06 липня 2024

Юрик — таксист (“Joe Le Taxi” by Vanessa Paradis)

🚕 🚕
Joe le taxi Юрик — таксист —
Y va pas partout Їздить вправно,
Y marche pas au soda Хоч п’є не воду.
Son saxo jaune Тож його «жук»
Connaît toutes les rues par cœur         Маршрути вивчив давно
Tous les petits bars До нічних кнайп
Tous les coins noirs За небокрай
Et la Seine Через Центр
Et ses ponts qui brillent Повз світло вітринне.
Dans sa caisse Й кожен рейс
La musique à Joe Гра’ музика щось
C'est la rumba В стилі «румба»,
Le vieux rock au mambo «Старий рок» і «мамбо».
🚕 🚕
Joe le taxi Юрик — таксист.
C'est sa vie Життя стиль —
Le rhum au mambo Це ром під мамбо
Embouteillage Й трафік міста.
Il est comme ça Справа власна,
Rhum et mambo Ром і мамбо —
Joe, Joe, Joe То Юрко.
🚕 🚕
Dans sa caisse Кожен рейс
La musique à Joe résonne Зве музика у салон:
C'est la rumba Ловлять румба,
Le vieux rock au mambo bidon Старий рок і мамбо в полон.
Vas-y Joe Ритмічно,
Vas-y Joe Навічно,
Vas-y fonce Неспішно
Dans la nuit vers l'amazone Несе ніч десь закордон.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et Xavier Cugat İ Хаві Куґáт.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et Yma Sumac Та İма Сумáк.
Joe, Joe, Joe То Юрко…
🚕 🚕
Joe le taxi Юрик — таксист.
C'est sa vie Життя стиль —
Le rhum au mambo Це ром під мамбо
Embouteillage Й трафік міста.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et les Mariachis İ гурт мар’ячі.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et le cha-cha-chi İз мрій дівчачих.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et le cha-cha-chi İз мрій дівчачих.
🚕 🚕
Vas-y Joe Ритмічно,
Vas-y fonce Неспішно
Dans la nuit vers l'amazone Несе ніч десь закордон.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et le cha-cha-chi İз мрій дівчачих.
Joe le taxi Юрик — таксист...
🚕 🚕

20 червня 2024

Танцівниця (“Private Dancer” by Tina Turner)

💃 💃
Oh Ах…
Well, the men come in these places Йдуть сюди усі охочі,
And the men are all the same İ бажання в них одне.
You don't look at their faces Їм не дивишся в очі,
And you don't ask their names Не просиш в них імен.
You don't think of them as human Бо для тебе це не люди —
You don't think of them at all У мріях далеко ти.
You keep your mind on the money Про гроші лиш в тебе думи,
Keeping your eyes on the wall İ твій погляд мов скляний.
💃 💃
I'm your private dancer Дам приватний танець,
A dancer for money Лиш сплачуй бажання, —
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю.
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під будь-яку пісню стару.
💃 💃
I wanna make a million dollars Я хочу мати купу грошей
I wanna live out by the sea İ жити біля моря десь,
Have a husband and some children Бути в шлюбі за вродливцем,
Yeah, I guess I want a family Щоб з дітьми і щоби був свій пес…
All the men come in these places Та ж сюди йдуть всі охочі,
And the men are all the same İ бажання в них одне.
You don't look at their faces Їм не дивишся в очі,
And you don't ask their names Не просиш в них імен…
💃 💃
I'm your private dancer Дам приватний танець,
A dancer for money Лиш сплачуй бажання, —
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю.
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під будь-яку пісню стару.
I'm your private dancer Дам приватний танець!
A dancer for money Лиш сплачуй бажання!
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю!
Just a private dancer Я ж для тебе танець
A dancer for money Танцюю старанно
And any old music will do Під обрану пісню стару!
💃 💃
Deutsche Marks or dollars Євро чи долар
American Express will do На Монобанк з Приватом жду…
Nicely, thank you Так, дякую!
Let me loosen up your collar Дай, послаблю-но твій комір!
Tell me, Визнай:
do you wanna see me do the shimmy again?       Хочеш зовсім скоро в гості знову прийти?
Oh Ах…
💃 💃
I'm your private dancer Дам приватний танець,
A dancer for money Лиш сплачуй бажання, —
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю.
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під будь-яку пісню стару.
I'm your private dancer Дам приватний танець!
A dancer for money Лиш сплачуй бажання!
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю!
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під обрану пісню стару!
💃 💃
I'm your private dancer, Я приватний танець,
a dancer for money Станцюю старанно!..
💃 💃

16 червня 2024

Хтось із нас (“One Of Us” by Joan Osborne)

🕊️ 🕊️
So one of these nights and about twelve o'clock Що ж, ось ця ніч і збулася з книжок,
This old world's gonna reel and rock İ наш світ від кари за крок…
Saints will tremble and cry for pain Лиш надія веде крізь тьму,
For the Lord's gonna come in his heavenly airplane Що Господь прилетить на небеснім літаку…
🕊️ 🕊️
If God had a name, what would it be? Якби ім’я мав Бог, то яке?
And would you call it to His face İ чи його би ти назвав,
If you were faced with Him in all His glory? Якби постав перед Його очима?
What would you ask if you had just one question? Про що спитав би, якби мав можливість?
🕊️ 🕊️
And yeah, yeah, God is great Авжеж: «Все Бог знає».
Yeah, yeah, God is good Вжеж: «Все Бог бачить».
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Вжеж, вжеж — все це є!
What if God was one of us А як Бог — це хтось із нас?
Just a slob like one of us Просто хлопець серед мас?
Just a stranger on the bus Незнайомець, що п’є квас
Tryna make his way home? İ блукає світом?..
🕊️ 🕊️
If God had a face, what would it look like? Якби лице мав Бог, хто з ним схожий?
And would you want to see İ чи справді б хотів
If seeing meant that you would have to believe Побачити його ти в обмін на вхід
In things like heaven and in Jesus and the saints До раю з вірою в İсуса і святих,
And all the prophets? İ всіх пророків?
🕊️ 🕊️
And yeah, yeah, God is great Авжеж: «Все Бог знає».
Yeah, yeah, God is good Вжеж: «Все Бог бачить».
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Вжеж, вжеж — все це є!
What if God was one of us А як Бог — це хтось із нас?
Just a slob like one of us Просто хлопець серед мас?
Just a stranger on the bus Незнайомець, що п’є квас
Tryna make his way home? İ блукає світом?..
Just tryna make his way home Самотній ходить світом
Back up to heaven all alone У спробах шлях знайти на Трон.
Nobody calling on the phone Дзвінки йому йдуть на смартфон
'cept for the Pope, maybe in Rome Лиш на Великдень і Різдво…
🕊️ 🕊️
Yeah, yeah, God is great Вжеж: «Все Бог знає».
Yeah, yeah, God is good Вжеж: «Все Бог бачить».
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Вжеж, вжеж — все це є!
What if God was one of us А як Бог — це хтось із нас?
Just a slob like one of us Просто хлопець серед мас?
Just a stranger on the bus Незнайомець, що п’є квас
Tryna make his way home İ блукає світом?..
Like a holy rolling stone? Наче то святий закон:
Back up to heaven all alone У спробах шлях знайти на Трон
Just tryna make his way home Самотній ходиш світом…
🕊️ 🕊️
Nobody calling on the phone Дзвінки ж приходять на смартфон
'cept for the Pope, maybe in Rome Лиш на Великдень і Різдво…
🕊️ 🕊️

10 червня 2024

Твій власний Христос (“Personal Jesus” by Depeche Mode)

📿 📿
Reach out and touch faith Увіруй в мене…
📿 📿
Your own personal Jesus Христос власний для тебе:
Someone to hear your prayers Той, хто чує усе,
Someone who cares Той, хто спасе.
Your own personal Jesus Христос власний для тебе:
Someone to hear your prayers Той, хто втіху дає,
Someone who's there Той, хто будь-де.
📿 📿
Feeling unknown and you're all alone           Вічний немов самоти полон.
Flesh and bone by the telephone Знов і знов дзвонить телефон.
Lift up the receiver, Відповідь натисни
I'll make you a believer Й у божий дар повір ти…
📿 📿
Take second best, З жалем чи без,
put me to the test А пройду твій тест.
Things on your chest От тобі хрест:
you need to confess Я прийшов з небес.
I will deliver, Щоніч, щоднини
you know I'm a forgiver Пробачу всі провини…
📿 📿
Reach out and touch faith Лиш вір у мене…
Reach out and touch faith Лиш вір у мене…
📿 📿
Your own personal Jesus Христос власний для тебе:
Someone to hear your prayers Той, хто чує усе,
Someone who cares Той, хто спасе.
Your own personal Jesus Христос власний для тебе:
Someone to hear your prayers Той, хто віру несе,
Someone who's there Той, хто будь-де.
📿 📿
Feeling unknown and you're all alone Вічний немов самоти полон.
Flesh and bone by the telephone Знов і знов дзвонить телефон.
Lift up the receiver, Відповідь натисни
I'll make you a believer Й у божий план повір ти…
📿 📿
I will deliver, Щоніч, щоднини
you know I'm a forgiver Пробачу всі провини…
📿 📿
Reach out and touch faith Лиш вір у мене!
Your own personal Jesus Христос власний для тебе.
Reach out and touch faith Увіруй в мене!
Reach out and touch faith Увіруй в мене!
Reach out and touch faith Увіруй в мене!
Reach out, reach out Увіруй же!
Reach out and touch faith Увіруй в мене!
Reach out and touch faith Лиш вір у мене…
📿 📿

27 травня 2024

Заздрість (“Jealous” by Labrinth)

💔 💔
I'm jealous of the rain Я заздрю, як дощ ллє
That falls upon your skin Струмки лицем твоїм.
It's closer than my hands have been Торкатись так тебе б хотів,
I'm jealous of the rain İ заздрю, що це він…
I'm jealous of the wind Я заздрю й вітру теж,
That ripples through your clothes Що пестить одяг твій.
It's closer than your shadow Він ближче за твою тінь,
Oh, I'm jealous of the wind А я заздрю, що це він…
💔 💔
'Cause I wished you the best of Тобі й бажав найкраще
All this world could give З тóго, що мав світ!
And I told you when you left me İ хоч сказав, коли йшла ти:
There's nothing to forgive «Немає жодних кривд»,
But I always thought you'd come back,           Думав зáвжди: потім прийдеш,
Tell me all you found was Скажеш, що знайшла лише
Heartbreak and misery Журбу і злигодні…
It's hard for me to say, Нелегко це, але
I'm jealous of the way Я заздрю, як тепер
You're happy without me Живеш щасливо ти…
💔 💔
I'm jealous of the nights Я заздрю всім ночам,
That I don't spend with you Коли я сам-один
I'm wondering who you lay next to Гадаю: хто з тобою спить?..
Oh, I'm jealous of the nights İ лиш заздрю: я — не він...
I'm jealous of the love Я заздрю почуттям,
Love that was in here Що кудись пішли,
Gone for someone else to share Щоб ще хтóсь в коханні жив...
Oh, I'm jealous of the love İ лиш заздрю, що не ми...
💔 💔
'Cause I wished you the best of Тобі й бажав найкраще
All this world could give З тóго, що мав світ!
And I told you when you left me İ хоч сказав, коли йшла ти:
There's nothing to forgive «Немає жодних кривд»,
But I always thought you'd come back, Думав зáвжди: потім прийдеш,
Tell me all you found was Скажеш, що знайшла лише
Heartbreak and misery Журбу і злигодні…
It's hard for me to say, Нелегко це, але
I'm jealous of the way Я заздрю, як тепер
You're happy without me Живеш щасливо ти…
💔 💔
As I sink in the sand Я загруз у багні
Watch you slip through my hands Й лиш дивлюсь в слід тобі.
Oh, as I die here another day Ох! Я й помру тут колись, мабýть.
Hey Вмру…
'Cause all I do is cry behind this smile Бо хоч я і сміюсь, сховавши сум,
I wished you the best of Бажаю найкраще
All this world could give Щоб тобі дав світ!
And I told you when you left me İ хоч сказав, коли йшла ти:
There's nothing to forgive «Немає жодних кривд»,
But I always thought you'd come back, Думав зáвжди: потім прийдеш,
Tell me all you found was Скажеш, що знайшла лише
Heartbreak and misery Журбу і злигодні…
It's hard for me to say, Нелегко це, але
I'm jealous of the way Я заздрю, як тепер
You're happy without me-e-e-eee Живеш щасливо ти… Ти!
It's hard for me to say, Нелегко це, але
I'm jealous of the way Я заздрю, як тепер
You're happy without me Живеш щасливо ти…
💔 💔

22 травня 2024

Зáвжди (“Always” by Bon Jovi)

💔 💔
This Romeo is bleeding В знекровленому тілі
But you can't see his blood Ти не побачиш ран.
It's nothing but some feelings Це почуття, з якими
That this old dog kicked up Наш скінчився роман…
It's been raining since you left me Ти пішла — щодня йдуть зливи.
Now I'm drowning in the flood Щось змінити — сил нема.
You see I've always been a fighter З тобою зáвжди був щасливим,
But without you I give up Та без тебе — все дарма.
💔 💔
I can't sing a love song Пісня про кохання
Like the way it's meant to be Не звучить вже, як колись!
Well, I guess I'm not that good anymore Вжеж це я, мабýть, десь збився з пуття,
But baby, that's just me Та ж, мила, зглянься ти
💔 💔
Yeah, I will love you, baby, always İ я кохати буду зáвжди!
And I'll be there forever and a day Чекатиму я будь-коли хоч де!
Always Зáвжди!
I'll be there till the stars don't shine Ждатиму, хоч зірки згорять,
Till the heavens burst Небеса впадуть,
And the words don't rhyme А слова змовчать! —
I know when I die, Ти в моїх думках,
You'll be on my mind В кожних мóїх снах,
And I'll love you, always Бо кохаю… зáвжди!
💔 💔
Now your pictures that you left behind Наші фото йдуть на задній план,
Are just memories of a different life Ніби спогади про чужий талан:
Some that made us laugh Ті, коли сміх був,
Some that made us cry Ті, коли був плач,
One that made you have to say goodbye İ коли почув: «Я йду, пробач».
What I'd give to run my fingers through your hair Я б усе віддав за дотик губ твоїх,
To touch your lips, to hold you near За лоскіт вій ночами втіх.
When you say your prayers try to understand Та ж нема чудес — спробуй запереч.
I've made mistakes Я не з небес —
I'm just a man Людина теж.
💔 💔
When he holds you close А як раптом хтось
When he pulls you near Стис тебе в обіймах
When he says the words İ промовив щось,
You've been needing to hear Що ти чути хотіла,
I'll wish I was him 'cause those words are mine Бути хтів би ним, бо ж слова оті
To say to you 'till the end of time Були й мої: «Я навіки твій
💔 💔
Yeah, I will love you, baby, always İ я кохати буду зáвжди!»
And I'll be there forever and a day Чекатиму я будь-коли хоч де!
Always Зáвжди!
💔 💔
If you told me to cry for you Хочеш ти бачити мій сум —
I could Тужу…
If you told me to die for you Хочеш знати про смерть мою —
I would Помру…
Take a look at my face В глиб очей зазирни —
There's no price I won't pay На все згоден, щоб ти
To say these words to you Почула, що люблю…
💔 💔
Well, there ain't no luck in these loaded dice Що ж, нечесна гра — то вже нé про нас,
But baby if you give me just one more try Та ж, мила, як даси ти останній шанс,
We can pack up our old dreams and our old lives         Ми спакуємо мрії з того життя
We'll find a place where the sun still shines İ знайдемо свій до щастя шлях!
💔 💔
Yeah, I will love you, baby, always İ я кохати буду зáвжди!
And I'll be there forever and a day Чекатиму я будь-коли хоч де!
Always Зáвжди!
I'll be there till the stars don't shine Ждатиму, хоч зірки згорять,
Till the heavens burst Небеса впадуть,
And the words don't rhyme А слова змовчать! —
I know when I die, Ти в моїх думках,
You'll be on my mind В кожних мóїх снах,
And I'll love you, always Бо кохаю… зáвжди!..
Always Зáвжди!..
💔 💔
Oh baby, don’t you do me no wrong Ох, мила, не роби мені зле!
Baby, don’t you do me no wrong Мила, не роби мені зле!
Oh baby, don’t you do me no wrong Ох, мила, не роби мені зле!!
Oh no Ох, ні!
Oh, yeah, yeah yeah yeah yeah yeah Ох, ні!! Ні, ні, ні, ні, ні!
Oh, yeah, yeah yeah yeah yeah Ох, ні, ні, ні, ні, ні!
💔 💔

13 травня 2024

Гість в моєму спокої (“Twist in My Sobriety” by Tanita Tikaram)

🎗️ 🎗️
All God's children need travelling shoes Божі діти всі — мандрівники
Drive your problems from here В спробах шлях свій знайти.
All good people read good books Хтось читає ще й книжки,
Now your conscience is clear Щоб сумління зцілить.
I hear you talk, girl Я ж знати хочу:
Now your conscience is clear Чом сумління мовчить?
🎗️ 🎗️
In the morning when I wipe my brow З душем вранці забере вода
Wipe the miles away Все вчорашнє брудне.
I like to think I can be so willed İ тішить думка, що я не дам
And never do what you say Узяти в шори себе.
I'll never hear you Ніколи, чуєш,
And never do what you say Ти не підкориш мене!
🎗️ 🎗️
Look, my eyes are just holograms Не шукай в очах з голограм
Look, your love has drawn red from my hands         Ту любов, що кров’ю по губам.
From my hands you know you'll never be По губам, що їх насправді ти
More than twist in my sobriety Не торкнувся й миті жодної,
More than twist in my sobriety Бо лиш гість в моєму просторі…
More than twist in my sobriety Хворий гість в моєму спокої…
🎗️ 🎗️
We just poked a little empty pie Ми збивали креми на вершках
For the fun that people had at night Для розваг тілесних по ночах.
Late at night don't need hostility Тих ночах, коли лежиш без сил
Timid smile and pause to free İ лиш ждеш, щоб вже піти.
🎗️ 🎗️
I don't care about their different thoughts Байдуже мені на поголос —
Different thoughts are good for me Розголос лиш в плюс мені.
Up in arms and chaste and whole Став бруднішим чистий хтось —
All God's children took their toll Божим дітям все вдалось…
🎗️ 🎗️
Look, my eyes are just holograms Не шукай в очах з голограм
Look, your love has drawn red from my hands Ту любов, що кров’ю по губам.
From my hands you know you'll never be По губам, що їх насправді ти
More than twist in my sobriety Не торкнувся й миті жодної,
More than twist in my sobriety Бо лиш гість в моєму просторі…
More than twist in my sobriety Хворий гість в моєму спокої…
🎗️ 🎗️
Cup of tea, take time to think, yeah Чай наллю під час роздýми
Time to risk a life, a life, a life Ставки на злиття, життя-буття…
Sweet and handsome Гарний-милий,
Soft and porky Схудлий-пишний —
You pig out 'til you've seen the light Все марне, як душі нема.
Pig out 'til you've seen the light Зайве, як душі нема…
🎗️ 🎗️
Half the people read the papers З нас частина жде новини
Read them good and well İ смакує їх.
Pretty people, nervous people Добрі люди. Дратівливі.
People have got to sell Люди-продавці подій
News you have to sell Публіці чужій.
🎗️ 🎗️
Look, my eyes are just holograms Не шукай в очах з голограм
Look, your love has drawn red from my hands Ту любов, що кров’ю по губам.
From my hands you know you'll never be По губам, що їх насправді ти
More than twist in my sobriety Не торкнувся й миті жодної,
More than twist in my sobriety Бо лиш гість в моєму просторі…
Look, my eyes are just holograms Не шукай в очах з голограм
Look, your love has drawn red from my hands Ту любов, що кров’ю по губам.
From my hands you know you'll never be По губам, що їх насправді ти
More than twist in my sobriety Не торкнувся й миті жодної,
More than twist in my sobriety Бо лиш гість в моєму просторі…
More than twist in my sobriety Хворий гість в моєму спокої…
🎗️ 🎗️