02 квітня 2023

Рівних нема тобі (“Nothing Compares 2 U” by Sinead O'Connor)

It's been seven hours and fifteen days Збігло сім годин п’ятнадцять днів,
Since you took your love away Як мене ти розлюбив…
I go out every night and sleep all day Блукаю по ночах, і всі сплю дні,
Since you took your love away Бо мене ти розлюбив…
Since you've been gone I can do whatever I want     З дня, як ти пішов, все скрізь — самообман!
I can see whomever I choose Зустрічатись можу з будь-кúм…
I can eat my dinner in a fancy restaurant У шикарний можу йти поїсти ресторан!
But nothing, Та ж нічим, —
I said, nothing can take away these blues Повір, — нічим позбутися журби!
💞 💞
'Cause nothing compares Бо ж рівних нема,
Nothing compares to you Рівних нема тобі!
💞 💞
It's been so lonely without you here Стала без тéбе самотньою,
Like a bird without a song Наче без польоту птах.
Nothing can stop these lonely tears from falling Відчаю сліз потік спинить не можу, —
Tell me, baby, where did I go wrong? Скажи, любий, що ж було не так?!
I could put my arms around every boy I see Я могла б в обійми впасти будь-когó навкіл,
But they'd only remind me of you Та лиш зріс би мій сум по тобі…
I went to the doctor Психолог послухав —
And guess what he told me, Вгадай, що сказав він?
Guess what he told me Просто порадив:
He said, "Girl, you better try to have fun «Мабуть, нé завадить будь-яка гра
No matter what you do," зі смутком в боротьбі».
But he's a fool Він геть дурний…
💞 💞
'Cause nothing compares Бо ж рівних нема,
Nothing compares to you Рівних нема тобі!
💞 💞
All the flowers that you planted, mama, Всі троянди у саду мами,
In the backyard В нашій клумбі,
All died when you went away Зів’яли, коли пішов ти…
I know that living with you, baby, Знаю, що жити рáзом, любий, —
Was sometimes hard Немов двобій…
But I'm willing to give it another try Та ж хотіла б я мати ще шанс собі…
💞 💞
Nothing compares Рівних нема,
Nothing compares to you Рівних нема тобі!
Nothing compares Рівних нема,
Nothing compares to you Рівних нема тобі!
Nothing compares Рівних нема,
Nothing compares to you Рівних нема тобі!

29 березня 2023

А що як? (“Imagine” by John Lennon)

Imagine there's no heaven А що як вічне царство —
It's easy if you try Оманливі байки,
No hell below us В глиб надр — не пекло,
Above us, only sky А в небі лиш зірки?
Imagine all the people А що як людство жилó б
Living for today Днем сьогоднішнім
I Лиш?
💭 💭
Imagine there's no countries А що як всі кордони
It isn't hard to do Пощезли б на Землі?
Nothing to kill or die for Нема за що вмирати —
And no religion too İ вбивства вщухли би.
Imagine all the people А що як в світі жилú б
Living life in peace Мирно в злагоді
You Всі?
💭 💭
You may say I'm a dreamer Кине хтось: «Ну і мрійник!»
But I'm not the only one Але ж я в цім геть не сам.
I hope someday you'll join us İ мо’ колись ти скажеш:
And the world will be as one «Спільним наче світ наш став!»
💭 💭
Imagine no possessions А що як зникне власність —
I wonder if you can Що скажеш ти на це?
No need for greed or hunger Нема речей бажання
A brotherhood of man В людей, що мають все.
Imagine all the people А що як кожен із нас
Sharing all the world Мав би цілий світ
You Цей?
💭 💭
You may say I'm a dreamer Кине хтось: «Ну і мрійник!»
But I'm not the only one Але ж я в цім геть не сам.
I hope someday you'll join us İ мо’ колись ти скажеш:
And the world will live as one           «Спільним домом світ наш став!»

24 березня 2023

Алілуя (“Hallelujah” by Jeff Buckley & Leonard Cohen)

Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд,
That David played, and it pleased the Lord Що грав Давид — і ховався чорт,
But you don't really care for music, do ya? Та ти ще скажеш: «Ноти не люблю я…»
Well it goes like this, the fourth, the fifth Ану ж, давай: чотири, п’ять,
The minor fall and the major lift Мінор тихіш, а мажор піднять —
The baffled king composing "Hallelujah" Юдейський цар створив так «Алілуя»…
🙌 🙌
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
🙌 🙌
Well, your faith was strong but you needed proof       Прояв ждав, хоч мав віру цар тверду.
You saw her bathing on the roof Купальницю уздрів самý —
Her beauty and the moonlight overthrew ya Її краса вночі у гріх втягнула…
And she tied you to her kitchen chair А з Самсона сили вкрала всі
And she broke your throne and she cut your hair Жінка, що його обстригла в сні,
And from your lips she drew the Hallelujah Та лиш почула шепіт: «Алілуя…»
🙌 🙌
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
🙌 🙌
Well, baby, I've been here before Так, мила, я вже тут бував —
I've seen this room and I've walked this floor В кімнаті цій, у подвір’ї грав.
You know, Та ж знай:
I used to live alone before I knew ya До тебе геть самотнім весь час був я.
And I've seen your flag on the marble arch Бачив я твій стяг, з перемог кураж!
And love is not a victory march Любов — не зáвжди успіхів марш.
It's a cold and it's a broken Hallelujah Часом це сумне й безладне: «Алілуя…»
🙌 🙌
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
🙌 🙌
Well, there was a time when you let me know Але ж де той час, як ми не чужі,
What's really going on below İ я знав, що в тéбе на душі?
But now you never show that to me, do ya? Тепер про це ніколи й не збагну я…
But remember when I moved in you Пам’ятаю, як кохались ми,
And the holy dove was moving too Наче огортав нас Дух Святий,
And every breath we drew was Hallelujah İ кожен вдих наш був як «Алілуя…»
🙌 🙌
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
🙌 🙌
Maybe there's a God above Може, десь вгорі є Бог,
But all I've ever learned from love Та все ж кохання епілог —
Was how to shoot somebody who outdrew ya Як жити із виною, що утнув я?
And it's not a cry that you hear at night Вже не крик луна з пристрасті вночі,
It's not somebody who's seen the light Не вигук від думок прозрінь —
It's a cold and it's a broken Hallelujah А студене і самотнє «Алілуя…»
🙌 🙌
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя!
Hallelujah Алілуя!
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…
Hallelujah Алілуя…

17 березня 2023

Можеш буть в панамі (“You Can Leave Your Hat On” by Joe Cocker)

👒 👒
Baby, take off your coat Пташко, скинь-но жакет…
Real slow Шарфик геть…
And take off your shoes İ туфлі туди ж —
I'll take off your shoes Сам дай-но, зажди…
Baby, take off your dress Рибко, й сукню знімай —
Yes, yes, yes Так, давай!
👒 👒
You can leave your hat on Можеш буть в панамі!
You can leave your hat on Можеш буть в панамі!
You can leave your hat on Хочеш — будь в панамі!
👒 👒
Go over there, Стань он туди,
Turn on the lights Світло ввімкни!
Hey, all the lights Геть все ввімкни!
Come over here, Йди ось сюди…
Stand on that chair Вище зійди…
Yeah, that's right Так, крутнись…
Raise your arms up in the air Вгору руки підніми,
And now shake 'em Хитай грудьми…
👒 👒
Now give me reason to live Дай привід бути живим!
You give me reason to live Мене ти робиш живим!
You give me reason to live Мене ти робиш живим!
You give me reason to live Мене ти робиш живим!!
👒 👒
Sweet darling Чудово!!
(You can leave your hat on) (Можеш буть в панамі!)
You can leave your hat on Можеш буть в панамі!
Baby Люба!!
(You can leave your hat on) (Можеш буть в панамі!)
You can leave your hat on Можеш буть в панамі!
(You can leave your hat on) (Можеш буть в панамі!)
(You can leave your hat on) (Хочеш — будь в панамі!)
👒 👒
Suspicious minds are talkin' Злі язики пліткують
They're tryin' to tear us apart İ хочуть нас роз’єднать,
They don't believe in this love of mine           Бо зовсім не вірять в силу кохань
They don't know what love is İ любов не знають…
They don't know what love is İ любов не знають…
They don't know what love is İ любов не знають…
They don't know what love is İ любов не знають!
Yeah, I know what love is А я досвід маю!
👒 👒
There ain't no way Тільки ось так!
(You can leave your hat on) (Можеш буть в панамі!)
You can leave your hat on Можеш буть в панамі!
Free world Нехай!
(You can leave your hat on) (Можеш буть в панамі!)
Give me the reason to live Мене ти робиш живим!
(You can leave your hat on) (Хочеш — будь в панамі!)
You can leave your hat on Хочеш — будь в панамі!
Darlin' just don't Мила, лиш не…

16 березня 2023

Розбудіть в жовтні десь мене... (“Wake Me Up When September Ends” by Green Day)

Summer has come and passed Літо спливло вже те,
The innocent can never last Й дитинство з ним втекло моє —
Wake me up when September ends Розбудіть в жовтні десь мене…
Like my father's come to pass З батька смерті вереснем
Seven years has gone so fast Сім тих літ здалися днем —
Wake me up when September ends Розбудіть в жовтні десь мене…
Here comes the rain again İ знову дощ іде,
Falling from the stars Створений в зірках.
Drenched in my pain again Рясно мій біль поллє,
Becoming who we are Вернувши до розваг.
As my memory rests Спогадів щем мине,
But never forgets what I lost Та не забути жодних втрат!
Wake me up when September ends Розбудіть в жовтні десь мене…
Summer has come and passed Літо спливло вже те,
The innocent can never last Й дитинство з ним втекло моє —
Wake me up when September ends Розбудіть в жовтні десь мене…
Ring out the bells again Дзвінком шкільних перерв,
Like we did when spring began Зиму як весна жене,
Wake me up when September ends Розбудіть в жовтні десь мене…
Here comes the rain again İ знову дощ іде,
Falling from the stars Створений в зірках.
Drenched in my pain again Рясно мій біль поллє,
Becoming who we are Вернувши до розваг.
As my memory rests Спогадів щем мине,
But never forgets what I lost Та не забути жодних втрат!
Wake me up when September ends Розбудіть в жовтні десь мене…
Summer has come and passed Літо спливло вже те,
The innocent can never last Й дитинство з ним втекло моє —
Wake me up when September ends Розбудіть в жовтні десь мене…
Like my father's come to pass З батька смерті вереснем
Twenty years has gone so fast Двадцять літ здалися днем —
Wake me up when September ends Розбудіть в жовтні десь мене…
Wake me up when September ends Розбудіть в жовтні десь мене…
Wake me up when September ends           Розбудіть в жовтні десь мене…

14 березня 2023

За шансом (“The Scientist” by Coldplay)

Come up to meet you, Тéбе чекав я —
Tell you I'm sorry Каюся красно.
You don't know how lovely Ох, знала б ти, гарна
You are Яка…
I had to find you, Тéбе знайти мав —
Tell you I need you Ти ж так потрібна,
Tell you I set you Та й завинив я
Apart Стократ.
Tell me your secrets, Давай відверто
And ask me your questions Про наші проблеми —
Oh, let's go back to Щоб повернутись
The start На старт.
Running in circles, Колами вперто
Coming up tails Проти системи —
Heads on a science Вхопимо шанс за
Apart Хвоста.
🏁 🏁
Nobody said it was easy Знав би, що буде нелегко
It's such a shame for us to part İ наш розрив — не просто жарт…
Nobody said it was easy Знав би, що буде нелегко:
No one ever said it would be this hard         Знову жити як, розгубивши фарт?
Oh, take me back to the start Давай вернемся на старт?
🏁 🏁
I was just guessing Бравши навздогад
At numbers and figures Пазлів фраґменти,
Pulling the puzzles Втратив акценти
Apart Життя.
Questions of science, Успіхів шанси,
Science and progress Логіки голос
Do not speak as loud as Не здужають сéрця
My heart Чуття.
Tell me you love me, Якщо кохаєш,
Come back and haunt me Де буду — знаєш:
Oh, and I rush to Я поспішаю
The start На старт.
Running in circles, Колами вперто
Chasing our tails На зло системі,
Coming back as Щоби звільнитись
We are Від ґрат.
🏁 🏁
Nobody said it was easy Знав би, що буде нелегко,
Oh, it's such a shame for us to part Що цей наш розрив — не просто жарт…
Nobody said it was easy Знав би, що буде нелегко:
No one ever said it would be so hard Знову жити як, впустивши свій фарт?
I'm going back to the start Я повертаюсь на старт!
🏁 🏁
Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh Ой-йо-о-о-ой…
Ah-ooh ooh-ooh-ooh-ooh Аго-о-о-о-ов…
Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh Ой-йо-о-о-ой…
Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh Ой-йо-о-о-ой…

02 березня 2023

Наче бриз (“Like The Wind” by Patrick Swayze ft. Wendy Fraser)

She's like the wind Все, наче бриз
Through my tree У листві:
She rides the night Днями — каприз,
Next to me Секс — вночі…
She leads me through moonlight Потішить коханням,
Only to burn me with the sun Тільки щоб потім десь піти…
She's taken my heart Ця гра почуттям
But she doesn't know what she's done       Руйнує і родить світи!
🌬️ 🌬️
Feel her breath in my face Вгору подих несе,
Her body close to me А тіло прагне вниз!
Can't look in her eyes Наосліп шосе —
She's out of my league Глузд каже: спинись!!
Just a fool to believe А надія: всміхнись,
I have anything she needs Бо ж як долі це сюрприз,
She's like the wind Що наче бриз?
🌬️ 🌬️
I look in the mirror У люстро я глянув,
And all I see Побачив лиш:
Is a young old man З мрії зів’янув,
With only a dream Хоч був молодим!
Am I just fooling myself Та, може, буде о’кей
That she'll stop the pain? İ без лікарів:
Living without her Живши без неї,
I'd go insane Я би здурів!
🌬️ 🌬️
I feel her breath in my face Угору подих несе,
Her body close to me А тіло прагне вниз!
Can't look in her eyes Наосліп шосе —
She's out of my league Глузд каже: спинись!!
Just a fool to believe А надія: всміхнись,
I have anything she needs Бо ж як долі це сюрприз,
She's like the wind Що наче бриз?
🌬️ 🌬️
I feel your breath in my face Твій подих вгору несе,
Your body close to me А пристрасть тягне вниз!
Can't look in your eyes Удвох по шосе —
You're out of my league Глузд каже: борись
Just a fool to believe İ дружині всміхнись,
(Just a fool to believe) (İ дружині всміхнись!)
She's like the wind Що наче бриз!
(Just a fool to believe) (İ дружині всміхнись!)
Just a fool to believe İ дружині всміхнись,
(She's like the wind) (Що наче бриз!)
Just a fool to believe İ дружині всміхнись,
(Just a fool to believe) (İ дружині всміхнись!)
She's like the wind Що наче бриз!
(Just a fool to believe) (İ дружині всміхнись!)
Just a fool to believe İ дружині всміхнись,
She's like the wind Що наче бриз!
🌬️ 🌬️
(Just a fool, she's like the wind) (Всі жінки — то наче бриз!)
(She's like the wind) (То наче бриз!)
(Just a fool, she's like the wind) (Всі жінки — то наче бриз!)
(Just a fool) (Всі жінки…)