26 грудня 2021

Шал не згас (‘Heart Of Glass’ by Blondie)

Once I had a love and it was a gas Якось я кохав і було все клас!
Soon turned out had a heart of glass Хоча час промчав, та мій шал не згас.
Seemed like the real thing, only to find Щире кохання, — а хто ж був знав, —
Mucho mistrust, love's gone behind Підозр баласт на дно загнав.
💖 💖
Once I had a love and it was divine Якось я кохав — був то божий дар!
Soon found out I was losing my mind А все ж конав десь за рік від чвар.
It seemed like the real thing but I was so blind Бо щирим коханням себе приспав,
Mucho mistrust, love's gone behind Підозр баласт мене впіймав.
💖 💖
In between Проміж тим,
What I find is pleasing and I'm feeling fine В мене все чудово, в голові розмай!
Love is so confusing, there's no peace of mind Скнію від любові, та мені те в кайф!
If I fear I'm losing you it's just no good Страхи безґрунтовні — то не до добра.
You teasing like you do Я знову твоя гра.
💖 💖
Once I had a love and it was a gas Якось я кохав і було все клас!
Soon turned out had a heart of glass Хоча час промчав, та мій шал не згас.
Seemed like the real thing, only to find Щире кохання, — а хто ж був знав, —
Mucho mistrust, love's gone behind Підозр баласт на дно загнав.
💖 💖
Lost inside Завітай
Adorable illusion and I cannot hide В полон моїх ілюзій і не утікай.
I'm the one you're using, please don't push me aside Досить вже прелюдій, одяг наш весь зривай!
We coulda made it cruising, yeah В цій хтивості нежданій — рай!
💖 💖
Yeah, riding high on love's true bluish light Не слів чекай — на ліжко падай!
💖 💖
Once I had a love and it was a gas Якось я кохав і було все клас!
Soon turned out to be a pain in the ass Хоча час промчав, та болить — атас.
Seemed like the real thing only to find Щире кохання, — а хто ж був знав, —
Mucho mistrust, love's gone behind Підозр баласт на дно загнав.

15 травня 2021

Кінобожевілля (‘Californication’ by Red Hot Chili Peppers)

Psychic spies from China try to steal your mind's elation Шпигуни китайці вкрасти хочуть всі дозвілля,
An' little girls from Sweden dream of silver-screen quotation А маленькі шведки мріють про ролей привілля.
And if you want these kind of dreams, it's Californication     Якщо бажаєш того ж ти — це кінобожевілля…
🎬 🎬
It's the edge of the world and all of Western civilization İ це — геть не кросворд про загадкú часів Трипілля:
The Sun may rise in the east at least it settled in a final location Хоч сонце зранку й світить нам, спочúвок йде стрічать в підпілля.
It's understood that Hollywood sells Californication У вчинках — бруд, бо Голівуд шле кінобожевілля…
🎬 🎬
Pay your surgeon very well До лікарів з прочан кортеж,
To break the spell of aging Щоби здолати старість.
Celebrity skin: is this your chin Зірки, а ваш «ніжний» вік без меж
Or is that war you're waging? Лиш викликає жалість.
🎬 🎬
Firstborn unicorn Раннє дитя…
Hardcore soft porn Любов, биття…
Dream of Californication İ знов кінобожевілля!
Dream of Californication İ знов кінобожевілля!
🎬 🎬
Marry me, girl; be my fairy to the world be my very own constellation Мова про шлюб. Поцілунки спраглих губ. İ ось справляють вже весілля.
A teenage bride with a baby inside getting high on information Школярка ще, та вагітна вже, з дня на день — і породілля.
And buy me a star on the boulevard, it's Californication Зірок алея після Гіменея — все кінобожевілля…
🎬 🎬
Space may be the final frontier but it's made in a Hollywood basement Космос, здається, не має границь, та це ж спецефектів зусилля.
And Cobain, can you hear the spheres singing songs off Station to Station? Курт Кобейн, чи ти знав, що стануть трендом співи з похмілля?
And Alderaan's not far away, it's Californication İ Альдераан не вимисел, а кінобожевілля…
🎬 🎬
Born and raised by those who praise Діток юрби в тих, котрі
Control of population Схиляють до абортів.
Well, everybody's been there İ, як відбиток у люстрі,
And I don't mean no vacation То просто доказ чóртів.
🎬 🎬
First born unicorn Раннє дитя…
Hardcore soft porn Любов, биття…
Dream of Californication İ знов кінобожевілля!
Dream of Californication İ знов кінобожевілля!
Dream of Californication İ знов кінобожевілля!
Dream of Californication İ знов кінобожевілля!
🎬 🎬
Destruction leads to a very rough road but it also breeds creation Зламати все — непідсильний шлях угору, та живильні ці зусилля.
And earthquakes are to a girl's guitar they're just another good vibration Бо землетрус, торнадо чи вогонь вже не звíльнять нам довкілля.
And tidal waves couldn't save the world from Californication Й глухий ігнор не збавить світ від кінобожевілля...
🎬 🎬
Pay your surgeon very well Себе вкладаєте під ніж
To break the spell of aging за юністю в гонитві.
Sicker than the rest, there is no test Та чим старіші, тим палкіше
But this is what you're craving Правите молитви!
🎬 🎬
First born unicorn Раннє дитя…
Hardcore soft porn Любов, биття…
Dream of Californication İ знов кінобожевілля!
Dream of Californication İ знов кінобожевілля!
Dream of Californication İ знов кінобожевілля!
Dream of Californication İ знов кінобожевілля!

03 травня 2021

Істерика (‘Hysteria’ by Def Leppard)

Out of touch, out of reach yeah Без торкань, без обіймів…
You could try to get closer to me Забажай! Дозволь дещо мені!
I'm in luck, I'm in deep, yeah Я юнак, я здитинів.
Hypnotized, I'm shakin' to my knees Дрож пройма’, мов в гіпнотичному сні.
💑 💑
I gotta know tonight Коли впаде пітьма
If you're alone tonight Чи будеш ти сама?
Can't stop this feeling Як втамувати й
Can't stop this fire Згасити жар?
Oh, I get hysterical, hysteria Ох, я впав в істерику! İстерику!
Oh can you feel it, Ти відчуваєш?
Do you believe it? Ти довіряєш?
It's such a magical mysteria Це наче пурхати метеликом:
When you get that feelin', За нектаром млієш —
Better start believin' İ ще більш дурієш!!
'Cos it's a miracle, oh say you will Оце так дивина! Ходи ж сюди,
Ooh babe Кицюнь!
Hysteria when you're near İстерика — як поруч ти...
💑 💑
Out of me, into you yeah У тобі розчиняюсь…
You could hide, it's just a one way street Не зникай, бо ж ця втіха для двох.
Oh, I believe I'm in you, yeah Ох, ошалів, не спиняюсь.
Open wide, that's right, dream me off my feet       Накрива — о, так, — пристрасть нас обох.
Oh, believe in me Ти повір в любов!
💑 💑
I gotta know tonight Коли впаде пітьма
If you're alone tonight Чи будеш ти сама?
Can't stop this feeling Як втамувати й
Can't stop this fire Згасити жар?
Oh, I get hysterical, hysteria Ох, я впав в істерику! İстерику!
Oh can you feel it, Ти відчуваєш?
Do you believe it? Ти довіряєш?
It's such a magical mysteria Це наче пурхати метеликом:
When you get that feelin', За нектаром млієш —
Better start believin' İ ще більш дурієш!!
'Cos it's a miracle, oh say you will Оце так дивина! Ходи ж сюди,
Ooh babe Кицюнь!
Hysteria when you're near İстерика — як поруч ти...
💑 💑
C’mon Ну ж бо!
💑 💑
I gotta know tonight Коли впаде пітьма
If you're alone tonight Чи будеш ти сама?
Can't stop this feeling Як втамувати й
Can't stop this fire Згасити жар?
Oh, I get hysterical, hysteria Ох, я впав в істерику! İстерику!
Oh can you feel it, Ти теж це бачиш?
Do you believe it? Чи мені віриш?!
It's such a magical mysteria Це наче пурхати метеликом:
When you get that feelin', За нектаром млієш —
Better start believin' İ ще більш дурієш!!
'Cos it's a miracle, oh say you will Оце так дивина! Ходи ж сюди,
Ooh babe Кицюнь!
Ooh babe Кицюнь!!
Oh О!
Hysterical İстерико!
Hysteria İстерика!!
You’d better believe it Та невже ти віриш?!
'Cos it's a miracle, oh say you will Оце так дивина! Ходи ж сюди,
Ooh babe Кицюнь!
Say you will Йди сюди!
💑 💑
Get closer baby Дозволь, кицюнь…
Baby Кицюнь…
Closer Дозволь…
Closer Дозволь…
Closer to me Дозволь мені…

01 травня 2021

Богдан (‘Big Gun’ by AC/DC)

Riot on the radio Ґвалт здійняло радіо,
Pictures on the TV Шквал новин з ТБ:
Invader man take what he can Один хлопак ввійшов у смак —
Shootout on the silver screen İ гасить всіх цабе!
Sticking 'em up and knocking 'em down      Тих обкрадає! Когóсь ошукає!
Living out a fantasy Публіка у захваті!
There's a bad man cruising around Він, як Бетмен, — скрізь розсікає
In a big black limousine У чорному авті.
Don't let it be wrong Не будь лопухом —
Don't let it be right Не стій на шляху!
Get in his way Геть поспіхом —
You're dead in his sights Уб’є, як блоху!
Big gun Богдан!!
Big gun number one Богдан — ураган!
Big gun Богдан!!
Big gun kick the hell out of you Богдан влупить всім досхочу!
💪🏻 💪🏻
Terminators, Uzi makers Рóботи з бойовиками —
Shootin' up Hollywood Всюди-скрізь в кіно!
Snakes alive with a .45 Пушки трима, мізків нема —
Gettin' off and doing no good Гадам жалю не дано.
If you ain't wise they'll cannibalise Наздоженуть — живого зжеруть,
Tear flesh off you Не зволікай!!!
Classified lady killers Звáбливі дівки полюють...
Preyin' in the human zoo Щойно побачиш — тікай!
They saddle you up Даш слабинý —
And take you to town Вважай, що ти мертвий!
Better look out Спокутуй вину,
When he come around Допоки не вгледів
Big gun Богдан!!
Big gun number one Богдан — ураган!
Big gun Богдан!!
Big gun kick the hell out of you Богдан влупить всім досхочу!
💪🏻 💪🏻
Yeah Є!
Show down Ураган!
💪🏻 💪🏻
Ooooh yeah yeah О-о-о-о, є, є!
Show down Ураган!
ye yeah yeah Є, є, є!
💪🏻 💪🏻
Big gun Богдан!!
Big gun number one Богдан — ураган!
mmmmmm Угу!
whoa whoa Ого-о!!
yeah yeah Єй-йой!
mmm У-у-у!
b - b - b - b - b - b - b Бо-бо-бо-бо-бо-бо-бо-бо…
Big gun Богдан!
Got a hot one Справжній титан!
Big gun Богдан!
Got a number one В бійкáх — ураган!
Big gun, loaded and cocked Богдан — насторожі!
Big gun, hot hot hot Богдан — на межі!
Got big gun, ready or not А ти?! Гото-о-овий чи ні?!
Big gun, give it, give it a shot, c'mon Богдан! Лиш дай йому привід, ну ж бо!
💪🏻 💪🏻
Terminator, Uzi makers Термінатор! Душогуби!
Regulators, gonna get you later Ласолюби! Дістане всюди!!
💪🏻 💪🏻
Big gun kick the hell out of you Богдан влупить всім досхочу!

21 березня 2021

Дівча з села (‘Sweet Child O' Mine’ by Guns N' Roses)

She's got a smile that it seems to me Усмішки сяйво лиця її
Reminds me of childhood memories Нагадує юні дні мої, —
Where everything was as fresh as the bright blue sky      Коли все навкруг, як під сонцем бурштин, пала.
Now and then when I see her face İ кожен раз, як бачу її,
She takes me away to that special place За нею злинаю в ті дивні краї,
And if I stared too long Де загальмуєш на мить —
I'd probably break down and cry İ падаєш вниз ницьма.
👧 👧
Whoa, oh, oh О-у-о,
Sweet child o' mine Дівча з села!
Whoa, oh, oh, oh О, о-о-о,
Sweet love of mine Моя мала!
👧 👧
She's got eyes of the bluest skies Очі в неї — шоколад,
As if they thought of rain Що тане на губах, —
I hate to look into those eyes Ненавиджу, коли від зрад
And see an ounce of pain Бринять вони в сльозах.
Her hair reminds me of a warm safe place Волосся пишне — як той схóвок, де
Where as a child I'd hide Чаївся я дитям,
And pray for the thunder and the rain Благаючи громи з дощем
To quietly pass me by Пропасти в небуття.
👧 👧
Whoa, oh, oh О-у-о,
Sweet child o' mine Дівча з села!
Whoa oh, oh, oh О-у, о-о-о,
Sweet love of mine Моя мала!
👧 👧
Whoa oh, oh, oh О-у, о-о-о,
Sweet child o' mine Дівча з села!
Ooh, yeah У-є-є
Ooh, sweet love of mine У-у-у-у, моя мала!
👧 👧
Where do we go Куди йдемо?
Where do we go now Куди йдемо ми?
Where do we go Куди йдемо?
👧 👧
Where do we go Куди йдемо?
Where do we go now Куди йдемо ми?
Where do we go now Куди йдемо ми?
👧 👧
Where do we go Куди йдемо?
Sweet child o' mine Дівча з села!
Where do we go now Куди йдемо ми?
👧 👧
Where do we go now Куди йдемо ми?
Where do we go Куди йдемо?
Where do we go now Куди йдемо ми?
Where do we go Куди йдемо?
Where do we go now Куди йдемо ми?
Where do we go Куди йдемо?
Where do we go now Куди йдемо ми?
Sweet child Дівча!
Sweet child o' mine Дівча з села!

27 жовтня 2020

Льоня Біґудь (‘Johnny B. Goode’ by Judas Priest / Chuck Berry cover)

Deep down in Louisiana close to New Orleans В глибинці України, близько Чернівців,
Way back up in the woods amongst the evergreens Подалі від загалу, посеред лісів,
There stood an old cabin made of earth and wood Стояв старий будинок, у подвір’ї — бруд.
Where lived a country boy named Johnny B. Goode         Там жив собі пацанчик — Льоня Біґудь.
That never ever learned to read and write so well Він звіку не писав, ба навіть не читав,
But he could play a guitar just like ringing a bell Та ж як він на гітарі збіса хвацько бринчав!
🤠 🤠
Go go Гоп! Го-о-оп!
Go Johnny go, go, go Гоп, Льоня! Гоп, гоп, гоп!
Go Johnny go Гоп, Льоня, гоп!
Go go Гоп! Го-о-оп!
Go Johnny go, go, go Гоп, Льоня! Гоп, гоп, гоп!
Go Johnny go Гоп, Льоня, гоп!!
🤠 🤠
He used to carry his guitar in a gunny sack Свою гітару він носив замотану рядном.
Go sit beneath the tree by the railroad track Під дубом грав, за залізничним полотном.
Old engineer sitting in the shade Схожий на колійника, що сів у холодок,
Strumming with the rhythm that the drivers made Бренькав він у ритмі, наче той движок.
The people passing by would stop and say Хто був проходив поруч, то гукав:
"Oh my but how that little country boy could play" «Овва! Та як же цей малий ковбой зіграв!»
🤠 🤠
Go go Гоп! Го-о-оп!
Go Johnny go, go, go Гоп, Льоня! Гоп, гоп, гоп!
Go Johnny go Гоп, Льоня, гоп!
Go go Гоп! Го-о-оп!
Go Johnny go, go, go Гоп, Льоня! Гоп, гоп, гоп!
Go Johnny go Гоп, Льоня, гоп!!
Johnny B. Goode Льоня Біґу-у-удь!
Go Johnny Шквар, Льоня!
🤠 🤠
His mother told him some day you will be a man Малого мати так йому заповіла:
And you will be the leader of a big old band «Ти гурт збереш, закинеш хатнії діла.
Many people coming from a miles around Натовп валом пертиме зі всіх країв —
To hear you play your music till the sun goes down Почути щоби твою гру без зайвих слів!
Maybe someday your name will be in lights, İ, мо’, колись твоє ім’я засяє з афіш:
Saying Johnny B. Goode tonight “А в нас Льоня Біґудь! Хутчіш!
Tonight Хутчі-і-іш!”»
🤠 🤠
Go go Гоп! Го-о-оп!
Go Johnny go, go, go Гоп, Льоня! Гоп, гоп, гоп!
Go Johnny go Гоп, Льоня, гоп!
Go go Гоп! Го-о-оп!
Go Johnny go, go, go Гоп, Льоня! Гоп, гоп, гоп!
Go Johnny go Гоп, Льоня, гоп!!
Go go Гоп! Го-о-оп!
Go Johnny go, go, go Гоп, Льоня! Гоп, гоп, гоп!
Go Johnny go Гоп, Льоня, гоп!
Go go Гоп! Го-о-оп!
Go Johnny go, go, go Гоп, Льоня! Гоп, гоп, гоп!
Go Johnny go Гоп, Льоня, гоп!
Johnny B. Goode Льоня Біґу-у-удь!
Go Johnny go, go, go Гоп, Льоня! Гоп, гоп, гоп!
Go go Гоп! Го-о-оп!
Go Johnny go, go, go Гоп, Льоня! Гоп, гоп, гоп!
Go Johnny go Гоп, Льоня, гоп!
Johnny B. Goode Льоня Біґу-у-удь!
Go Johnny go Гоп, Льоня, гоп!
Johnny B. Goode Льоня Біґу-у-удь!
——————————————————————
Ну і, звичайно, класика:

23 жовтня 2020

Ну, прощавай! (‘You Could Be Mine’ by Guns N' Roses)

I'm a cold heartbreaker fit to burn Я бездушний звабник запальний
And I'll rip your heart in two Твоє серце розіб’ю
And I'll leave you lyin' on the bed İ полишу спати в самоті!
I'll be out the door before you wake Я піду, а ти дивися сни —
It's nuthin' new to you Навряд чи я збрешу,
'Cause I think we've seen that movie too Що цей час найкращий для «адью»!
🌹 🌹
'Cause you could be mine Що ж, ну, прощавай!
But you're way out of line Та на себе кивай:
With your bitch-slap rappin' Крім скандалів-сварок,
And your cocaine tongue Виглушених чарок
You get nuthin' done Нічого не мав…
I said you could be mine Тож, кажу, прощавай!
🌹 🌹
Now holidays come and then they go Прийдешні свята проминуть —
It's nothin' new today Навряд чи щось нове
Collect another memory Вони залишать по собі.
When I come home late at night Коли ж вернуся пізно я —
Don't ask me where I've been Не треба допитів!
Just count your stars I'm home again Рахуй зірки вчергове.
🌹 🌹
'Cause you could be mine Що ж, ну, прощавай!
But you're way out of line Та на себе кивай:
With your bitch-slap rappin' Крім скандалів-сварок,
And your cocaine tongue Виглушених чарок
You get nuthin' done Нічого не мав…
I said you could be mine Тож, кажу, прощава-а-а-а-ай!
🌹 🌹
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine, mine, mine, mine Ну, прощавай! Бувай! Бувай! Бувай!
🌹 🌹
Huh. You've gone sketchin' too many times           Цю параною не починай!
Huh. Why don't you give it a rest Ти відпочинь від підозр!
Why Край!
Must you find Годі вже! Кра-а-ай!!
Another reason to cry Мені спочинок ти дай!
🌹 🌹
While you're breakin' down my back n' Поки ти довбеш мій мозок,
I been rackin' out my brain Я вже стогоном стогну!
It don't matter how we make it З дорікань ядучих доз ми
'Cause it always ends the same Лиш накличемо біду!
You can push it for more mileage Спокусити можна долю,
But your flaps are wearin' thin Та пальне вже на нулі.
And I could sleep on it 'til mornin' Міг би й виспатися вволю,
But this nightmare never ends Та от шия — у петлі.
Don't forget to call my lawyers Подзвони моїм юристам —
With ridiculous demands Позовом їх розсміши!
And you can take the pity so far Корч із себе хоч Пречисту —
But it's more than I can stand Мéне ти не зворушиш!
'Cause this couch trip's gettin' older В ліжку справі не зарадиш.
Tell me how long has it been Скільки так триватиме?!
'Cause five years is forever Вже п’ять років мене раниш,
And you haven't grown up yet Більше не терпітиму!
🌹 🌹
You could be mine Що ж, ну, прощавай!
But you're way out of line Та на себе кивай:
With your bitch-slap rappin' Крім скандалів-сварок,
And your cocaine tongue Виглушених чарок
You get nuthin' done Нічого не мав…
I said you could be Тож, кажу, проща…
You should be Ну, давай!
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine Ну, прощавай!
You could be mine Yeah Ну, прощавай вже!