| 📿 | 📿 |
| Oh, life, it's bigger | Життя — щось більше, |
| It's bigger than you | Більше, аніж ти. |
| And you are not me | В цім ти невинна. |
| The lengths that I will go to | Ціль, до якої йтиму, — |
| The distance in your eyes | Це даль в твоїх очах. |
| Oh no, I've said too much | Словá помчали вскач — |
| I set it up | За це пробач. |
| That's me in the corner | Ось я на колінах. |
| That's me in the spotlight | Ось я перед всíма |
| Losin' my religion | Зрадив власну віру |
| Tryin' to keep up with you | В спробах любити тінь твою. |
| And I don't know if I can do it | Та не знаю, чи вправним буду… |
| Oh no, I've said too much | Розмов багато мав, |
| I haven't said enough | А суті й не сказав… |
| 📿 | 📿 |
| I thought that I heard you laughing | Гадав, що почув твій сміх я. |
| I thought that I heard you sing | Гадав, що почув твій спів. |
| I think I thought I saw you try | Гадаю, бачив й погляд твій! |
| 📿 | 📿 |
| Every whisper | İ щогодини |
| Of every waking hour | Безсоння і молитви |
| I'm choosing my confessions | Я — в виборі спокути. |
| Tryin' to keep an eye on you | Тебе й в думках вистежую, |
| Like a hurt, lost and blinded fool | Наче втратив геть гордість всю. |
| Fool | Всю! |
| Oh no, I've said too much | Словá знов мчать ускач — |
| I set it up | За це пробач. |
| 📿 | 📿 |
| Consider this | Лиш зупинись … |
| Consider this, the hint of the century | Лиш придивись до знаків навколо ти! |
| Consider this, the slip | Лиш обернись. Щоб жах, |
| That brought me to my knees, failed         | Що тяг мене униз, зник. |
| What if all these fantasies come | А як мрії фантастичні — |
| Flailing around | Лишень слова? |
| Now, I've said too much | Що ж, я й так… це знав… |
| 📿 | 📿 |
| I thought that I heard you laughing | Гадав, що почув твій сміх я. |
| I thought that I heard you sing | Гадав, що почув твій спів. |
| I think I thought I saw you try | Гадаю, бачив й погляд твій! |
| 📿 | 📿 |
| But that was just a dream | Та ж то був сон лиш мій, |
| That was just a dream | То був сон лиш мій. |
| 📿 | 📿 |
| That's me in the corner | Де я на колінах. |
| That's me in the spotlight | Де я перед всíма |
| Losin' my religion | Зрадив власну віру |
| Tryin' to keep up with you | В спробах любити тінь твою. |
| And I don't know if I can do it | Де не знав я, чи вправним буду, |
| Oh no, I've said too much | Й розмов багато мав, |
| I haven't said enough | А суті не сказав… |
| 📿 | 📿 |
| I thought that I heard you laughing | Гадав, що почув твій сміх я. |
| I thought that I heard you sing | Гадав, що почув твій спів. |
| I think I thought I saw you try | Гадаю, бачив й погляд твій! |
| 📿 | 📿 |
| But that was just a dream | Та ж то був сон лиш мій! |
| Try, cry, why try? | Шал. Жаль. Плач. Фальш. |
| That was just a dream | То був сон лиш мій, |
| Just a dream | Сон лиш мій, |
| Just a dream | Сон лиш мій. |
| Dream | Мій… |
| 📿 | 📿 |
23 лютого 2025
Зрада власній вірі (“Losing My Religion” by R.E.M.)
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...
Немає коментарів:
Дописати коментар