Ch' Dum, dum, dum, honey, what have you done? | Ч-бам, бам, бам… Звідки стільки ран? |
Ch' Dum, dum, dum, it's the sound of my gun | Ч-бам, бам, бам… То стрельнýв мій наґан. |
Ch' Dum, dum, dum, honey, what have you done? | Ч-бам, бам, бам… Звідки стільки ран? |
Ch' Dum, dum, dum, it's the sound | Ч-бам, бам, бам… То стрельнýв… |
Nah, nah, nah, | А, а, а-а… |
Nah, nah, nah | А, а, а-а… |
Nah, nah, nah, | А, а, а-а… |
Nah, nah, nah | А, а, а-а-а-а… |
🚨 | 🚨 |
Janie got a gun | В Жені був наґан… |
Janie got a gun | В Жені був наґан… |
Whole world's come undone | У голові туман |
From lookin' straight at the sun | Від плетива тих оман. |
What did her daddy do? | Що татко їй зробив? |
What did he put you through? | На що її підбив? |
🚨 | 🚨 |
They said when Janie was arrested | Коли цю Женю пов’язали, |
They found him underneath a train | Труп батька був під поїздом! |
But, man, he had it comin' | Він заслужив на сáван. |
Now that Janie's got a gun | А що в Жені був наґан, |
She ain't never gonna be the same | То стати їй перед судом! |
🚨 | 🚨 |
Janie got a gun | В Жені був наґан… |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
Her dog day's just begun | В голівці визрів план. |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
Tell me now it's untrue | Скажіть іще: якийсь то зрив — |
What did her daddy do? | Що татко так зробив?! |
He jacked a little bitty baby | Згубив маленьке зайченятко — |
The man has got to be insane | Мужик мав бути геть дурний! |
They say the spell that he was under | Говорять, він був зáвжди п’яним |
The lightning and the thunder | İ щось курив з бур’яну, |
Knew that someone had to stop the rain | Тож отримав вічний «вихідний». |
🚨 | 🚨 |
Run away, run away from the pain, yeah | Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай! |
Run away, run away from the pain, yeah | Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай-ай! |
Run away, run away, run, run away, yeah | Утікай! Утікай! Так, утікай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! |
🚨 | 🚨 |
Janie got a gun | В Жені був наґан… |
Janie's got a gun | В Жені був наґан, |
Her dog day's just begun | В голівці визрів план. |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
🚨 | 🚨 |
What did her daddy do? | Що татко їй зробив? |
It's Janie's last I.O.U | Чом Женю не відпустив? |
She had to take him down easy | Вона його здолала швидко, |
And put a bullet in his brain | Пославши кулю просто в лоб. |
She said, "‘cause nobody believes me. | Казала, їй ніхто не вірив, |
The man was such a sleazy | що батько робить гидко, |
He ain't never gonna be the same" | Тож виправить його вже гроб. |
🚨 | 🚨 |
Run away, run away from the pain, yeah | Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай! |
Run away, run away from the pain, yeah | Утікай! Утікай! Не страждай-ай-ай-ай-ай-ай! |
Run away, run away, run, run away, yeah | Утікай! Утікай! Так, утікай-ай-ай-ай-ай-ай-ай! |
🚨 | 🚨 |
Janie's got a gun | В Жені був наґан, |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
Janie's got a gun | В Жені був наґан, |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
🚨 | 🚨 |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
Her dog day's just begun | В голівці визрів план. |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
(Honey, honey, what's the problem?) | (Мила, мила, яка поміч?) |
Because Janie got a gun | Бо ж як в Жені був наґан, |
(Tell me it ain't right) | (Бýло все ж не так) |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
(Was it Daddy's cradle robbing that) | (Не на таткове ж «добраніч») |
Her dog day's just begun | В голівці визрів план. |
(Made you scream at night?) | (Ти вищá’: «дурак») |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
Janie got a gun | В Жені був наґан, |
Her dog day's just begun | В голівці визрів план. |
Now everybody is on the run | Відтак пекéльним її став стан. |
04 липня 2022
В Жені був наґан (‘Janie's Got a Gun’ by Aerosmith)
03 липня 2022
Я хочу втекти (‘I Want to Break Free’ by Queen)
I want to break free | Я хочу втекти! |
I want to break free | Я хочу втекти!! |
I want to break free from your lies | Я хочу втекти щонайдалі: |
You're so self-satisfied, I don't need you | З саможертви медаль не бажаю!! |
I've got to break free | Я маю втекти! |
God knows, God knows I want to break free | Боже!! Боже, я хочу втекти! |
👑 | 👑 |
I've fallen in love | Закоханий я… |
I've fallen in love for the first time | Закоханий я, і це вперше! |
And this time I know it's for real | Ба більше — усе це насправді! |
I've fallen in love, yeah | Закоханий я… Є… |
God knows, God knows I've fallen in love | Боже!! Боже, закоханий я! |
👑 | 👑 |
It's strange but it's true, yeah | Повір, не брешу… Ех! |
I can't get over the way you love me like you do | Твого кохання приємний смак я збережу, |
But I have to be sure | Та коли я піду — |
When I walk out that door | Хочу знати, мабуть, |
Oh, how I want to be free, baby | Ох, чом я мав утекти, зоре? |
Oh, how I want to be free | Ох, чом я мав утекти? |
Oh, how I want to break free | Ох, чом я хочу втекти?! |
👑 | 👑 |
But life still goes on | Буяє життя… |
I can't get used to living without, living without | Досі не звикнув жити окремо, жити окремо, |
Living without you by my side | Жити окремо я… Якийсь жах! |
I don't want to live alone, hey | Хочу, все щоб до пуття-а-а. Гей! |
God knows, got to make it on my own | Боже!! Досить з мене почуття! |
So baby, can't you see? | Тож, пташко, бачиш ти? |
I've got to break free | Я маю втекти! |
👑 | 👑 |
I've got to break free | Я маю втекти! |
I want to break free, yeah | Я хочу втекти! Ех! |
I want, I want, I want, I want to break free | Я хо…, я хо…, я хо…, я хочу втекти… |
27 червня 2022
Решта — дрібниці (“Nothing Else Matters” by Metallica)
So close, no matter how far | Ти тут, де б зараз не була, |
Couldn't be much more from the heart | Щиріше слів не чула: |
Forever trusting who we are | З довір’я завжди йде луна, |
And nothing else matters | А решта — дрібниці… |
💕 | 💕 |
Never opened myself this way | Вибач, досі я не зважав, — |
Life is ours, we live it our way | Власних слухайся ти бажань! |
All these words, I don't just say | Повір тóму, що сказав, |
And nothing else matters | Бо решта — дрібниці… |
💕 | 💕 |
Trust I seek and I find in you | Твоя віра за обрій зве! |
Every day for us something new | Кожен день для нас — щось нове! |
Open mind for a different view | Знань нових хай жага живе! |
And nothing else matters | Все решта — дрібниці… |
💕 | 💕 |
Never cared for what they do | Все одно — хто й що зробив! |
Never cared for what they know | Все одно — що розповів! |
But I know | Та якби ж… |
💕 | 💕 |
So close, no matter how far | Ти тут, де б зараз не була, |
It couldn't be much more from the heart           | Й щиріше слів не чула: |
Forever trusting who we are | З довір’я завжди йде луна, |
And nothing else matters | А решта — дрібниці… |
💕 | 💕 |
Never cared for what they do | Все одно — хто й що зробив! |
Never cared for what they know | Все одно — що розповів! |
But I know | Та якби ж… |
💕 | 💕 |
I never opened myself this way | Ти вибач, досі я не зважав, — |
Life is ours, we live it our way | Власних слухайся побажань! |
All these words, I don't just say | Повір тóму, що сказав, |
And nothing else matters | Бо решта — дрібниці… |
💕 | 💕 |
Trust I seek and I find in you | Твоя віра за обрій зве! |
Every day for us something new | Кожен день для нас — щось нове! |
Open mind for a different view | Знань нових хай жага живе! |
And nothing else matters | Все решта — дрібниці… |
💕 | 💕 |
Never cared for what they say | Все одно — хто й що сказав! |
Never cared for games they play | Все одно — хто й де програв! |
Never cared for what they do | Все одно — хто й що зробив! |
Never cared for what they know | Все одно — що розповів! |
And I know, yeah, yeah | Та якби ж… Егей! |
💕 | 💕 |
So close, no matter how far | Ти тут, де б зараз не була, |
Couldn't be much more from the heart | Щиріше слів не чула: |
Forever trusting who we are | З довір’я завжди йде луна… |
No, nothing else matters | Так, решта — дрібниці… |
04 квітня 2022
Хуйло Вован (“Enter Sandman” by Metallica)
Say your prayers little one | Помолися, Вован! |
Don't forget, my son | Не забудь, тиран, |
To include everyone | Спом’янути свій клан! |
Tuck you in, warm within | Дров підкинь, ляж спочинь. |
Keep you free from sin | Вбивств свербіж відкинь — |
Till the sandman he comes | Й до Марú у капкан! |
🧟♂️ | 🧟♂️ |
Sleep with one eye open | Та ж спи насторóжі, |
Gripping your pillow tight | Чути щоб снів набат: |
Exit light | Світла кат!! |
Enter night | Пітьми сват!! |
Take my hand | В цей вікенд |
Off to never never land | Тéбе загорнуть в брезент! |
🧟♂️ | 🧟♂️ |
Something's wrong, shut the light | Щось не так?! İ хробак |
Heavy thoughts tonight | Страху точить всмак |
And they aren't of snow white | Мислей чорних бардак: |
Dreams of war, dreams of liars | Про війну, брехунів |
Dreams of dragon's fire | İ про Господа гнів — |
And of things that will bite | Мов голодний жебрак. |
🧟♂️ | 🧟♂️ |
Sleep with one eye open | Та ж спи насторóжі, |
Gripping your pillow tight | Чути щоб снів набат: |
Exit light | Світла кат!! |
Enter night | Пітьми сват!! |
Take my hand | В цей вікенд |
Off to never never land | Тéбе загорнуть в брезент! |
🧟♂️ | 🧟♂️ |
Now I lay me down to sleep | Зараз спати я лягаю, |
Pray the lord my soul to keep | Бога в молитвáх благаю: |
If I die before I wake | За загиблих діток й мам — |
Pray the lord my soul to take | Смерті оркам, миру нам. |
🧟♂️ | 🧟♂️ |
Hush little baby, don't say a word | Тихо, рашисте! Заціпеній! |
And never mind that noise you heard           | Не вибачайся та не ний! |
It's just the beast under your bed, | Жде тебе пекло за гріхи! |
In your closet, in your head | İ прокльони на віки!! |
🧟♂️ | 🧟♂️ |
Exit light | Світла кат!! |
Enter night | Пітьми сват!! |
Grain of sand | Ниций вщент! |
Exit light | Світла кат!! |
Enter night | Пітьми сват!! |
Take my hand | В цей вікенд |
We're off to never never land | Тéбе загорнуть в брезент! |
26 грудня 2021
Шал не згас (‘Heart Of Glass’ by Blondie)
Once I had a love and it was a gas | Якось я кохав і було все клас! |
Soon turned out had a heart of glass | Хоча час промчав, та мій шал не згас. |
Seemed like the real thing, only to find | Щире кохання, — а хто ж був знав, — |
Mucho mistrust, love's gone behind | Підозр баласт на дно загнав. |
💖 | 💖 |
Once I had a love and it was divine | Якось я кохав — був то божий дар! |
Soon found out I was losing my mind | А все ж конав десь за рік від чвар. |
It seemed like the real thing but I was so blind | Бо щирим коханням себе приспав, |
Mucho mistrust, love's gone behind | Підозр баласт мене впіймав. |
💖 | 💖 |
In between | Проміж тим, |
What I find is pleasing and I'm feeling fine | В мене все чудово, в голові розмай! |
Love is so confusing, there's no peace of mind | Скнію від любові, та мені те в кайф! |
If I fear I'm losing you it's just no good | Страхи безґрунтовні — то не до добра. |
You teasing like you do | Я знову твоя гра. |
💖 | 💖 |
Once I had a love and it was a gas | Якось я кохав і було все клас! |
Soon turned out had a heart of glass | Хоча час промчав, та мій шал не згас. |
Seemed like the real thing, only to find | Щире кохання, — а хто ж був знав, — |
Mucho mistrust, love's gone behind | Підозр баласт на дно загнав. |
💖 | 💖 |
Lost inside | Завітай |
Adorable illusion and I cannot hide | В полон моїх ілюзій і не утікай. |
I'm the one you're using, please don't push me aside | Досить вже прелюдій, одяг наш весь зривай! |
We coulda made it cruising, yeah | В цій хтивості нежданій — рай! |
💖 | 💖 |
Yeah, riding high on love's true bluish light | Не слів чекай — на ліжко падай! |
💖 | 💖 |
Once I had a love and it was a gas | Якось я кохав і було все клас! |
Soon turned out to be a pain in the ass | Хоча час промчав, та болить — атас. |
Seemed like the real thing only to find | Щире кохання, — а хто ж був знав, — |
Mucho mistrust, love's gone behind | Підозр баласт на дно загнав. |
15 травня 2021
Кінобожевілля (‘Californication’ by Red Hot Chili Peppers)
Psychic spies from China try to steal your mind's elation | Шпигуни китайці вкрасти хочуть всі дозвілля, |
An' little girls from Sweden dream of silver-screen quotation | А маленькі шведки мріють про ролей привілля. |
And if you want these kind of dreams, it's Californication     | Якщо бажаєш того ж ти — це кінобожевілля… |
🎬 | 🎬 |
It's the edge of the world and all of Western civilization | İ це — геть не кросворд про загадкú часів Трипілля: |
The Sun may rise in the east at least it settled in a final location | Хоч сонце зранку й світить нам, спочúвок йде стрічать в підпілля. |
It's understood that Hollywood sells Californication | У вчинках — бруд, бо Голівуд шле кінобожевілля… |
🎬 | 🎬 |
Pay your surgeon very well | До лікарів з прочан кортеж, |
To break the spell of aging | Щоби здолати старість. |
Celebrity skin: is this your chin | Зірки, а ваш «ніжний» вік без меж |
Or is that war you're waging? | Лиш викликає жалість. |
🎬 | 🎬 |
Firstborn unicorn | Раннє дитя… |
Hardcore soft porn | Любов, биття… |
Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
🎬 | 🎬 |
Marry me, girl; be my fairy to the world be my very own constellation | Мова про шлюб. Поцілунки спраглих губ. İ ось справляють вже весілля. |
A teenage bride with a baby inside getting high on information | Школярка ще, та вагітна вже, з дня на день — і породілля. |
And buy me a star on the boulevard, it's Californication | Зірок алея після Гіменея — все кінобожевілля… |
🎬 | 🎬 |
Space may be the final frontier but it's made in a Hollywood basement | Космос, здається, не має границь, та це ж спецефектів зусилля. |
And Cobain, can you hear the spheres singing songs off Station to Station? | Курт Кобейн, чи ти знав, що стануть трендом співи з похмілля? |
And Alderaan's not far away, it's Californication | İ Альдераан не вимисел, а кінобожевілля… |
🎬 | 🎬 |
Born and raised by those who praise | Діток юрби в тих, котрі |
Control of population | Схиляють до абортів. |
Well, everybody's been there | İ, як відбиток у люстрі, |
And I don't mean no vacation | То просто доказ чóртів. |
🎬 | 🎬 |
First born unicorn | Раннє дитя… |
Hardcore soft porn | Любов, биття… |
Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
🎬 | 🎬 |
Destruction leads to a very rough road but it also breeds creation | Зламати все — непідсильний шлях угору, та живильні ці зусилля. |
And earthquakes are to a girl's guitar they're just another good vibration | Бо землетрус, торнадо чи вогонь вже не звíльнять нам довкілля. |
And tidal waves couldn't save the world from Californication | Й глухий ігнор не збавить світ від кінобожевілля... |
🎬 | 🎬 |
Pay your surgeon very well | Себе вкладаєте під ніж |
To break the spell of aging | за юністю в гонитві. |
Sicker than the rest, there is no test | Та чим старіші, тим палкіше |
But this is what you're craving | Правите молитви! |
🎬 | 🎬 |
First born unicorn | Раннє дитя… |
Hardcore soft porn | Любов, биття… |
Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
Dream of Californication | İ знов кінобожевілля! |
03 травня 2021
Істерика (‘Hysteria’ by Def Leppard)
Out of touch, out of reach yeah | Без торкань, без обіймів… |
You could try to get closer to me | Забажай! Дозволь дещо мені! |
I'm in luck, I'm in deep, yeah | Я юнак, я здитинів. |
Hypnotized, I'm shakin' to my knees | Дрож пройма’, мов в гіпнотичному сні. |
💑 | 💑 |
I gotta know tonight | Коли впаде пітьма |
If you're alone tonight | Чи будеш ти сама? |
Can't stop this feeling | Як втамувати й |
Can't stop this fire | Згасити жар? |
Oh, I get hysterical, hysteria | Ох, я впав в істерику! İстерику! |
Oh can you feel it, | Ти відчуваєш? |
Do you believe it? | Ти довіряєш? |
It's such a magical mysteria | Це наче пурхати метеликом: |
When you get that feelin', | За нектаром млієш — |
Better start believin' | İ ще більш дурієш!! |
'Cos it's a miracle, oh say you will | Оце так дивина! Ходи ж сюди, |
Ooh babe | Кицюнь! |
Hysteria when you're near | İстерика — як поруч ти... |
💑 | 💑 |
Out of me, into you yeah | У тобі розчиняюсь… |
You could hide, it's just a one way street | Не зникай, бо ж ця втіха для двох. |
Oh, I believe I'm in you, yeah | Ох, ошалів, не спиняюсь. |
Open wide, that's right, dream me off my feet       | Накрива — о, так, — пристрасть нас обох. |
Oh, believe in me | Ти повір в любов! |
💑 | 💑 |
I gotta know tonight | Коли впаде пітьма |
If you're alone tonight | Чи будеш ти сама? |
Can't stop this feeling | Як втамувати й |
Can't stop this fire | Згасити жар? |
Oh, I get hysterical, hysteria | Ох, я впав в істерику! İстерику! |
Oh can you feel it, | Ти відчуваєш? |
Do you believe it? | Ти довіряєш? |
It's such a magical mysteria | Це наче пурхати метеликом: |
When you get that feelin', | За нектаром млієш — |
Better start believin' | İ ще більш дурієш!! |
'Cos it's a miracle, oh say you will | Оце так дивина! Ходи ж сюди, |
Ooh babe | Кицюнь! |
Hysteria when you're near | İстерика — як поруч ти... |
💑 | 💑 |
C’mon | Ну ж бо! |
💑 | 💑 |
I gotta know tonight | Коли впаде пітьма |
If you're alone tonight | Чи будеш ти сама? |
Can't stop this feeling | Як втамувати й |
Can't stop this fire | Згасити жар? |
Oh, I get hysterical, hysteria | Ох, я впав в істерику! İстерику! |
Oh can you feel it, | Ти теж це бачиш? |
Do you believe it? | Чи мені віриш?! |
It's such a magical mysteria | Це наче пурхати метеликом: |
When you get that feelin', | За нектаром млієш — |
Better start believin' | İ ще більш дурієш!! |
'Cos it's a miracle, oh say you will | Оце так дивина! Ходи ж сюди, |
Ooh babe | Кицюнь! |
Ooh babe | Кицюнь!! |
Oh | О! |
Hysterical | İстерико! |
Hysteria | İстерика!! |
You’d better believe it | Та невже ти віриш?! |
'Cos it's a miracle, oh say you will | Оце так дивина! Ходи ж сюди, |
Ooh babe | Кицюнь! |
Say you will | Йди сюди! |
💑 | 💑 |
Get closer baby | Дозволь, кицюнь… |
Baby | Кицюнь… |
Closer | Дозволь… |
Closer | Дозволь… |
Closer to me | Дозволь мені… |
Підписатися на:
Дописи (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...