She always takes it with a heart of stone | Що б не робив — ти завжди, як той лід, |
'Cause all she does is throws it back to me | Та все сприймаєш за неварте й слів. |
I've spent a lifetime looking for someone | Я ж все життя за тінню біг услід!.. |
Don't try to understand me | Підозр не треба сплесків — |
Just simply do the things I say | Лишень поводься, як кажу... |
⚔ | ⚔ |
Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
Give it when I want it | Її дай відчути! |
'Cause I'm on fire | Я вже палаю, |
Quench my desire | Втіхи бажаю! |
Give it when I want it | Ну, годі ж тягнути — |
Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
⚔ | ⚔ |
You always knew just how to make me cry | Ти зáвжди вміло мучила мене — |
And never did I ask you questions why | Та хоч би раз спитав: навіщо це? |
It seems you get your kicks from hurting me | Гадаю, з цих тортур ти маєш зиск... |
Don't try to understand me | Брехні не треба сплеску — |
Because your words just aren't enough | Бо від розмов втомився я... |
⚔ | ⚔ |
Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
Quench my desire | Втіхи жадаю! |
Give it when I want it | Її дай відчути — |
Taking me higher | Хіть спопеляє! |
Love is a woman | Жіноча гідність?! — |
I don't wanna hear it | Не хочу і чути! |
Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
⚔ | ⚔ |
You and your friends were laughing at me in town     | Глузуєш з мене в колі пóдруг своїх — |
But it's okay and it's okay | Я це стéрплю, біль цей присплю! |
You won't be laughing girl when I'm not around | Бо щойно зникну, вмить угасне твій сміх! |
I'll be okay | Зуби зціплю — |
And I'll, | Маю... |
I'll just find | Я ж бо знаю... |
Gotta, a peace of mind, no | В серці стишити бурю!! |
⚔ | ⚔ |
Don't try to tell me | Брехні не треба — |
Because your words just aren't enough | Бо від розмов втомився я... |
⚔ | ⚔ |
Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
Quench my desire | Втіхи жадаю! |
Give it when I want it | Її дай відчути — |
Taking me higher | Хіть спопеляє! |
Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
Love is a feeling | Кохання — це пристрасть! |
Give in to me, give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! Здайся мені! |
⚔ | ⚔ |
Oh, Love is a feeling | «О, кохання — це дурість!» — |
I don't wanna hear it | Не хочу це чути! |
Quench my desire | Втіхи жадаю! |
Taking me higher | Хіть спопеляє! |
Tell it to the preacher | От замість спокути |
Satisfy the feeling | Втамуй мою пристрасть! |
Give in to me, give in to me | Здайся мені! Здайся мені! |
⚔ | ⚔ |
I don't wanna, | Не збагну я... |
      I don't wanna, |       Не збагну я... |
            I don't wanna hear it |             Не збагну я зверхність! |
Give in to the fire | Здайся — благаю! |
Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
Quench my desire | Втіхи бажаю! |
I don't like a lady | Геть цю пристойність — |
Talk to me baby | Штилю вже досить! |
Give in to me | Здайся мені! |
⚔ | ⚔ |
Give in to the fire | Здайся — благаю! |
Give in to me | Здайся мені! |
Give in to me | Здайся мені! |
Give in to me | Здайся мені! |
Love is a woman | Жіноча гідність?! |
Give in to me | Здайся мені! |
Give in to me | Здайся мені! |
Give in to me | Здайся мені! |
Give in to me | Здайся мені! |
Cause I'm on fire | Я вже палаю, |
Talk to me, woman | Вгамуй мою хтивість! |
Quench my desire | Втіхи бажаю! |
Give in to the feeling | Зроби, врешті, милість! |
23 листопада 2017
Здайся мені! (‘Give In To Me’ by Michael Jackson & Three Days Grace & SOTO)
21 листопада 2017
Я кричав у сні (‘Shouting in My Sleep’ by Ray Wilson)
So | Що ж, |
You decided it's your day | Ти обрала цей свій день |
To be free. | Звільнення. |
And you know | Знаєш ти: |
That it won't be long till you | Повним стане це, лиш як |
Abandon me. | Зникну я. |
I can think of many ways, | Безліч бачу способів |
You could build a better life | Дати лад в твоїм житті, |
Just to know | Знати щоб — |
It would be enough | Все на висоті. |
Show emotion if you like? | Якщо згодна — хоч кивни... |
• | • |
For some unknown reason I've been | Хтóзна, що це спричинило — |
Shouting in my sleep | Я кричав у сні, |
Losing concentration and I'm | Втратив рівновагу і всю |
Shaking like a leaf | Ніч дрижу від сліз. |
Harbouring feelings of | Ледве тримаюся, |
Not being bold enough | Щоб геть не зірватися... |
I hope that I can find the strength to | Надія гріє — стане сил, я |
Get from underneath | Скину тяжкість брил |
This emotion | Цих емоцій... |
• | • |
Share some life with me | Трохи хоч кохай! |
Take from me all that you want | Все віддам, чого бажаєш, — |
Don't think I'll be giving up | Я не хочу відступати! |
• | • |
For some unknown reason I've been | Хтóзна, що це спричинило — |
Shouting in my sleep | Я кричав у сні, |
Losing concentration and I'm | Втратив рівновагу і всю |
Shaking like a leaf | Ніч дрижу від сліз. |
Harbouring feelings of | Ледве тримаюся, |
Not being bold enough | Щоб геть не зірватися... |
I hope that I can find the strength to | Надія гріє — стане сил, я |
Get from underneath | Скину тяжкість брил |
This emotion | Цих емоцій... |
• | • |
Fear it was enough | Тиснув долі страх — |
I am not, but I was | Заледве вгамував. |
You choose your way | Обирай шлях |
Take it one day at a time | İ рушай, як схочеш, ним... |
Don't tell me "You're not that kind" | Не кажи, що був не тим. |
• | • |
For some unknown reason I've been | Хтóзна, що це спричинило — |
Shouting in my sleep | Я кричав у сні, |
Losing concentration and I'm | Втратив рівновагу і всю |
Shaking like a leaf | Ніч дрижу від сліз. |
Harbouring feelings of | Ледве тримаюся, |
Not being bold enough | Щоб геть не зірватися... |
I hope that I can find the strength to       | Надія гріє — стане сил, я |
Get from underneath | Скину тяжкість брил |
This emotion | Цих емоцій... |
This emotion | Цих емоцій, |
I hide it underneath | Що, хоч бурлять в мені, — |
So you can't see | Невидимі... |
15 листопада 2017
Годі, Діана! (‘Dirty Diana’ by Michael Jackson)
You'll never make me stay | Ти не зупиниш менé, |
So take your weight off of me | Тож відійди від дверей! |
I know your every move | Твій кожен знаю я трюк, |
So won't you just let me be | Тож витри сльози з очей! |
I've been here times before | Я через це вже пройшов, |
But I was too blind to see | Не бачив явних речей — |
That you seduce every man | Спокуса в тебе в крові, |
This time you won't seduce me | Втім зараз я не трофей! |
She's saying: "That's okay | Та каже: «Все о’кей! |
Hey baby do what you please | Гей, хлопче, — дій, як бажаєш! |
I have the stuff that you want | Але ж на мéне поглянь, |
I am the thing that you need" | İ поміркуй, що втрачаєш!» |
She looked me deep in the eyes | Сама ж очима стріляє, |
She's touchin' me so to start | Мов ненавмисне торкає... |
She says there's no turnin' back | İ вороття вже немає — |
She trapped me in her heart | В полоні серця я!!! |
⚤ | ⚤ |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Di... ana, no | Годі, Ді...ана! Ні! |
Dirty Diana | Годі, Діана! |
Let me be! | Відпусти!!! |
⚤ | ⚤ |
Oh no... Oh no... Oh no... | Ох, ні... Ох, ні... Ох, ні… |
⚤ | ⚤ |
She likes the boys in the band | Так любить хлопців з гуртів, |
She knows when they come to town       | Що на концерти вчащає. |
Every musician's fan | Фанатка будь-кóго з них, |
After the curtain comes down | Коли завіса спадає. |
She waits at backstage doors | Десь за лаштунками жде |
For those who have prestige | На тих, хто має престиж, |
Who promise fortune and fame | Хто дасть багатства примару |
A life that's so carefree | Й усе життя з дивовиж. |
She's saying: "That's okay | Торочить: «Все о’кей! |
Hey baby, do what you want | Гей, хлопче, — дій, як схотів! |
I'll be your night-loving thing | Я ж буду лúше коханка! |
I'll be the freak you can taunt | Знесу я брак почуттів |
And I don't care what you say | Та всі твої кепкування! |
I want to go too far | На все готова вже я: |
I'll be your everything | Заради слави і статків |
If you make me a star." | Навіки буду твоя!!! |
⚤ | ⚤ |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Di... ana, no | Годі, Ді... ана! Ні! |
Dirty Diana... | Годі, Діана! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Di... ana, no | Годі, Ді... ана! Ні! |
Dirty Diana... | Годі, Діана! |
Diana! | Діана!! |
Diana! | Діана!! |
Dirty Diana! | Годі, Діана! |
It's Dia... aa... aa... | Ця Діа... аа... аа... |
Come on! | Давай!!! |
⚤ | ⚤ |
She said: "I have to go home | Муркоче: «Буду вже йти, |
'Cause I'm real tired you see | Бо вже нема моїх сил... |
But I hate sleepin' alone | Але ж тремчу з самоти, |
Why don't you come with me?" | Якби ж зігрів хто постіль?..» |
I said: "My baby's at home | Кажу: «Мене мила жде — |
She's probably worried tonight | Мабуть, нервує якраз. |
I didn't call on the phone | Бо не дзвонив я їй ще: |
To say that I'm alright." | Що все зі мною гаразд...» |
Diana walked up to me | Вона знов одяг скидає, |
She said: "I'm all yours tonight." | Говорить: «Я вся твоя!» |
At that I ran to the phone | Та я хапаю айфон, |
Saying, "Baby, I'm alright." | Шепочу: «Пташко, це я... |
I said: "But unlock the door | У пробки втрапив полон, |
'Cause I forgot the key." | А ще забув десь ключі...» |
She said: "He's not coming back | Встряє: «Та він не прийде, |
Because he's sleeping with me." | Бо спить зі мною вночі!!» |
⚤ | ⚤ |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Di... ana, nah | Годі, Ді... ана! Ні! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Diana, nah | Годі, Діана, нам! |
Dirty Di... ana, nah | Годі, Ді... ана, нам! |
Dirty Diana... | Годі, Діана... |
Come on! | Давай!!! |
Come on! | Давай!!! |
Come on! | Давай!!! |
Come on! | Давай!!! |
Come on! | Давай!!! |
12 листопада 2017
Тебе немає... (‘You're Missing’ by Bruce Springsteen)
Shirts in the closet, shoes in the hall | Одяг у шафі... Взуття в кутку... |
Mama's in the kitchen, baby and all | Мама щось на кухні... Маля в сповиткý... |
Everything is everything | Звично все собі минає... |
Everything is everything | Звично все собі минає... |
But you're missing | А тебе немає... |
❀ | ❀ |
Coffee cups on the counter, jackets on the chair | Філіжанки на стойці... Сукні на стільці... |
Papers on the doorstep, but you're not there | Пошта жде у скриньці — десь поклав ключі... |
Everything is everything | Звично все собі минає... |
Everything is everything | Звично все собі минає... |
But you're missing | А тебе немає... |
❀ | ❀ |
Pictures on the nightstand, TV's on in the den | Фотки з давніх-давен... По ТБ — ТСН... |
Your house is waiting, your house is waiting | Твій дім чекає... Твій дім чекає: |
For you to walk in, for you to walk in | Ти тут, він певен... Ти тут, він певен... |
But you're missing, you're missing | А тебе немає... Тебе немає... |
You're missing when İ shut out the lights | Тебе немає, як щось я шукаю... |
You're missing, when İ close my eyes | Тебе немає, як спати лягаю... |
You're missing, when İ see the sun rise | Тебе немає, як світанок стрічаю... |
You're missing | Тебе немає... |
❀ | ❀ |
Children are asking if it's alright | Діти питають: чи все до пуття? |
Will you be in our arms tonight? | Сумують за булим життям... |
❀ | ❀ |
Morning is morning, the evening falls İ have | Ранок за ранком, поволі дні спливають... |
Too much room in my bed, too many phone calls       | У ліжку самотньо... Дзвінки лунають: |
How's everything, everything? | «Як себе ти почуваєш? |
Everything, everything | Як малі? Де пропадаєш?» |
But you're missing, you're missing | А тебе немає... Тебе немає... |
❀ | ❀ |
God's drifting in heaven, devil's in the mailbox | Бог жде тебе на небі, а мій демон — в листах... |
İ got dust on my shoes, nothing but teardrops | Мої туфлі в пилюці, обличчя в сльозах... |
10 листопада 2017
Всю гралися ми ніч (‘You Shook Me All Night Long’ by AC/DC)
She was a fast machine | Вона — стрімке авто |
She kept her motor clean | З доглянутим «движком» — |
She was the best damn woman that İ ever seen | Була кльовіш за всіх пóдруг, що я... знав, їй-бо! |
⚡ | ⚡ |
She had the sightless eyes | İ хоч була сліпа — |
Telling me no lies | Тілом не скупа! |
And knocking me out with those American thighs | Я через її тугий задок геть пропав! |
⚡ | ⚡ |
Taking more than her share | Дав як повний вже газ, |
Had me fighting for air | Сперло дихання враз! |
She told me to come but I was already there | Ще «Так» не почув, та одяг скинув з нас! |
⚡ | ⚡ |
Cause the walls start shaking | А що дім трусило |
The earth was quaking | Й земля двигтіла, |
My mind was aching | Кров мчала тілом — |
And we were making it | Взялися до діла |
And you shook me all night long | İ всю гралися ми ніч! |
Yeah you shook me all night long | Так, всю гралися ми ніч! |
⚡ | ⚡ |
I'm working double time | Сумлінно давав лад |
On the seduction line | На лінії принад! |
She is one of a kind | Форм розкішних парад — |
She's just mine all mine | В дівки жодних вад! |
⚡ | ⚡ |
Wanted no applause | Лаврів не діждав — |
It's just another course | Схотіла ще забав! |
Made a meal outta me and come back for more | Геть зморила всього і ще вимага! |
⚡ | ⚡ |
Had to cool me down | Отож, я взяв тайм-аут, |
To take another round | Наступний ждав нас раунд... |
Now I'm back in the ring | Зараз встрибую в ринг — |
To take another swing | Коронний маю свінг. |
⚡ | ⚡ |
Cause the walls start shaking | А що дім трусило |
The earth was quaking | Й земля двигтіла, |
My mind was aching | Кров мчала тілом — |
And we were making it | Взялися до діла |
And you shook me all night long | İ всю гралися ми ніч! |
Yeah you shook me all night long | Так, всю гралися ми ніч! |
⚡ | ⚡ |
Knocked me out I said you | Вщент упрів, бо ж як всю |
Shook me all night long | Гралися ми ніч! |
You had me shaking and you | Я геть ослабнув, бо всю |
Shook me all night long | Гралися ми ніч! |
Yeah you shook me | Похитало |
When you took me | Нас чимало!! |
⚡ | ⚡ |
You really took me and you | Її звитяга — та ж всю |
Shook me all night long | Гралися ми ніч! |
Aaaah! You shook me all night long | О-ой, всю гралися ми ніч! |
Yeah, yeah, you shook me all night long | Всю, всю, всю гралися ми ніч! |
You really got me and you | Мене впіймала — та ж всю |
Shook me all night long | Гралися ми ніч! |
Yeah you shook me | Так хитало... |
Yeah you shook me | Й підкидало... |
All night long | Всеньку ніч!!! |
09 листопада 2017
Мрій-но! (‘Dream On’ by Aerosmith)
Every time that İ look in the mirror | Кожен раз, як дивлюся у люстро, — |
All these lines on my face getting clearer | Зморшок плетиво мулить більш гостро. |
The past is gone | Життя спливло... |
İt went by like dusk to dawn | Нанівець, як сон, пройшло... |
İsn't that the way? | Та хіба ж не так?! — |
Everybody's got their dues in life to pay | За кожну річ буття зіб’є собі п’ятак! |
Yeah, İ know nobody knows | Та... я знаю — жоден не знає: |
Where it comes and where it goes | Звідки йде, куди тікає! |
İ know it's everybody's sin | Я знаю — у кожного цей гріх, — |
You got to lose to know how to win | Програш дає тобі шанс на успіх... |
⌛ | ⌛ |
Half my life's in books' written pages | Півжиття до книги вписав вже: |
Lived and learned from fools and from sages | «Жив-вивчав я добро і погане»... |
You know it's true | Це не брехня — |
All the things come back to you | Все колись... вертається! |
⌛ | ⌛ |
Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
Maybe tomorrow the good Lord will take you away     | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
⌛ | ⌛ |
Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
Maybe tomorrow the good Lord will take you away | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
⌛ | ⌛ |
Dream on, dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но, мрій-но! |
Dream yourself a dream come true | Мрій собі, щоб все збулось! |
Dream on, dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но, мрій-но! |
Dream until your dream come true | Мрій, допоки не збулось! |
⌛ | ⌛ |
Dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но! |
Dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но! |
Dream on, dream on | Мрій-но, мрій-но! |
Dream on | Мрій-но! |
⌛ | ⌛ |
Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
Maybe tomorrow the good Lord will take you away | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
Sing with me, sing for the year | Співай же ж! Співай для юрби! |
Sing for the laughter and sing for the tear | Співай задля сміху, співай для журби! |
Sing with me if it's just for today | Співай-но, хоч би тепер, |
Maybe tomorrow the good Lord will take you away | Бо завтра Бог може схотіти, аби ти вмер... |
08 листопада 2017
Досі люблю (‘Still Loving You’ by Scorpions)
Time, it needs time | Час, треба час — |
To win back your love again | Здобути кохання знов... |
I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
Love, only love | Фарт, тільки фарт |
Can bring back your love someday | Поверне твою любов... |
I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
    ❤️ |     ❤️ |
Fight, babe I'll fight | Бій, дам я бій — |
To win back your love again | Здобуду кохання знов! |
I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
Love, only love | Гарт, лише гарт |
Can break down the wall someday | Зруйнує той мур заков! |
I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
    ❤️ |     ❤️ |
If we'd go again | Знов якби пройти |
All the way from the start | Від знайомства наш шлях, — |
I would try to change | Я б не спричинив |
Things that killed our love | Кохання нашого крах! |
Your pride has built a wall, so strong       | Гордість твоя стійка, мов мур, |
That I can't get through | Й не знає жалю! |
Is there really no chance | Чи я так завинив, |
To start once again | Що згаснула ти?! |
I'm loving you | Тебе люблю... |
    ❤️ |     ❤️ |
Try, baby try | Дай, пташко, дай |
To trust in my love again | Довіру коханню знов! |
I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
Love, our love | Шанс, один шанс, |
Shouldn't be thrown away | Що вбереже любов! |
I will be there, I will be there | Ждатиму я... Ждатиму я... |
    ❤️ |     ❤️ |
If we'd go again | Знов якби пройти |
All the way from the start | Від початку наш шлях, — |
I would try to change | Я б не спричинив |
Things that killed our love | Кохання нашого крах! |
Your pride has built a wall, so strong       | Гордість твоя стійка, мов мур, |
That I can't get through | Й не знає жалю! |
Is there really no chance | Чи я так завинив, |
To start once again | Що згаснула ти?! |
    ❤️ |     ❤️ |
If we'd go again | Знов якби пройти |
All the way from the start | Від знайомства наш шлях, — |
I would try to change | Я б не спричинив |
Things that killed our love | Кохання нашого крах! |
Yes, I've hurt your pride, and I know | Так, робив я зле, та ж і знаю |
What you've been through | Твій біль з тортур! |
You should give me a chance | Віри дай промінець, |
This can't be the end | Що це не кінець! |
I'm still loving you | İ досі люблю! |
I'm still loving you | İ досі люблю! |
I'm still loving you | İ досі люблю! |
I need your love | Мені дай шанс! |
I'm still loving you | İ досі люблю! |
Still loving you baby | Досі люблю тебе! |
    ❤️ |     ❤️ |
I'm still loving you | İ досі люблю! |
I need your love | Мені дай шанс! |
I'm still loving you | İ досі люблю! |
I need your love | Мені дай шанс! |
I'm still loving you | İ досі люблю! |
I need your love | Мені дай шанс! |
I need your love | Мені дай шанс! |
Підписатися на:
Дописи (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...