| Psychic spies from China try to steal your mind's elation | Шпигуни китайці вкрасти хочуть всі дозвілля, |
| An' little girls from Sweden dream of silver-screen quotation | А маленькі шведки мріють про ролей привілля. |
| And if you want these kind of dreams, it's Californication     | Якщо бажаєш того ж ти — це кінобожевілля… |
| 🎬 | 🎬 |
| It's the edge of the world and all of Western civilization | İ це — геть не кросворд про загадкú часів Трипілля: |
| The Sun may rise in the east at least it settled in a final location | Хоч сонце зранку й світить нам, спочúвок йде стрічать в підпілля. |
| It's understood that Hollywood sells Californication | У вчинках — бруд, бо Голівуд шле кінобожевілля… |
| 🎬 | 🎬 |
| Pay your surgeon very well | До лікарів з прочан кортеж, |
| To break the spell of aging | Щоби здолати старість. |
| Celebrity skin: is this your chin | Зірки, а ваш «ніжний» вік без меж |
| Or is that war you're waging? | Лиш викликає жалість. |
| 🎬 | 🎬 |
| Firstborn unicorn | Раннє дитя… |
| Hardcore soft porn | Любов, биття… |
| Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
| Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
| 🎬 | 🎬 |
| Marry me, girl; be my fairy to the world be my very own constellation | Мова про шлюб. Поцілунки спраглих губ. İ ось справляють вже весілля. |
| A teenage bride with a baby inside getting high on information | Школярка ще, та вагітна вже, з дня на день — і породілля. |
| And buy me a star on the boulevard, it's Californication | Зірок алея після Гіменея — все кінобожевілля… |
| 🎬 | 🎬 |
| Space may be the final frontier but it's made in a Hollywood basement | Космос, здається, не має границь, та це ж спецефектів зусилля. |
| And Cobain, can you hear the spheres singing songs off Station to Station? | Курт Кобейн, чи ти знав, що стануть трендом співи з похмілля? |
| And Alderaan's not far away, it's Californication | İ Альдераан не вимисел, а кінобожевілля… |
| 🎬 | 🎬 |
| Born and raised by those who praise | Діток юрби в тих, котрі |
| Control of population | Схиляють до абортів. |
| Well, everybody's been there | İ, як відбиток у люстрі, |
| And I don't mean no vacation | То просто доказ чóртів. |
| 🎬 | 🎬 |
| First born unicorn | Раннє дитя… |
| Hardcore soft porn | Любов, биття… |
| Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
| Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
| Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
| Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
| 🎬 | 🎬 |
| Destruction leads to a very rough road but it also breeds creation | Зламати все — непідсильний шлях угору, та живильні ці зусилля. |
| And earthquakes are to a girl's guitar they're just another good vibration | Бо землетрус, торнадо чи вогонь вже не звíльнять нам довкілля. |
| And tidal waves couldn't save the world from Californication | Й глухий ігнор не збавить світ від кінобожевілля... |
| 🎬 | 🎬 |
| Pay your surgeon very well | Себе вкладаєте під ніж |
| To break the spell of aging | за юністю в гонитві. |
| Sicker than the rest, there is no test | Та чим старіші, тим палкіше |
| But this is what you're craving | Правите молитви! |
| 🎬 | 🎬 |
| First born unicorn | Раннє дитя… |
| Hardcore soft porn | Любов, биття… |
| Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
| Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
| Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
| Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
15 травня 2021
Кінобожевілля (‘Californication’ by Red Hot Chili Peppers)
03 травня 2021
Істерика (‘Hysteria’ by Def Leppard)
| Out of touch, out of reach yeah | Без торкань, без обіймів… |
| You could try to get closer to me | Забажай! Дозволь дещо мені! |
| I'm in luck, I'm in deep, yeah | Я юнак, я здитинів. |
| Hypnotized, I'm shakin' to my knees | Дрож пройма’, мов в гіпнотичному сні. |
| 💑 | 💑 |
| I gotta know tonight | Коли впаде пітьма |
| If you're alone tonight | Чи будеш ти сама? |
| Can't stop this feeling | Як втамувати й |
| Can't stop this fire | Згасити жар? |
| Oh, I get hysterical, hysteria | Ох, я впав в істерику! İстерику! |
| Oh can you feel it, | Ти відчуваєш? |
| Do you believe it? | Ти довіряєш? |
| It's such a magical mysteria | Це наче пурхати метеликом: |
| When you get that feelin', | За нектаром млієш — |
| Better start believin' | İ ще більш дурієш!! |
| 'Cos it's a miracle, oh say you will | Оце так дивина! Ходи ж сюди, |
| Ooh babe | Кицюнь! |
| Hysteria when you're near | İстерика — як поруч ти... |
| 💑 | 💑 |
| Out of me, into you yeah | У тобі розчиняюсь… |
| You could hide, it's just a one way street | Не зникай, бо ж ця втіха для двох. |
| Oh, I believe I'm in you, yeah | Ох, ошалів, не спиняюсь. |
| Open wide, that's right, dream me off my feet       | Накрива — о, так, — пристрасть нас обох. |
| Oh, believe in me | Ти повір в любов! |
| 💑 | 💑 |
| I gotta know tonight | Коли впаде пітьма |
| If you're alone tonight | Чи будеш ти сама? |
| Can't stop this feeling | Як втамувати й |
| Can't stop this fire | Згасити жар? |
| Oh, I get hysterical, hysteria | Ох, я впав в істерику! İстерику! |
| Oh can you feel it, | Ти відчуваєш? |
| Do you believe it? | Ти довіряєш? |
| It's such a magical mysteria | Це наче пурхати метеликом: |
| When you get that feelin', | За нектаром млієш — |
| Better start believin' | İ ще більш дурієш!! |
| 'Cos it's a miracle, oh say you will | Оце так дивина! Ходи ж сюди, |
| Ooh babe | Кицюнь! |
| Hysteria when you're near | İстерика — як поруч ти... |
| 💑 | 💑 |
| C’mon | Ну ж бо! |
| 💑 | 💑 |
| I gotta know tonight | Коли впаде пітьма |
| If you're alone tonight | Чи будеш ти сама? |
| Can't stop this feeling | Як втамувати й |
| Can't stop this fire | Згасити жар? |
| Oh, I get hysterical, hysteria | Ох, я впав в істерику! İстерику! |
| Oh can you feel it, | Ти теж це бачиш? |
| Do you believe it? | Чи мені віриш?! |
| It's such a magical mysteria | Це наче пурхати метеликом: |
| When you get that feelin', | За нектаром млієш — |
| Better start believin' | İ ще більш дурієш!! |
| 'Cos it's a miracle, oh say you will | Оце так дивина! Ходи ж сюди, |
| Ooh babe | Кицюнь! |
| Ooh babe | Кицюнь!! |
| Oh | О! |
| Hysterical | İстерико! |
| Hysteria | İстерика!! |
| You’d better believe it | Та невже ти віриш?! |
| 'Cos it's a miracle, oh say you will | Оце так дивина! Ходи ж сюди, |
| Ooh babe | Кицюнь! |
| Say you will | Йди сюди! |
| 💑 | 💑 |
| Get closer baby | Дозволь, кицюнь… |
| Baby | Кицюнь… |
| Closer | Дозволь… |
| Closer | Дозволь… |
| Closer to me | Дозволь мені… |
01 травня 2021
Богдан (‘Big Gun’ by AC/DC)
| Riot on the radio | Ґвалт здійняло радіо, |
| Pictures on the TV | Шквал новин з ТБ: |
| Invader man take what he can | Один хлопак ввійшов у смак — |
| Shootout on the silver screen | İ гасить всіх цабе! |
| Sticking 'em up and knocking 'em down      | Тих обкрадає! Когóсь ошукає! |
| Living out a fantasy | Публіка у захваті! |
| There's a bad man cruising around | Він, як Бетмен, — скрізь розсікає |
| In a big black limousine | У чорному авті. |
| Don't let it be wrong | Не будь лопухом — |
| Don't let it be right | Не стій на шляху! |
| Get in his way | Геть поспіхом — |
| You're dead in his sights | Уб’є, як блоху! |
| Big gun | Богдан!! |
| Big gun number one | Богдан — ураган! |
| Big gun | Богдан!! |
| Big gun kick the hell out of you | Богдан влупить всім досхочу! |
| 💪🏻 | 💪🏻 |
| Terminators, Uzi makers | Рóботи з бойовиками — |
| Shootin' up Hollywood | Всюди-скрізь в кіно! |
| Snakes alive with a .45 | Пушки трима, мізків нема — |
| Gettin' off and doing no good | Гадам жалю не дано. |
| If you ain't wise they'll cannibalise | Наздоженуть — живого зжеруть, |
| Tear flesh off you | Не зволікай!!! |
| Classified lady killers | Звáбливі дівки полюють... |
| Preyin' in the human zoo | Щойно побачиш — тікай! |
| They saddle you up | Даш слабинý — |
| And take you to town | Вважай, що ти мертвий! |
| Better look out | Спокутуй вину, |
| When he come around | Допоки не вгледів |
| Big gun | Богдан!! |
| Big gun number one | Богдан — ураган! |
| Big gun | Богдан!! |
| Big gun kick the hell out of you | Богдан влупить всім досхочу! |
| 💪🏻 | 💪🏻 |
| Yeah | Є! |
| Show down | Ураган! |
| 💪🏻 | 💪🏻 |
| Ooooh yeah yeah | О-о-о-о, є, є! |
| Show down | Ураган! |
| ye yeah yeah | Є, є, є! |
| 💪🏻 | 💪🏻 |
| Big gun | Богдан!! |
| Big gun number one | Богдан — ураган! |
| mmmmmm | Угу! |
| whoa whoa | Ого-о!! |
| yeah yeah | Єй-йой! |
| mmm | У-у-у! |
| b - b - b - b - b - b - b | Бо-бо-бо-бо-бо-бо-бо-бо… |
| Big gun | Богдан! |
| Got a hot one | Справжній титан! |
| Big gun | Богдан! |
| Got a number one | В бійкáх — ураган! |
| Big gun, loaded and cocked | Богдан — насторожі! |
| Big gun, hot hot hot | Богдан — на межі! |
| Got big gun, ready or not | А ти?! Гото-о-овий чи ні?! |
| Big gun, give it, give it a shot, c'mon | Богдан! Лиш дай йому привід, ну ж бо! |
| 💪🏻 | 💪🏻 |
| Terminator, Uzi makers | Термінатор! Душогуби! |
| Regulators, gonna get you later | Ласолюби! Дістане всюди!! |
| 💪🏻 | 💪🏻 |
| Big gun kick the hell out of you | Богдан влупить всім досхочу! |
Підписатися на:
Коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...
