | Скажи, любий, що ж було не так?! |
| I could put my arms around every boy I see | Я могла б в обійми впасти будь-когó навкіл, |
| But they'd only remind me of you | Та лиш зріс би мій сум по тобі… |
| I went to the doctor | Психолог послухав — |
| And guess what he told me, | Вгадай, що сказав він? |
| Guess what he told me | Просто порадив: |
| He said, "Girl, you better try to have fun | «Мабуть, нé завадить будь-яка гра |
| No matter what you do," | зі смутком в боротьбі». |
| But he's a fool | Він геть дурний… |
| 💞 | 💞 |
| 'Cause nothing compares | Бо ж рівних нема, |
| Nothing compares to you | Рівних нема тобі! |
| 💞 | 💞 |
| All the flowers that you planted, mama, | Всі троянди у саду мами, |
| In the backyard | В нашій клумбі, |
| All died when you went away | Зів’яли, коли пішов ти… |
| I know that living with you, baby, | Знаю, що жити рáзом, любий, — |
| Was sometimes hard | Немов двобій… |
| But I'm willing to give it another try | Та ж хотіла б я мати ще шанс собі… |
| 💞 | 💞 |
| Nothing compares | Рівних нема, |
| Nothing compares to you | Рівних нема тобі! |
| Nothing compares | Рівних нема, |
| Nothing compares to you | Рівних нема тобі! |
| Nothing compares | Рівних нема, |
| Nothing compares to you | Рівних нема тобі! |
Підписатися на:
Коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...