| She always takes it with a heart of stone | Що б не робив — ти завжди, як той лід, |
| 'Cause all she does is throws it back to me | Та все сприймаєш за неварте й слів. |
| I've spent a lifetime looking for someone | Я ж все життя за тінню біг услід!.. |
| Don't try to understand me | Підозр не треба сплесків — |
| Just simply do the things I say | Лишень поводься, як кажу... |
| ⚔ | ⚔ |
| Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
| Give it when I want it | Її дай відчути! |
| 'Cause I'm on fire | Я вже палаю, |
| Quench my desire | Втіхи бажаю! |
| Give it when I want it | Ну, годі ж тягнути — |
| Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
| Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
| ⚔ | ⚔ |
| You always knew just how to make me cry | Ти зáвжди вміло мучила мене — |
| And never did I ask you questions why | Та хоч би раз спитав: навіщо це? |
| It seems you get your kicks from hurting me | Гадаю, з цих тортур ти маєш зиск... |
| Don't try to understand me | Брехні не треба сплеску — |
| Because your words just aren't enough | Бо від розмов втомився я... |
| ⚔ | ⚔ |
| Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
| Quench my desire | Втіхи жадаю! |
| Give it when I want it | Її дай відчути — |
| Taking me higher | Хіть спопеляє! |
| Love is a woman | Жіноча гідність?! — |
| I don't wanna hear it | Не хочу і чути! |
| Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
| ⚔ | ⚔ |
| You and your friends were laughing at me in town     | Глузуєш з мене в колі пóдруг своїх — |
| But it's okay and it's okay | Я це стéрплю, біль цей присплю! |
| You won't be laughing girl when I'm not around | Бо щойно зникну, вмить угасне твій сміх! |
| I'll be okay | Зуби зціплю — |
| And I'll, | Маю... |
| I'll just find | Я ж бо знаю... |
| Gotta, a peace of mind, no | В серці стишити бурю!! |
| ⚔ | ⚔ |
| Don't try to tell me | Брехні не треба — |
| Because your words just aren't enough | Бо від розмов втомився я... |
| ⚔ | ⚔ |
| Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
| Quench my desire | Втіхи жадаю! |
| Give it when I want it | Її дай відчути — |
| Taking me higher | Хіть спопеляє! |
| Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
| Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
| Give in to me, give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! Здайся мені! |
| ⚔ | ⚔ |
| Oh, Love is a feeling | «О, кохання — це дурість!» — |
| I don't wanna hear it | Не хочу це чути! |
| Quench my desire | Втіхи жадаю! |
| Taking me higher | Хіть спопеляє! |
| Tell it to the preacher | От замість спокути |
| Satisfy the feeling | Втамуй мою пристрасть! |
| Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
| ⚔ | ⚔ |
| I don't wanna, | Не збагну я... |
|       I don't wanna, |       Не збагну я... |
|             I don't wanna hear it |             Не збагну я зверхність! |
| Give in to the fire | Здайся — благаю! |
| Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
| Quench my desire | Втіхи бажаю! |
| I don't like a lady | Геть цю пристойність — |
| Talk to me baby | Штилю вже досить! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| ⚔ | ⚔ |
| Give in to the fire | Здайся — благаю! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Love is a woman | Жіноча гідність?! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Give in to me | Здайся мені! |
| Cause I'm on fire | Я вже палаю, |
| Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
| Quench my desire | Втіхи бажаю! |
| Give in to the feeling | Зроби, врешті, милість! |
23 листопада 2017
Здайся мені! (‘Give In To Me’ by Michael Jackson & Three Days Grace & SOTO)
21 листопада 2017
Я кричав у сні (‘Shouting in My Sleep’ by Ray Wilson)
| So | Що ж, |
| You decided it's your day | Ти обрала цей свій день |
| To be free. | Звільнення. |
| And you know | Знаєш ти: |
| That it won't be long till you | Повним стане це, лиш як |
| Abandon me. | Зникну я. |
| I can think of many ways, | Безліч бачу способів |
| You could build a better life | Дати лад в твоїм житті, |
| Just to know | Знати щоб — |
| It would be enough | Все на висоті. |
| Show emotion if you like? | Якщо згодна — хоч кивни... |
| • | • |
| For some unknown reason I've been | Хтóзна, що це спричинило — |
| Shouting in my sleep | Я кричав у сні, |
| Losing concentration and I'm | Втратив рівновагу і всю |
| Shaking like a leaf | Ніч дрижу від сліз. |
| Harbouring feelings of | Ледве тримаюся, |
| Not being bold enough | Щоб геть не зірватися... |
| I hope that I can find the strength to | Надія гріє — стане сил, я |
| Get from underneath | Скину тяжкість брил |
| This emotion | Цих емоцій... |
| • | • |
| Share some life with me | Трохи хоч кохай! |
| Take from me all that you want | Все віддам, чого бажаєш, — |
| Don't think I'll be giving up | Я не хочу відступати! |
| • | • |
| For some unknown reason I've been | Хтóзна, що це спричинило — |
| Shouting in my sleep | Я кричав у сні, |
| Losing concentration and I'm | Втратив рівновагу і всю |
| Shaking like a leaf | Ніч дрижу від сліз. |
| Harbouring feelings of | Ледве тримаюся, |
| Not being bold enough | Щоб геть не зірватися... |
| I hope that I can find the strength to | Надія гріє — стане сил, я |
| Get from underneath | Скину тяжкість брил |
| This emotion | Цих емоцій... |
| • | • |
| Fear it was enough | Тиснув долі страх — |
| I am not, but I was | Заледве вгамував. |
| You choose your way | Обирай шлях |
| Take it one day at a time | İ рушай, як схочеш, ним... |
| Don't tell me "You're not that kind" | Не кажи, що був не тим. |
| • | • |
| For some unknown reason I've been | Хтóзна, що це спричинило — |
| Shouting in my sleep | Я кричав у сні, |
| Losing concentration and I'm | Втратив рівновагу і всю |
| Shaking like a leaf | Ніч дрижу від сліз. |
| Harbouring feelings of | Ледве тримаюся, |
| Not being bold enough | Щоб геть не зірватися... |
| I hope that I can find the strength to       | Надія гріє — стане сил, я |
| Get from underneath | Скину тяжкість брил |
| This emotion | Цих емоцій... |
| This emotion | Цих емоцій, |
| I hide it underneath | Що, хоч бурлять в мені, — |
| So you can't see | Невидимі... |
15 листопада 2017
Годі, Діана! (‘Dirty Diana’ by Michael Jackson)
| You'll never make me stay | Ти не зупиниш менé, |
| So take your weight off of me | Тож відійди від дверей! |
| I know your every move | Твій кожен знаю я трюк, |
| So won't you just let me be | Тож витри сльози з очей! |
| I've been here times before | Я через це вже пройшов, |
| But I was too blind to see | Не бачив явних речей — |
| That you seduce every man | Спокуса в тебе в крові, |
| This time you won't seduce me | Втім зараз я не трофей! |
| She's saying: "That's okay | Та каже: «Все о’кей! |
| Hey baby do what you please | Гей, хлопче, — дій, як бажаєш! |
| I have the stuff that you want | Але ж на мéне поглянь, |
| I am the thing that you need" | İ поміркуй, що втрачаєш!» |
| She looked me deep in the eyes | Сама ж очима стріляє, |
| She's touchin' me so to start | Мов ненавмисне торкає... |
| She says there's no turnin' back | İ вороття вже немає — |
| She trapped me in her heart | В полоні серця я!!! |
| ⚤ | ⚤ |
| Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
| Dirty Di... ana, no | Годі, Ді...ана! Ні! |
| Dirty Diana | Годі, Діана! |
| Let me be! | Відпусти!!! |
| ⚤ | ⚤ |
| Oh no... Oh no... Oh no... | Ох, ні... Ох, ні... Ох, ні… |
| ⚤ | ⚤ |
| She likes the boys in the band | Так любить хлопців з гуртів, |
| She knows when they come to town       | Що на концерти вчащає. |
| Every musician's fan | Фанатка будь-кóго з них, |
| After the curtain comes down | Коли завіса спадає. |
| She waits at backstage doors | Десь за лаштунками жде |
| For those who have prestige | На тих, хто має престиж, |
| Who promise fortune and fame | Хто дасть багатства примару |
| A life that's so carefree | Й усе життя з дивовиж. |
| She's saying: "That's okay | Торочить: «Все о’кей! |
| Hey baby, do what you want | Гей, хлопче, — дій, як схотів! |
| I'll be your night-loving thing | Я ж буду лúше коханка! |
| I'll be the freak you can taunt | Знесу я брак почуттів |
| And I don't care what you say | Та всі твої кепкування! |
| I want to go too far | На все готова вже я: |
| I'll be your everything | Заради слави і статків |
| If you make me a star." | Навіки буду твоя!!! |
| ⚤ | ⚤ |
| Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
| Dirty Di... ana, no | Годі, Ді... ана! Ні! |
| Dirty Diana... | Годі, Діана! |
| Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
| Dirty Di... ana, no | Годі, Ді... ана! Ні! |
| Dirty Diana... | Годі, Діана! |
| Diana! | Діана!! |
| Diana! | Діана!! |
| Dirty Diana! | Годі, Діана! |
| It's Dia... aa... aa... | Ця Діа... аа... аа... |
| Come on! | Давай!!! |
| ⚤ | ⚤ |
| She said: "I have to go home | Муркоче: «Буду вже йти, |
| 'Cause I'm real tired you see | Бо вже нема моїх сил... |
| But I hate sleepin' alone | Але ж тремчу з самоти, |
| Why don't you come with me?" | Якби ж зігрів хто постіль?..» |
| I said: "My baby's at home | Кажу: «Мене мила жде — |
| She's probably worried tonight | Мабуть, нервує якраз. |
| I didn't call on the phone | Бо не дзвонив я їй ще: |
| To say that I'm alright." | Що все зі мною гаразд...» |
| Diana walked up to me | Вона знов одяг скидає, |
| She said: "I'm all yours tonight." | Говорить: «Я вся твоя!» |
| At that I ran to the phone | Та я хапаю айфон, |
| Saying, "Baby, I'm alright." | Шепочу: «Пташко, це я... |
| I said: "But unlock the door | У пробки втрапив полон, |
| 'Cause I forgot the key." | А ще забув десь ключі...» |
| She said: "He's not coming back | Встряє: «Та він не прийде, |
| Because he's sleeping with me." | Бо спить зі мною вночі!!» |
| ⚤ | ⚤ |
| Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
| Dirty Di... ana, nah | Годі, Ді... ана! Ні! |
| Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
| Dirty Di... ana, nah | Годі, Ді... ана, нам! |
| Dirty Diana... | Годі, Діана... |
| Come on! | Давай!!! |
| Come on! | Давай!!! |
| Come on! | Давай!!! |
| Come on! | Давай!!! |
| Come on! | Давай!!! |
12 листопада 2017
Тебе немає... (‘You're Missing’ by Bruce Springsteen)
| Shirts in the closet, shoes in the hall | Одяг у шафі... Взуття в кутку... |
| Mama's in the kitchen, baby and all | Мама щось на кухні... Маля в сповиткý... |
| Everything is everything | Звично все собі минає... |
| Everything is everything | Звично все собі минає... |
| But you're missing | А тебе немає... |
| ❀ | ❀ |
| Coffee cups on the counter, jackets on the chair | Філіжанки на стойці... Сукні на стільці... |
| Papers on the doorstep, but you're not there | Пошта жде у скриньці — десь поклав ключі... |
| Everything is everything | Звично все собі минає... |
| Everything is everything | Звично все собі минає... |
| But you're missing | А тебе немає... |
| ❀ | ❀ |
| Pictures on the nightstand, TV's on in the den | Фотки з давніх-давен... По ТБ — ТСН... |
| Your house is waiting, your house is waiting | Твій дім чекає... Твій дім чекає: |
| For you to walk in, for you to walk in | Ти тут, він певен... Ти тут, він певен... |
| But you're missing, you're missing | А тебе немає... Тебе немає... |
| You're missing when İ shut out the lights | Тебе немає, як щось я шукаю... |
| You're missing, when İ close my eyes | Тебе немає, як спати лягаю... |
| You're missing, when İ see the sun rise | Тебе немає, як світанок стрічаю... |
| You're missing | Тебе немає... |
| ❀ | ❀ |
| Children are asking if it's alright | Діти питають: чи все до пуття? |
| Will you be in our arms tonight? | Сумують за булим життям... |
| ❀ | ❀ |
| Morning is morning, the evening falls İ have | Ранок за ранком, поволі дні спливають... |
| Too much room in my bed, too many phone calls       | У ліжку самотньо... Дзвінки лунають: |
| How's everything, everything? | «Як себе ти почуваєш? |
| Everything, everything | Як малі? Де пропадаєш?» |
| But you're missing, you're missing | А тебе немає... Тебе немає... |
| ❀ | ❀ |
| God's drifting in heaven, devil's in the mailbox | Бог жде тебе на небі, а мій демон — в листах... |
| İ got dust on my shoes, nothing but teardrops | Мої туфлі в пилюці, обличчя в сльозах... |
10 листопада 2017
Всю гралися ми ніч (‘You Shook Me All Night Long’ by AC/DC)
| She was a fast machine | Вона — стрімке авто |
| She kept her motor clean | З доглянутим «движком» — |
| She was the best damn woman that İ ever seen | Була кльовіш за всіх пóдруг, що я... знав, їй-бо! |
| ⚡ | ⚡ |
| She had the sightless eyes | İ хоч була сліпа — |
| Telling me no lies | Тілом не скупа! |
| And knocking me out with those American thighs | Я через її тугий задок геть пропав! |
| ⚡ | ⚡ |
| Taking more than her share | Дав як повний вже газ, |
| Had me fighting for air | Сперло дихання враз! |
| She told me to come but I was already there | Ще «Так» не почув, та одяг скинув з нас! |
| ⚡ | ⚡ |
| Cause the walls start shaking | А що дім трусило |
| The earth was quaking | Й земля двигтіла, |
| My mind was aching | Кров мчала тілом — |
| And we were making it | Взялися до діла |
| And you shook me all night long | İ всю гралися ми ніч! |
| Yeah you shook me all night long | Так, всю гралися ми ніч! |
| ⚡ | ⚡ |
| I'm working double time | Сумлінно давав лад |
| On the seduction line | На лінії принад! |
| She is one of a kind | Форм розкішних парад — |
| She's just mine all mine | В дівки жодних вад! |
| ⚡ | ⚡ |
| Wanted no applause | Лаврів не діждав — |
| It's just another course | Схотіла ще забав! |
| Made a meal outta me and come back for more | Геть зморила всього і ще вимага! |
| ⚡ | ⚡ |
| Had to cool me down | Отож, я взяв тайм-аут, |
| To take another round | Наступний ждав нас раунд... |
| Now I'm back in the ring | Зараз встрибую в ринг — |
| To take another swing | Коронний маю свінг. |
| ⚡ | ⚡ |
| Cause the walls start shaking | А що дім трусило |
| The earth was quaking | Й земля двигтіла, |
| My mind was aching | Кров мчала тілом — |
| And we were making it | Взялися до діла |
| And you shook me all night long | İ всю гралися ми ніч! |
| Yeah you shook me all night long | Так, всю гралися ми ніч! |
| ⚡ | ⚡ |
| Knocked me out I said you | Вщент упрів, бо ж як всю |
| Shook me all night long | Гралися ми ніч! |
| You had me shaking and you | Я геть ослабнув, бо всю |
| Shook me all night long | Гралися ми ніч! |
| Yeah you shook me | Похитало |
| When you took me | Нас чимало!! |
| ⚡ | ⚡ |
| You really took me and you | Її звитяга — та ж всю |
| Shook me all night long | Гралися ми ніч! |
| Aaaah! You shook me all night long | О-ой, всю гралися ми ніч! |
| Yeah, yeah, you shook me all night long | Всю, всю, всю гралися ми ніч! |
| You really got me and you | Мене впіймала — та ж всю |
| Shook me all night long | Гралися ми ніч! |
| Yeah you shook me | Так хитало... |
| Yeah you shook me | Й підкидало... |
| All night long | Всеньку ніч!!! |
09 листопада 2017
Мрій-но! (‘Dream On’ by Aerosmith)
| Every time that İ look in the mirror | Кожен раз, як дивлюся у люстро, — |
| All these lines on my face getting clearer | Зморшок плетиво мулить більш гостро. |
| The past is gone | Життя спливло... |
| İt went by like dusk to dawn | Нанівець, як сон, пройшло... |
| İsn't that the way? | Та хіба ж не так?! — |
| Everybody's got their dues in life to pay | За кожну річ буття зіб’є собі п’ятак! |
| Yeah, İ know nobody knows | Та... я знаю — жоден не знає: |
| Where it comes and where it goes | Звідки йде, куди тікає! |
| İ know it's everybody's sin | Я знаю — у кожного цей гріх, — |
| You got to lose to know how to win | Програш дає тобі шанс на успіх... |
| ⌛ | ⌛ |
| Half my life's in books' written pages | Півжиття до книги вписав вже: |
| Lived and learned from fools and from sages | «Жив-вивчав я добро і погане»... |
| You know it's true | Це не брехня — |
| All the things come back to you | Все колись... вертається! |
| ⌛ | ⌛ |
| Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
| Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
| Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
| Maybe tomorrow the good Lord will take you away     | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
| ⌛ | ⌛ |
| Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
| Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
| Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
| Maybe tomorrow the good Lord will take you away | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
| ⌛ | ⌛ |
| Dream on, dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но, мрій-но! |
| Dream yourself a dream come true | Мрій собі, щоб все збулось! |
| Dream on, dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но, мрій-но! |
| Dream until your dream come true | Мрій, допоки не збулось! |
| ⌛ | ⌛ |
| Dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но! |
| Dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но! |
| Dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но! |
| Dream on | Мрій-но! |
| ⌛ | ⌛ |
| Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
| Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
| Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
| Maybe tomorrow the good Lord will take you away | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
| Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
| Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
| Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
| Maybe tomorrow the good Lord will take you away | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
08 листопада 2017
Досі люблю (‘Still Loving You’ by Scorpions)
| Time, it needs time | Час, треба час — |
| To win back your love again | Здобути кохання знов... |
| I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
| Love, only love | Фарт, тільки фарт |
| Can bring back your love someday | Поверне твою любов... |
| I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
|     ❤️ |     ❤️ |
| Fight, babe I'll fight | Бій, дам я бій — |
| To win back your love again | Здобуду кохання знов! |
| I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
| Love, only love | Гарт, лише гарт |
| Can break down the wall someday | Зруйнує той мур заков! |
| I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
|     ❤️ |     ❤️ |
| If we'd go again | Знов якби пройти |
| All the way from the start | Від знайомства наш шлях, — |
| I would try to change | Я б не спричинив |
| Things that killed our love | Кохання нашого крах! |
| Your pride has built a wall, so strong       | Гордість твоя стійка, мов мур, |
| That I can't get through | Й не знає жалю! |
| Is there really no chance | Чи я так завинив, |
| To start once again | Що згаснула ти?! |
| I'm loving you | Тебе люблю... |
|     ❤️ |     ❤️ |
| Try, baby try | Дай, пташко, дай |
| To trust in my love again | Довіру коханню знов! |
| I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
| Love, our love | Шанс, один шанс, |
| Shouldn't be thrown away | Що вбереже любов! |
| I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
|     ❤️ |     ❤️ |
| If we'd go again | Знов якби пройти |
| All the way from the start | Від початку наш шлях, — |
| I would try to change | Я б не спричинив |
| Things that killed our love | Кохання нашого крах! |
| Your pride has built a wall, so strong       | Гордість твоя стійка, мов мур, |
| That I can't get through | Й не знає жалю! |
| Is there really no chance | Чи я так завинив, |
| To start once again | Що згаснула ти?! |
|     ❤️ |     ❤️ |
| If we'd go again | Знов якби пройти |
| All the way from the start | Від знайомства наш шлях, — |
| I would try to change | Я б не спричинив |
| Things that killed our love | Кохання нашого крах! |
| Yes, I've hurt your pride, and I know | Так, робив я зле, та ж і знаю |
| What you've been through | Твій біль з тортур! |
| You should give me a chance | Віри дай промінець, |
| This can't be the end | Що це не кінець! |
| I'm still loving you | İ досі люблю! |
| I'm still loving you | İ досі люблю! |
| I'm still loving you | İ досі люблю! |
| I need your love | Мені дай шанс! |
| I'm still loving you | İ досі люблю! |
| Still loving you baby | Досі люблю тебе! |
|     ❤️ |     ❤️ |
| I'm still loving you | İ досі люблю! |
| I need your love | Мені дай шанс! |
| I'm still loving you | İ досі люблю! |
| I need your love | Мені дай шанс! |
| I'm still loving you | İ досі люблю! |
| I need your love | Мені дай шанс! |
| I need your love | Мені дай шанс! |
Підписатися на:
Коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...