💔 | 💔 |
You must understand, | Ти лиш зрозумій, |
Oh, the touch of your hand | Що рукú дотик твій — |
Makes my pulse react | İ мій пульс частить. |
That it's only the thrill | То лиш хвилі тривог |
Of boy meetin' girl | Від зустрічі двох, |
Opposites attract | Полюси й магніт… |
It's physical | Це фізика… |
Only logical | İ ще логіка: |
You must try to ignore | Не сприймай ти любов |
That it means more than that | Як щось більше за хіть! |
💔 | 💔 |
Oh | О-о-ох, |
What's love got to do, | Любов нащо тут, |
Got to do with it? | Боком тут яким? |
What's love | Любов — |
But a second-hand emotion? | Мýка вживаних емоцій… |
What's love got to do, | Любов нащо тут, |
Got to do with it? | Боком тут яким? |
Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
💔 | 💔 |
It may seem to you | Гадаєш, мабуть, |
That I'm acting confused | Що втрачаю я глузд, |
When you're close to me | Як десь поруч ти… |
If I tend to look dazed, | Раптом спокій мій щез — |
I've read it someplace | Писали ж бо десь: |
I've got cause to be | Нá все є мотив. |
There's a name for it | Гострий, наче спис, |
There's a phrase that fits | Слушний афоризм… |
But whatever the reason, | А втім, бáйдуже, як вже — |
You do it for me | Ти дáй це мені! |
💔 | 💔 |
Oh | О-о-ох, |
What's love got to do, | Любов нащо тут, |
Got to do with it? | Боком тут яким? |
What's love | Любов — |
But a second-hand emotion? | Мýка вживаних емоцій… |
What's love got to do, | Любов нащо тут, |
Got to do with it? | Боком тут яким? |
Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
Ooh | У-у-ух! |
💔 | 💔 |
I've been takin' on a new direction | Я рушаю курсом невідомим, |
But I have to say | Тож, кажу завчас: |
I've been thinking 'bout my own protection       | Я хвилююсь, що в душí симптоми |
It scares me to feel this way | Кохання вже звели нас! |
💔 | 💔 |
Oh | О-о-ох, |
What's love got to do, | Любов нащо тут, |
Got to do with it? | Боком тут яким? |
What's love | Любов — |
But a second-hand emotion? | Мýка вживаних емоцій… |
What's love got to do, | Любов нащо тут, |
Got to do with it? | Боком тут яким? |
Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
(What's love) | (Любов) |
Got to do, got to do with it? | Нащо тут, боком тут яким? |
What's love | Любов — |
But a sweet old-fashioned notion? | Старомодних вчинків досить! |
What's love got to do, | Любов нащо тут, |
Got to do with it? | Боком тут яким? |
Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
When a heart can be broken? | Щоби потім лить сльози?! |
💔 | 💔 |
(What's love got to do?) | (Любов нащо тут?) |
Ooh, got to do with it | У-ух, боком тут яким? |
(What's love | (Любов — |
but a second-hand emotion?) | Мýка вживаних емоцій…) |
What's love got to do, | Любов нащо тут, |
Got to do with it? | Боком тут яким? |
Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
(What's love) | (Любов) |
Ooh, ooh | У-у |
(Got to do with it) | (Боком тут яким?) |
Got to do with it | Боком тут яким? |
(What's love) | (Любов —) |
But a second-hand emotion | Мýка вживаних емоцій… |
24 червня 2023
Любов боком тут яким? (“What's Love Got to Do With It” by Tina Turner)
17 червня 2023
Грішний дім «Рання рань» (“House Of The Rising Sun” by Animals)
There is a house in New Orleans | Є дім десь на околиці, |
They call the Rising Sun | Що зветься «Рання рань»… |
And it's been the ruin | Він згубив житухи |
Of many a poor boy | Бозна-скільком малим. |
And God, I know I'm one | İ я загруз в ту твань… |
☀️ | ☀️ |
My mother was a tailor | Матуся, вправна швачка, |
She sewed my new blue jeans | Пошила джинси ці. |
My father was a gamblin' man | А батько мій частенько грав |
Down in New Orleans | По околиці… |
☀️ | ☀️ |
Now the only thing a gambler needs | Вірив він: достатнім є гравцю |
Is a suitcase and a trunk | Лиш з речами чемодан. |
And the only time that he'll be satisfied         | Та лишень тоді татусь був добряком, |
Is when he's on a drunk | Коли хильнув стакан… |
☀️ | ☀️ |
Oh mother, tell your children | Тож, мами, скажіть дітям |
Not to do what I have done | Не робити й намагань |
Spend your lives in sin and misery | Все життя в гріху і бідності |
In the House of the Rising Sun | Провестú в домі «Рання рань»… |
☀️ | ☀️ |
Well, I've got one foot on the platform | Ось, стою я на роздоріжжі |
And the other foot on the train | İ чекаю на свій маршрут — |
I'm going back to New Orleans | Вертаюсь на околицю |
To wear that ball and chain | Впрягтися знов в хомут… |
☀️ | ☀️ |
Well, there is a house in New Orleans | Що ж, є дім десь на околиці, |
They call the Rising Sun | Що зветься «Рання рань»… |
And it's been the ruin | Він згубив житухи |
Of many a poor boy | Бозна-скільком малим. |
And God, I know I'm one | İ я загруз в ту твань… |
12 червня 2023
На пляжі (“I Can't Dance” by Genesis)
🌴 | 🌴 |
Hot sun beating down | Жара валить з ніг, |
Burning my feet just walking around | Спалює плоть, пряже кровобіг. |
Hot sun making me sweat | Жара сушить піт мій, |
Gator's getting close, hasn't got me yet | Стежить в небі гриф: чи я ще живий? |
🩳 | 🩳 |
I can't dance, I can't talk | Я не їм! Я не п’ю! |
Only thing about me is the way I walk | Все, про що хвилююсь, — чи по стежці йду? |
I can't dance, I can't sing | Я не жду! Я не сплю! |
I am just standing here selling everything | Бо ж як файну точку тут маю… продажу! |
👙 | 👙 |
Blue jeans sitting on the beach | Сидить краля на піску — |
Her dog's talking to me, but she's out of reach | Гарчить пес на мене, та їй пофігу. |
Mhm, she's got a body under that shirt | Ох же ж в неї й тіло під рушником, |
But all she wants to do is rub my face in the dirt | Та все її бажання — щоб я зникнув бігом. |
🩱 | 🩱 |
'Cause I can't dance, I can't talk | Тож я не їм! Я не п’ю! |
Only thing about me is the way I walk | Все, про що хвилююсь, — чи по стежці йду? |
I can't dance, I can't sing | Я не жду! Я не сплю! |
I am just standing here selling… | Бо ж як файну точку тут маю… |
Oh, and checking everything is in place | İ пильную: чи на місці майно? — |
You never know who's looking on | Щоб раптом хтось не свиснув щось… |
🩲 | 🩲 |
Young punk spilling beer on my shoes | Юнак залив пивом мій «крокс», |
Fat guys talking to me try to steal my blues | Тóвстюх пропонує для розрядки кокс, |
Thick smoke, see her smiling through | Крізь дим ляси точить люд — |
I never thought so much could happen just | Не знав, що залюбки у спеці так |
Shootin' pool | Байди б’ють!.. |
🩳 | 🩳 |
But I can't dance, I can't talk | Та ж я не їм! Я не п’ю! |
The only thing about me is the way that I walk | Все, про що хвилююсь, — чи по стежці йду? |
I can't dance, I can't sing | Я не жду! Я не сплю! |
I'm just standing here selling… | Бо ж як файну точку тут маю… |
Oh, and checking everything is in place | İ пильную: чи на місці майно? — |
You never know who's looking on | Щоб раптом хтось не свиснув щось… |
A perfect body with a perfect face | Те звабне тіло і пругкий задок… |
Mhm | Угм… |
👙 | 👙 |
No, I can't dance, I can't talk | Я не їм! Я не п’ю! |
The only thing about me is the way I walk | Все, про що хвилююсь, — чи по стежці йду? |
No, I can't dance, I can't sing | Я не жду! Я не сплю! |
I am just standing here selling everything | Бо ж як файну точку тут маю… продажу! |
🩱 | 🩱 |
But I can walk | Та ж я лиш йду! |
No, I can't dance | Ні, я не п’ю! |
No-no-no, I can't dance | Ні-ні-ні, я не п’ю! |
No, I said I can't sing | Ні, кажу, я не їм! |
But I can walk | У справах йду! |
10 червня 2023
Десь на небі (“Tears In Heaven” by Eric Clapton)
Would you know my name | Ти б знав, хто я є, |
If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
Would it be the same | Чи відчув би щем, |
If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
🌥️ | 🌥️ |
I must be strong | Лиш стало б сил |
And carry on | İ добрих діл, |
‘Cause I know | Бо з провин |
I don't belong | Я б геть чужим |
Here in heaven | Був на небі… |
🌥️ | 🌥️ |
Would you hold my hand | Руку б дав мені, |
If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
Would you help me stand | Чи б мені зрадів, |
If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
🌥️ | 🌥️ |
I'll find my way | Мій шлях з прощéнь — |
Through night and day | Щоніч і день, |
‘Cause I know | Бо з провин |
I just can't stay | Навряд чи б ще |
Here in heaven | Був на небі… |
🌥️ | 🌥️ |
Time can bring you down, | Волі спротив згас, |
Time can bend your knees | У сльозах всі сни… |
Time can break your heart, | Не лікує час. |
Have you begging please | Прошу: ти прости, |
Begging please | Ти прости... |
🌥️ | 🌥️ |
Beyond the door, | На небесах |
There's peace, I'm sure | Скрізь злагода. |
And I know | Вірю я, |
There'll be no more | Що більш нема |
Tears in heaven | Сліз на небі… |
🌥️ | 🌥️ |
Would you know my name         | Чи б згадав мене, |
If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
Would you be the same | Чи відчув би щем, |
If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
🌥️ | 🌥️ |
I must be strong | Хоч стало б сил |
And carry on | İ добрих діл, |
‘Cause I know | Бо з провин |
I don't belong | Я лиш один |
Here in heaven | Є на небі… |
08 червня 2023
Банда, грай! (“Thunderstruck” by AC/DC)
Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
Thunder, ah | Банда! |
Thunder | Банда! |
Thunder | Банда! |
Thunder | Банда! |
🌩️ | 🌩️ |
I was caught | В пастку я |
In the middle of a railroad track | Вскочив ввечері, йшов як з депо! |
(Thunder) | (Банда!) |
I looked 'round | Стали вряд, |
And I knew there was no turning back | Та я знав: утекти — западло! |
(Thunder) | (Банда!) |
My mind raced | Рій думок… |
And I thought, what could I do? | Головна: як вдієш тут? |
(Thunder) | (Банда!) |
And I knew | Весь аж змок: |
There was no help, no help from you | Що робити загнаним в кут?! |
(Thunder) | (Банда!) |
Sound of the drums | В ритмі життя |
Beating in my heart | Серце б’є в набат! |
The thunder of guns | Аж рве на шмаття |
Tore me apart | Гуркіт гармат! |
🌩️ | 🌩️ |
You've been | Мов грім, |
Thunderstruck | Банда, грай!! |
🌩️ | 🌩️ |
Rode down the highway | Мчали по трасі — |
Broke the limit, we hit the town | Дика швидкість, у вухах свист!! |
Went through to Texas | Шлях йшов крізь Харків! |
Yeah, Texas, and we had some fun | ’вжеж, Харків — на гульки в нас хист! |
And we met some girls | Зустріли юрбу… |
Some dancers who gave a good time         | Артисток — було з ними в кайф! |
Broke all the rules | Жодних табу! |
Played all the fools | Втратили глузд! |
Yeah, yeah, they, they, | Авжеж: ще, ще, |
They blew our minds | Ще жару дай!! |
🌩️ | 🌩️ |
And I was shaking at the knees | Хоч вже ледь стояти міг, |
Could I come again, please? | Я бажав нових втіх! |
Yeah, the ladies were too kind | ’вжеж, дівулі справжній рай!! |
🌩️ | 🌩️ |
You've been | Мов грім, |
Thunderstruck, thunderstruck | Банда, грай! Банда, грай! |
Yeah-yeah-yeah, thunderstruck | Ще, іще, іще банда грай! |
Oh, thunderstruck | Ух, банда, грай! |
Yeah | Є-е-е… |
🌩️ | 🌩️ |
I was shaking at the knees | Хоч вже ледь стояти міг, |
Could I come again, please? | Я бажав нових втіх! |
Yow | Няв! |
🌩️ | 🌩️ |
Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
Thunderstruck, thunderstruck | Банда, грай! Банда, грай! |
Yeah-yeah-yeah, thunderstruck | Ще, іще, іще, банда, грай! |
Thunderstruck, | Банда, грай! |
yeah, yeah, yeah | Ще, іще, іще… |
Said yeah, it's alright | Авжеж, все гаразд! |
We're doing fine | В нас так щораз! |
Yeah, it's alright | ’вжеж, все гаразд! |
We're doing fine, so fine | В нас так щораз! Ще раз, |
Thunderstruck | Банда, грай! |
Yeah-yeah-yeah, thunderstruck | Ще, іще, іще, банда, грай! |
Thunderstruck (thunderstruck) | Банда, грай! (Банда, грай!) |
Whoa, baby, baby | А-ах, люба-мила! |
(Thunderstruck) | (Банда, грай!) |
You've been thunderstruck, | Мов грім, банда, грай! |
(Thunderstruck) | (Банда, грай!) |
Thunderstruck, thunderstruck | Банда, грай! Банда, грай! |
You've been thunderstruck | Мов грім, банда, гра-а-ай! |
02 червня 2023
Звичні речі в світі (“Cosas De La Vida” by Eros Ramazzotti feat. Tina Turner)
Yeah | Ех… |
Son humanas situaciones | Так буває у стосунках: |
Los momentos de los dos | Розлучило пару щось, |
La distancia, las pasiones | İ тривалий час в розлуках |
Encontrar una razón | Гасить пристрасті вогонь… |
🌻 | 🌻 |
Hoy, como siempre | Знай, що про тéбе |
Estoy pensando en ti | Мої думки є завжди |
Oh yeah, | Лишé… |
Sí, ya ves | Так, авжеж!.. |
🌻 | 🌻 |
They're just human contradictions | Нам властиве протиріччя: |
Feeling happy, feeling sad | Що на щастя — те й на сум. |
These emotional transitions | İ на фото два обличчя |
All the memories we've had | Жалять пам’ять, наче струм… |
🌻 | 🌻 |
Yes, you know it's true | Я щиро скажу: |
That I just can't stop thinking of you | Ти й досі тішиш душу мою! |
No, I just can pretend all the time | Тож, вдавати пусте, що той час, |
that we spend could die | як ми вдвох, вже згас… |
I wanna feel it again, | Відчути тільки знов би |
all the love we felt then | Ту ж любов, що й колись! |
🌻 | 🌻 |
Corazones flechados, pero | Стріли в наших серцях застрягли, |
de cada cual | İ треба нам |
Esa es la barrera | Про кохання дбати, |
que hay que derribar | Щоб пройти цей злам! |
Estoy pensando en ti, | В моїх думках лиш ти, |
Oh yeah | Авжеж! |
Estoy pensando en mi, | В моїх думках лиш ми |
ooh, oh | Удвох |
Yeah | Є… |
🌻 | 🌻 |
Son las cosas de la vida | Досить звичні речі в світі: |
Van unidas siempre así | Де кохання — там і біль! |
Ooh | Угу! |
Some for worse and some for better | Таж і правди ніде діти: |
But through it all we've come so far | Усе разом долали ми! |
🌻 | 🌻 |
Hoy miro al cielo | Для всіх під небом |
Con los pies en el suelo, porque, | Важать власні потреби, авжеж! |
oh yeah | Адже |
Ser humano es lo que sueño ser | В нас у кожного стос прагнень є, |
(Oh yeah, yeah, yeah, yeah) | (Ой є, є, є, є!) |
Oh yeah | Але ж |
Con mis manos yo lo alcanzaré | Самотужки всіх їх не сягнеш! |
(Uh-huh, oh), | (Бігме!) |
Sí, porque | Ні, авжеж! |
What is life without a dream to hold? | Від життя без мрій чимдуж тікай! |
Oh, take my hand and never let me go         | О! Поруч будь і більш не відпускай! |
🌻 | 🌻 |
But it's part of life together | Так, непросто рáзом жити! |
Oh, what future does it hold? | Що майбутнє нам несе? |
Ooh | У-ух! |
Son las cosas de la vida | Досить звичні речі в світі: |
Nunca me acostumbraré, | Для кохання віддай все! |
No lo haré, no lo haré | Дощенту! Геть усе!! |
🌻 | 🌻 |
Yes, you know it's true | Я щиро скажу: |
That I just can't stop thinking of you | Ти й досі тішиш душу мою!! |
Esta noche que pasa lenta, | Серед ночі, що звільна плине, |
rozándome | розрадь менé: |
Trato de afrontarla, | Ми вдвох сам на сам тут |
aferrarla | аж до ранку… |
If our hearts miss a beat | Як серця' втратять ритм |
or get lost like a ship at sea | чи розкидає долі вир — |
I want to remember, | Я хочу згадати, |
I can never forget, | Хочу пам’ятати |
Ooh | Усе! |
🌻 | 🌻 |
And I think of you | Тебе згадую! |
Oh, I just can't stop thinking of you | Ох, ти все тішиш душу мою!! |
(Estoy pensando en ti, oh, oh) | (В моїх думках лиш ти! Ой-йой…) |
Oh, I just can't stop | О-о-ох, тішиш досі, |
And I think of you | Тебе згадую! |
Can't stop | Досі… |
19 травня 2023
Десь під мостом (“Under the Bridge” by Red Hot Chili Peppers)
Sometimes I feel like | Часом здається, |
I don't have a partner | Що я геть самотній… |
Sometimes I feel like | Часом здається, |
my only friend | Що друг мені |
Is the city I live in, | Тільки місто, що зветься |
The City of Angels | Як Стольний Град Київ, — |
Lonely as I am, | Спільне в скорботі |
together we cry | У нас з ним буття… |
🌉 | 🌉 |
I drive on her streets 'cause | Я їжджу метром — швом |
she's my companion | Долі з долоні. |
I walk through her hills 'cause | Ходжý на Дніпро, бо |
she knows who I am | він тáкож один. |
She sees my good deeds and | За вчинків добро плин |
she kisses me windy | Дасть вітром цілунок. |
Well, I never worry, | «Мені все байдýжно» — |
now that is a lie | Напевне ж брехня… |
🌉 | 🌉 |
I don't ever wanna feel | Як позбутись відчуттів, |
like I did that day | Що приніс той день? |
Take me to the place I love, | Відвези мене туди, |
take me all the way | Де в житті є сенс! |
I don't ever wanna feel | Як позбутись спогадів, |
like I did that day | Що лишив той день? |
Take me to the place I love, | Забери мене туди, |
take me all the way | Де в життя є сенс! |
Yeah, yeah, yeah | Є… Є, є… |
🌉 | 🌉 |
It's hard to believe that | Не буде, як завше, — |
there's nobody out there | Ніхто там не жде вже… |
It's hard to believe | Не буде навспак — |
That I'm all alone | Вже я сам-один… |
At least I have her love, | З відрадних обставин — |
the city she loves me | Що Київ з Дніпром є. |
Lonely as I am, | Спільне в скорботі |
together we cry | У нас втрьох життя… |
🌉 | 🌉 |
I don't ever wanna feel | Як позбутись відчуттів, |
like I did that day | Що приніс той день? |
Take me to the place I love, | Відвези мене туди, |
take me all the way | Де в житті є сенс! |
I don't ever wanna feel | Як позбутись спогадів, |
like I did that day | Що лишив той день? |
Take me to the place I love, | Забери мене туди, |
take me all the way | Де в життя є сенс! |
Yeah, yeah yeah | Є, є, є… |
Oh, no, no, no, yeah, yeah | Ой, ні, ні-ні, є, є… |
Love me, I say, yeah, yeah | Є сенс, кажу, є, є… |
(One time) | (Лиш раз) |
🌉 | 🌉 |
(Under the bridge downtown)           | (Десь під мостом Метро) |
Is where I drew some blood | Собі пустив я кров. |
(Under the bridge downtown) | (Десь під мостом Метро) |
I could not get enough | Бажання верх взялó. |
(Under the bridge downtown) | (Десь під мостом Метро) |
Forgot about my love | Забув я про любов. |
(Under the bridge downtown) | (Десь під мостом Метро) |
I gave my life away, | Життя згубив своє… |
Yeah, yeah, yeah | Є, авжеж… |
(Away) | (Своє) |
Oh, no, no no no, yeah yeah | Ой, ні, ні-ні-ні, авжеж… |
(Away) | (Своє) |
Oh no, I said oh, yeah yeah | Ой, ні, кажу… ех, авжеж… |
(Away) | (Своє) |
Where I'll stay | Досить вже… |
Підписатися на:
Дописи (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...