| 💔 | 💔 |
| This Romeo is bleeding | В знекровленому тілі |
| But you can't see his blood | Ти не побачиш ран. |
| It's nothing but some feelings | Це почуття, з якими |
| That this old dog kicked up | Скінчився наш роман… |
| It's been raining since you left me | Ти пішла — щодня йдуть зливи. |
| Now I'm drowning in the flood | Щось змінити — сил нема. |
| You see I've always been a fighter | З тобою зáвжди був щасливим, |
| But without you I give up | А без тебе — все дарма. |
| 💔 | 💔 |
| I can't sing a love song | Пісня про кохання |
| Like the way it's meant to be | Не звучить вже, як колись! |
| Well, I guess I'm not that good anymore | Вжеж, це я, мабýть, десь збився з пуття, |
| But baby, that's just me | Та ж, мила, повернись, |
| Yeah, I will love you, baby, always | İ я кохати буду зáвжди! |
| And I'll be there forever and a day | Чекатиму я будь-коли хоч де! |
| Always | Зáвжди! |
| 💔 | 💔 |
| Now your pictures that you left behind | Наші фото йдуть на задній план, |
| Are just memories of a different life | Ніби спогади про чужий талан: |
| Some that made us laugh | Ті, коли сміх був, |
| Some that made us cry | Ті, коли був плач, |
| One that made you have to say goodbye | İ коли почув: «Я йду, пробач». |
| What I'd give to run my fingers through your hair | Я б усе віддав за дотик губ твоїх, |
| To touch your lips, to hold you near | За лоскіт вій ночами втіх. |
| When you say your prayers try to understand | Та ж нема чудес — спробуй запереч. |
| I've made mistakes | Я не з небес — |
| I'm just a man | Людина теж. |
| 💔 | 💔 |
| When he holds you close | А як раптом хтось |
| When he pulls you near | Стис тебе в обіймах |
| When he says the words | İ промовив щось, |
| You've been needing to hear | Що ти чути хотіла, |
| I'll wish I was him 'cause those words are mine | Бути хтів би ним, бо ж слова оті |
| To say to you 'till the end of time | Були й мої: «Я навіки твій |
| 💔 | 💔 |
| Yeah, I will love you, baby, always | İ я кохати буду зáвжди! |
| And I'll be there forever and a day | Чекатиму я будь-коли хоч де! |
| Always | Зáвжди!» |
| 💔 | 💔 |
| If you told me to cry for you | Хочеш ти бачити мій сум? — |
| I could | Тужу… |
| If you told me to die for you | Хочеш знати про смерть мою? — |
| I would | Помру… |
| Take a look at my face | В глиб очей зазирни — |
| There's no price I won't pay | На все згоден, щоб ти |
| To say these words to you | Почула, що люблю… |
| 💔 | 💔 |
| Well, there ain't no luck in these loaded dice | Що ж, нечесна гра — то вже нé про нас, |
| But baby if you give me just one more try | Та ж, мила, як даси ти останній шанс, |
| We can pack up our old dreams and our old lives         | Ми спакуємо мрії з того життя |
| We'll find a place where the sun still shines | İ знайдемо свій до щастя шлях! |
| 💔 | 💔 |
| Yeah, I will love you, baby, always | İ я кохати буду зáвжди! |
| And I'll be there forever and a day | Чекатиму я будь-коли хоч де! |
| Always | Зáвжди! |
| 💔 | 💔 |
| I'll be there till the stars don't shine | Ждатиму, хоч зірки згорять, |
| Till the heavens burst | Небеса впадуть, |
| And the words don't rhyme | А слова змовчать! — |
| I know when I die, | Ти в моїх думках, |
| You'll be on my mind | В кожних мóїх снах, |
| And I'll love you, always | Бо ж кохаю… зáвжди!.. |
| Always | Зáвжди!.. |
| 💔 | 💔 |
| Oh baby, don’t you do me no wrong | Ох, мила, не роби мені зле! |
| Baby, don’t you do me no wrong | Мила, не роби мені зле! |
| Oh baby, don’t you do me no wrong | Ох, мила, не роби мені зле!! |
| Oh no | Ох, ні! |
| Oh, yeah, yeah yeah yeah yeah yeah | Ох, ні!! Ні, ні, ні, ні, ні! |
| Oh, yeah, yeah yeah yeah yeah | Ох, ні, ні, ні, ні, ні! |
| 💔 | 💔 |
| 💔 | 💔 |
| This Romeo is bleeding | В знекровленому тілі |
| But you can't see his blood | Ти не побачиш ран. |
| It's nothing but some feelings | Це почуття, з якими |
| That this old dog kicked up | Скінчився наш роман… |
| It's been raining since you left me | Ти пішла — щодня йдуть зливи. |
| Now I'm drowning in the flood | Щось змінити — сил нема. |
| You see I've always been a fighter | З тобою зáвжди був щасливим, |
| But without you I give up | А без тебе — все дарма. |
| 💔 | 💔 |
| I can't sing a love song | Пісня про кохання |
| Like the way it's meant to be | Не звучить вже, як колись! |
| Well, I guess I'm not that good anymore | Вжеж, це я, мабýть, десь збився з пуття, |
| But baby, that's just me | Та ж, мила, повернись, |
| Yeah, I will love you, baby, always | İ я кохати буду зáвжди! |
| And I'll be there forever and a day | Чекатиму я будь-коли хоч де! |
| Always | Зáвжди! |
| 💔 | 💔 |
| I'll be there till the stars don't shine | Ждатиму, хоч зірки згорять, |
| Till the heavens burst | Небеса впадуть, |
| And the words don't rhyme | А слова змовчать! — |
| I know when I die, | Ти в моїх думках, |
| You'll be on my mind | В кожних мóїх снах, |
| And I'll love you, always | Бо кохаю… зáвжди! |
| 💔 | 💔 |
| Now your pictures that you left behind | Наші фото йдуть на задній план, |
| Are just memories of a different life | Ніби спогади про чужий талан: |
| Some that made us laugh | Ті, коли сміх був, |
| Some that made us cry | Ті, коли був плач, |
| One that made you have to say goodbye | İ коли почув: «Я йду, пробач». |
| What I'd give to run my fingers through your hair | Я б усе віддав за дотик губ твоїх, |
| To touch your lips, to hold you near | За лоскіт вій ночами втіх. |
| When you say your prayers try to understand | Та ж нема чудес — спробуй запереч. |
| I've made mistakes | Я не з небес — |
| I'm just a man | Людина теж. |
| 💔 | 💔 |
| When he holds you close | А як раптом хтось |
| When he pulls you near | Стис тебе в обіймах |
| When he says the words | İ промовив щось, |
| You've been needing to hear | Що ти чути хотіла, |
| I'll wish I was him 'cause those words are mine | Бути хтів би ним, бо ж слова оті |
| To say to you 'till the end of time | Були й мої: «Я навіки твій |
| 💔 | 💔 |
| Yeah, I will love you, baby, always | İ я кохати буду зáвжди! |
| And I'll be there forever and a day | Чекатиму я будь-коли хоч де! |
| Always | Зáвжди!» |
| 💔 | 💔 |
| If you told me to cry for you | Хочеш ти бачити мій сум? — |
| I could | Тужу… |
| If you told me to die for you | Хочеш знати про смерть мою? — |
| I would | Помру… |
| Take a look at my face | В глиб очей зазирни — |
| There's no price I won't pay | На все згоден, щоб ти |
| To say these words to you | Почула, що люблю… |
| 💔 | 💔 |
| Well, there ain't no luck in these loaded dice | Що ж, нечесна гра — то вже нé про нас, |
| But baby if you give me just one more try | Та ж, мила, як даси ти останній шанс, |
| We can pack up our old dreams and our old lives         | Ми спакуємо мрії з того життя |
| We'll find a place where the sun still shines | İ знайдемо свій до щастя шлях! |
| 💔 | 💔 |
| Yeah, I will love you, baby, always | İ я кохати буду зáвжди! |
| And I'll be there forever and a day | Чекатиму я будь-коли хоч де! |
| Always | Зáвжди! |
| 💔 | 💔 |
| I'll be there till the stars don't shine | Ждатиму, хоч зірки згорять, |
| Till the heavens burst | Небеса впадуть, |
| And the words don't rhyme | А слова змовчать! — |
| I know when I die, | Ти в моїх думках, |
| You'll be on my mind | В кожних мóїх снах, |
| And I'll love you, always | Бо ж кохаю… зáвжди!.. |
| Always | Зáвжди!.. |
| 💔 | 💔 |
| Oh baby, don’t you do me no wrong | Ох, мила, не роби мені зле! |
| Baby, don’t you do me no wrong | Мила, не роби мені зле! |
| Oh baby, don’t you do me no wrong | Ох, мила, не роби мені зле!! |
| Oh no | Ох, ні! |
| Oh, yeah, yeah yeah yeah yeah yeah | Ох, ні!! Ні, ні, ні, ні, ні! |
| Oh, yeah, yeah yeah yeah yeah | Ох, ні, ні, ні, ні, ні! |
| 💔 | 💔 |
Немає коментарів:
Дописати коментар