💕 | 💕 |
Ti amo, un soldo | Кохаю, незграбно |
Ti amo, in aria | Кохаю, нестямно |
Ti amo se viene testa, | Кохаю так, що втрачаю |
Vuol dire che, basta: | Я глузд дуже часто — |
Lasciamoci | Пробач мені. |
Ti amo io sono | Кохаю я тéбе, |
Ti amo in fondo | Кохаю безмежно, |
Un uomo | Аж у мене |
Che non ha freddo nel cuore, | Колотить серце, лиш щойно |
E nel letto, comando io | Лягаєш у ліжко ти. |
Ma tremo | Я тремчу! |
Davanti al tuo seno | Перса очима пещу! |
Ti odio e ti amo | Злюся і кохаю. |
È una farfalla che muore sbattendo le ali | Наче метелик, померти у вогник влітаю. |
💕 | 💕 |
L'amore che a letto si fa | Кохання у ліжку — така |
Prendimi l'altra metà | Двох половинок мета. |
Oggi ritorno da lei | Спільно робити палке — |
Primo Maggio, su, coraggio! | Свято праці для коханців! |
💕 | 💕 |
Io ti amo | Дай кохати! |
E chiedo perdono | Вибач мої вади! |
Ricordi chi sono? | В згадках менé знайди! |
Apri la porta a un guerriero di carta igienica | Двері відкрий для вояки з млинами-драконами. |
💕 | 💕 |
E dammi il tuo vino leggero | İ двá нам наповни фужери. |
Che hai fatto quando non c'ero | İ запроси на вечерю. |
E le lenzuola di lino | На простирадлах з сатину |
Dammi il sonno di un bambino | Ми заснемо сном дитини. |
💕 | 💕 |
Che "t'a" sogna | Де нáм сниться |
Cavalli e si gira | Кóней густа грива. |
E un po' di lavoro | Як зацвіла вишня. |
Fammi abbracciare una donna che stira cantando | Вранці ж в обіймах тебé я зігрів би за співи. |
💕 | 💕 |
E poi fatti un po' prendere in giro | Тоді б ми ще мить подражнились, |
Prima di fare l'amore | İ в пóстіль скоріш до роботи! |
Vesti la rabbia di pace | Зміниш ти гнів свій на милість, |
E sottane sulla luce | А спідницю — на щось голе. |
💕 | 💕 |
Io ti amo | Дай кохати! |
E chiedo perdono | Вибач мої вади! |
Ricordi chi sono? | В згадках менé знайди! |
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo | Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю! |
💕 | 💕 |
Dammi il tuo vino leggero | Двá нам наповни фужери. |
Che hai fatto quando non c'ero | İ запроси на вечерю. |
E le lenzuola di lino | На простирадлах з сатину |
Dammi il sonno di un bambino | Ми заснемо сном дитини. |
💕 | 💕 |
Che "t'a" sogna | Де нáм сниться |
Cavalli e si gira | Кóней густа грива. |
E un po' di lavoro | Як зацвіла вишня. |
Fammi abbracciare una donna che stira cantando | Вранці ж в обіймах тебé я зігрів би за співи. |
💕 | 💕 |
E poi fatti un po' prendere in giro | Тоді б ми ще мить подражнились, |
Prima di fare l'amore | İ в пóстіль скоріш до роботи! |
Vesti la rabbia di pace | Зміниш ти гнів свій на милість, |
E sottane sulla luce | А спідницю — на щось голе. |
💕 | 💕 |
Io ti amo | Я кохаю! |
Ti amo, ti amo | Кохаю, кохаю! |
Ti amo, ti amo | Кохаю, кохаю! |
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo | Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю! |
Ti amo | Кохаю! |
Ti amo, ti amo | Кохаю, кохаю! |
Ti amo, ti amo | Кохаю, кохаю! |
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo | Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю! |
Ti amo | Кохаю! |
Ti amo, ti amo | Кохаю, кохаю! |
Ti amo, ti amo | Кохаю, кохаю! |
💕 | 💕 |
17 листопада 2024
Кохаю (“Ti Amo” by Umberto Tozzi and Monica Bellucci)
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
Немає коментарів:
Дописати коментар