💔 | 💔 |
It's a human sign | Так є зазвичай — |
When things go wrong | Втрачаю глузд, |
When the scent of her lingers | Як згадаю твій запах. |
And temptation's strong | Та ж міраж спокус |
Into the boundary | Тягне на зради |
Of each married man | Обітниць старих — |
Sweet deceit comes calling | Мед ілюзій вабить |
And negativity lands | На тлі стосунків складних… |
💔 | 💔 |
Cold, cold heart | Хоч кохав |
Hardened by you | Цей погляд твій, |
Some things looking better, baby         | Та ж часом на краще, мила, |
Just passing through | Лиш повз пройти! |
💔 | 💔 |
And it's no sacrifice | Це ж бо не в жертву гра — |
Just a simple word | Лиш втекла любов |
It's two hearts living | З двóх серць, що б’ються |
In two separate worlds | У світах власних знов. |
But it's no sacrifice | Тож це не в жертву гра! |
No sacrifice | Не в жертву гра! |
It's no sacrifice at all | Це не в жертву гра давно… |
💔 | 💔 |
Mutual misunderstanding | Спільне нерозуміння, |
After the fact | Чом сталось так. |
Sensitivity builds a prison | Сентименти — це та ж в’язниця, |
In the final act | Де довіри брак |
We lose direction | По різні боки, |
No stone unturned | Де шлюб — тягар, |
No tears to damn you | Слова ж прокльонів |
When jealousy burns | З’їв ревнощів жар… |
💔 | 💔 |
Cold, cold heart | Льодом гарт |
Hardened by you | Цей погляд твій! |
Some things looking better, baby | Тож, часом на краще, мила, |
Just passing through | Лиш повз пройти! |
💔 | 💔 |
And it's no sacrifice | Це ж бо не в жертву гра — |
Just a simple word | Лиш втекла любов |
It's two hearts living | З двóх серць, що б’ються |
In two separate worlds | У світах власних знов. |
But it's no sacrifice | Тож це не в жертву гра! |
No sacrifice | Не в жертву гра! |
It's no sacrifice at all | Це не в жертву гра давно… |
💔 | 💔 |
Cold, cold heart | Хоч кохав |
Hardened by you | Цей погляд твій, |
Some things looking better, baby | Та ж часом на краще, мила, |
Just passing through | Лиш повз пройти! |
💔 | 💔 |
And it's no sacrifice | Це ж бо не в жертву гра — |
Just a simple word | Лиш втекла любов |
It's two hearts living | З двóх серць, що б’ються |
In two separate worlds | У світах власних знов. |
But it's no sacrifice | Тож це не в жертву гра! |
No sacrifice | Не в жертву гра! |
It's no sacrifice at all | Це не в жертву гра давно… |
💔 | 💔 |
No sacrifice at all | Не в жертву гра давно… |
No sacrifice at all | Не в жертву гра давно… |
No sacrifice at all | Не в жертву гра давно… |
No sacrifice at all | Не в жертву гра давно… |
💔 | 💔 |
20 квітня 2024
В жертву гра (“Sacrifice” by Elton John)
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
Немає коментарів:
Дописати коментар