💔 | 💔 |
This Romeo is bleeding | В знекровленому тілі |
But you can't see his blood | Ти не побачиш ран. |
It's nothing but some feelings | Це почуття, з якими |
That this old dog kicked up | Наш скінчився роман… |
It's been raining since you left me | Ти пішла — щодня йдуть зливи. |
Now I'm drowning in the flood | Щось змінити — сил нема. |
You see I've always been a fighter | З тобою зáвжди був щасливим, |
But without you I give up | Та без тебе — все дарма. |
💔 | 💔 |
I can't sing a love song | Пісня про кохання |
Like the way it's meant to be | Не звучить вже, як колись! |
Well, I guess I'm not that good anymore | Вжеж це я, мабýть, десь збився з пуття, |
But baby, that's just me | Та ж, мила, зглянься ти |
💔 | 💔 |
Yeah, I will love you, baby, always | İ я кохати буду зáвжди! |
And I'll be there forever and a day | Чекатиму я будь-коли хоч де! |
Always | Зáвжди! |
I'll be there till the stars don't shine | Ждатиму, хоч зірки згорять, |
Till the heavens burst | Небеса впадуть, |
And the words don't rhyme | А слова змовчать! — |
I know when I die, | Ти в моїх думках, |
You'll be on my mind | В кожних мóїх снах, |
And I'll love you, always | Бо кохаю… зáвжди! |
💔 | 💔 |
Now your pictures that you left behind | Наші фото йдуть на задній план, |
Are just memories of a different life | Ніби спогади про чужий талан: |
Some that made us laugh | Ті, коли сміх був, |
Some that made us cry | Ті, коли був плач, |
One that made you have to say goodbye | İ коли почув: «Я йду, пробач». |
What I'd give to run my fingers through your hair | Я б усе віддав за дотик губ твоїх, |
To touch your lips, to hold you near | За лоскіт вій ночами втіх. |
When you say your prayers try to understand | Та ж нема чудес — спробуй запереч. |
I've made mistakes | Я не з небес — |
I'm just a man | Людина теж. |
💔 | 💔 |
When he holds you close | А як раптом хтось |
When he pulls you near | Стис тебе в обіймах |
When he says the words | İ промовив щось, |
You've been needing to hear | Що ти чути хотіла, |
I'll wish I was him 'cause those words are mine | Бути хтів би ним, бо ж слова оті |
To say to you 'till the end of time | Були й мої: «Я навіки твій |
💔 | 💔 |
Yeah, I will love you, baby, always | İ я кохати буду зáвжди!» |
And I'll be there forever and a day | Чекатиму я будь-коли хоч де! |
Always | Зáвжди! |
💔 | 💔 |
If you told me to cry for you | Хочеш ти бачити мій сум — |
I could | Тужу… |
If you told me to die for you | Хочеш знати про смерть мою — |
I would | Помру… |
Take a look at my face | В глиб очей зазирни — |
There's no price I won't pay | На все згоден, щоб ти |
To say these words to you | Почула, що люблю… |
💔 | 💔 |
Well, there ain't no luck in these loaded dice | Що ж, нечесна гра — то вже нé про нас, |
But baby if you give me just one more try | Та ж, мила, як даси ти останній шанс, |
We can pack up our old dreams and our old lives         | Ми спакуємо мрії з того життя |
We'll find a place where the sun still shines | İ знайдемо свій до щастя шлях! |
💔 | 💔 |
Yeah, I will love you, baby, always | İ я кохати буду зáвжди! |
And I'll be there forever and a day | Чекатиму я будь-коли хоч де! |
Always | Зáвжди! |
I'll be there till the stars don't shine | Ждатиму, хоч зірки згорять, |
Till the heavens burst | Небеса впадуть, |
And the words don't rhyme | А слова змовчать! — |
I know when I die, | Ти в моїх думках, |
You'll be on my mind | В кожних мóїх снах, |
And I'll love you, always | Бо кохаю… зáвжди!.. |
Always | Зáвжди!.. |
💔 | 💔 |
Oh baby, don’t you do me no wrong | Ох, мила, не роби мені зле! |
Baby, don’t you do me no wrong | Мила, не роби мені зле! |
Oh baby, don’t you do me no wrong | Ох, мила, не роби мені зле!! |
Oh no | Ох, ні! |
Oh, yeah, yeah yeah yeah yeah yeah | Ох, ні!! Ні, ні, ні, ні, ні! |
Oh, yeah, yeah yeah yeah yeah | Ох, ні, ні, ні, ні, ні! |
💔 | 💔 |
22 травня 2024
Зáвжди (“Always” by Bon Jovi)
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
Немає коментарів:
Дописати коментар