💕 | 💕 |
Times have changed | Все не те, |
and times are strange | İ все чудне. |
Here I come, | Я знов тут, |
but I ain't the same | Та не той я вже… |
Mama, I'm coming home | Мила, ось я й прийшов. |
💕 | 💕 |
Time's gone by, | Час минув, |
it seems to be | Тож, ніби і |
You could have been | Могла би ти |
a better friend to me | Простити все мені… |
Mama, I'm coming home | Мила, ось я й прийшов. |
💕 | 💕 |
You took me in | Як прийняла, |
and you drove me out, yeah | Так і вигнала геть, |
You had me hypnotized, yeah | Навік зачарувавши. |
Lost and found | Жив-блукав, |
and turned around | Себе міняв, |
By the fire in your eyes | Бо твій погляд пам’ятав. |
💕 | 💕 |
You made me cry, | İ смуток брав, |
you told me lies | İ лжу пізнав, |
But I can't stand to say | Та сил на «Прощавай» |
goodbye | Нема… |
Mama, I'm coming home | Мила, ось я й прийшов. |
💕 | 💕 |
I could be right, | Мав слушність я |
I could be wrong | Чи помилявсь — |
It hurts so bad, | Душа болить, |
it's been so long | Що сплив вже час! |
Mama, I'm coming home | Мила, ось я й прийшов. |
💕 | 💕 |
Selfish love, yeah, | Чи любов це — |
we're both alone | Самотні вдвох |
The ride before the fall, yeah | Йдемо ми мінним полем? |
But I'm gonna take | Зроблю все одно |
this heart of stone | До тебе крок — |
I've just got to have it all | Прагну ж бо тепла твого! |
💕 | 💕 |
I've seen your face a hundred times | Твоє обличчя скрізь стрічав |
Every day we've been apart | Я щодень, де б не бував. |
I don't care about the sunshine, yeah | А все інше не цікавить вже, |
'Cause mama, | Бо ж, мила! |
Mama, I'm coming home | Мила, ось я й прийшов! |
I'm coming home | Я вдома знов! |
💕 | 💕 |
You took me in | Як прийняла, |
and you drove me out, yeah | Так і вигнала геть, |
You had me hypnotized, yeah | Навік зачарувавши. |
Lost and found | Жив-блукав, |
and turned around | Себе міняв, |
By the fire in your eyes | Бо твій погляд пам’ятав! |
💕 | 💕 |
I've seen your face a thousand times | Твоє лице скрізь я стрічав |
Every day we've been apart | Кожен день, де б не бував. |
I don't care about the sunshine, yeah       | А все інше не цікавить вже, |
'Cause mama, | Бо ж, мила! |
Mama, I'm coming home | Мила, ось я й прийшов! |
I'm coming home | Я вдома знов! |
I'm coming home | Ось я й прийшов! |
I'm coming home | Я вдома знов! |
💕 | 💕 |
27 серпня 2025
Мила, ось я й прийшов (“Mama, I'm Coming Home” by Ozzy Osbourne)
24 серпня 2025
Лузер (“Loser” by Beck)
🏳️ | 🏳️ |
In the time of chimpanzees, | Певно, серед шимпанзе |
I was a monkey | Я б був макаком. |
Butane in my veins, | В венах дур тече, |
and I'm out to cut the junkie | Хоч не хотів всіляко. |
With the plastic eyeballs, | İ з очима, як скло, |
spray paint the vegetables | Малюю овочі за |
Dog food skulls | Псячий корм |
with the beefcake pantyhose | İ пігулки від судом… |
🏳️ | 🏳️ |
Kill the headlights | Вимкнув фари. |
and put it in neutral | Автівка без руху. |
Stock car flaming | Бó ж їй харить, |
with the loser in the | Коли лузер тисне |
cruise control | Круз-контроль. |
Baby's in Reno | Мила — на півдні, |
with the vitamin D | Там, де вíтамін Д. |
Got a couple of couches, | А я сплю у машині, |
sleep on the loveseat | Хóч маю дім десь. |
🏳️ | 🏳️ |
Someone came, saying | Хтось з людей скаже: |
I'm insane to complain | Ти дурний, тож не ний |
About a shotgun wedding | Вже про весілля примус |
and a stain on my shirt | İ немиту таріль. |
🏳️ | 🏳️ |
Don't believe | İдучи, |
everything that you breathe | Ти не жди, що злетиш. |
You get a parking violation | А буде штраф за неуважність, |
and a maggot on your sleeve | İ за бруд на рукаві. |
So shave your face | Тож, брий вже шерсть |
with some mace in the dark | Клаптем жерсті навгад, |
Saving all your food stamps | Заощадь на їдлі, |
and burning down the trailer park | Зігрійся, підпаливши склад… |
Yo | Йо! |
Cut it | Досить! |
🏳️ | 🏳️ |
Soy un perdedor | Йой, sunt un ratat! |
I'm a loser, baby | Я невдаха, мила. |
So why don't you kill me? | Ну й вбий за це діло. |
(Double barrel buckshot) | (Шротом з двостволки!) |
Soy un perdedor | Йой, sunt un ratat! |
I'm a loser, baby | Так, я — лузер, мила. |
So why don't you kill me? | То вбий, як схотіла. |
🏳️ | 🏳️ |
The forces of evil | Це чортове диво |
and a bozo nightmare | Туполобих марень: |
Ban all the music with | Нéзвичну музику |
the phony gas chamber | Карати до спалень. |
'Cause one's got a weasel | Бо хтось скрізь пролізе, |
and the other's got a flag | Хоч із милом, хоч без. |
One's on the pole, | Хтось — на престол, |
shove the other in a bag | А хтось інший просто щез. |
With the rerun shows | Марні телешоу |
and the cocaine nose job | İ кривий ніс з коксу. |
The daytime crap | Щоденний глум |
of the folksinger slob | Горе-фолк-співаку. |
He hung himself | Він взяв струну |
with a guitar string | Й сéбе задушив — |
A slab of turkey neck, and | İ ось вже кýрки шия |
it's hanging from a pigeon wing | Звисає поміж мертвих крил. |
🏳️ | 🏳️ |
You can't write | Чуття брак |
if you can't relate | Для творіння смерть. |
Trade the cash for the beat, | Проміняй кеш на ритм, |
for the body, for the hate | На життєву круговерть. |
And my time | Часу плин |
is a piece of wax | Умертвляє нас, |
falling on a termite | Ніби той мурашник, |
Who's choking on the splinters | В який хтось розпилив гас. |
🏳️ | 🏳️ |
Soy un perdedor | Йой, sunt un ratat! |
I'm a loser, baby | Я невдаха, мила. |
So why don't you kill me? | Ну й вбий за це діло. |
(Get crazy with the cheese whiz) | (Під кайфом від реклами.) |
Soy un perdedor | Йой, sunt un ratat! |
I'm a loser, baby | Так, я — лузер, мила. |
So why don't you kill me? | То вбий, як схотіла. |
(Drive-by body pierce) | (Пірсинґ кулями.) |
🏳️ | 🏳️ |
(Yo, bring it on down) | (Йо, попустись вже!) |
(em llik uoy t'nod yhw os | (олід ец аз йибв й уН |
Ybab resol a m'I | алим, ахадвен Я |
Rodedrep nu yoS) | tatar nu tnus, йоЙ) |
I'm a driver, I'm a winner | Все здолаю, все зумію. |
Things are gonna change, | Зміни з дня на день — |
I can feel it | Є надія. |
🏳️ | 🏳️ |
Soy un perdedor | Йой, sunt un ratat! |
I'm a loser, baby | Я невдаха, мила. |
So why don't you kill me? | Ну й вбий за це діло. |
(I can't believe you) | (Я в це не вірю!) |
Soy un perdedor | Йой, sunt un ratat! |
I'm a loser, baby | Так, я — лузер, мила. |
So why don't you kill me? | То вбий, як схотіла. |
(Uh) | (Все!) |
Soy un perdedor | Йой, sunt un ratat! |
I'm a loser, baby | Я невдаха, мила. |
So why don't you kill me? | Ну й вбий за це діло. |
(Uh, Sprechen Sie Deutsch, eh, baby?)         | (Ти Sprechen Sie Deutsch, можливо?) |
Soy un perdedor | Йой, sunt un ratat! |
I'm a loser, baby | Так, я — лузер, мила. |
So why don't you kill me? | То вбий вже, як сміла. |
(Know what I'm saying?) | (Ти ж розумієш?) |
🏳️ | 🏳️ |
01 серпня 2025
Гидь (“Creep” by Radiohead)
💔 | 💔 |
When you were here before | Як ми лишились вдвох — |
Couldn't look you in the eye | Я й дихати боявсь. |
You're just like an angel | Бо ж ти — як той ангел, |
Your skin makes me cry | Що виклика плач. |
You float like a feather | Живеш в ідеальнім |
In a beautiful world | Світі, щó наче шовк. |
I wish I was special | Так хтів би і я теж… |
You're so fucking special | Ти ж так, бляха, вабиш! |
💔 | 💔 |
But I'm a creep | Та я ж бо гидь! |
I'm a weirdo | Я дурнило! |
What the hell am I doing here?         | Хулі я собі схотів?! |
I don't belong here | Шансів бо жодних… |
💔 | 💔 |
I don't care if it hurts | На біль я б начхав |
I wanna have control | За над життям контроль, |
I want a perfect body | За збіса гарне тіло, |
I want a perfect soul | За слави ореол. |
I want you to notice | Щоб ти завше скніла, |
When I'm not around | Мене як нема. |
You're so fuckin' special | Ти ж так, бляха, вабиш! |
I wish I was special | Так хтів би і я теж! |
💔 | 💔 |
But I'm a creep | Та я ж бо гидь! |
I'm a weirdo | Я дурнило! |
What the hell am I doing here? | Хулі я собі схотів?! |
I don't belong here | Шансів бо жодних… |
O-oh, o-oh | Жодних! Жодних! |
💔 | 💔 |
She's running out the door | Тікає все ж вона… |
She's running out | Тікає все ж… |
She run | Нехай. |
Run | Хай. |
Run | Хай. |
Run | Ха-а-ай! |
Run | Ха-а-ай!! |
💔 | 💔 |
Whatever makes you happy | Най буде, як бажаєш, |
Whatever you want | Аби на добро. |
You're so fuckin' special | Та ж ти, бля, так вабиш, |
I wish I was special | Що хтів би і я, все ж… |
💔 | 💔 |
But I'm a creep | Та я ж бо гидь. |
I'm a weirdo | Я дурнило. |
What the hell am I doing here? | Хулі я собі схотів? |
I don't belong here | Шансів бо жодних… |
I don't belong here | Шансів бо жодних… |
💔 | 💔 |
28 липня 2025
Ґвалт (“Shout” by Tears For Fears)
📢 | 📢 |
Shout, shout | Зла й ґвалт |
Let it all out | В собі не тримай! |
These are the things | Без криків хоч |
I can do without | İ прожив би я — |
Come on | Давай! |
I'm talking to you | До тебе кажу: |
Come on | Волай!! |
📢 | 📢 |
Shout, shout | На ґвалт |
Let it all out | Правду рубай! |
These are the things | Без криків цих, |
I can do without | Вжеж, прожив би я, — |
Come on | Давай! |
I'm talking to you | До тебе кажу: |
Come on | Волай!! |
📢 | 📢 |
In violent times | В буремний час |
You shouldn't have to sell your soul | Душа — то не розмінний фонд. |
In black and white | Правління клас |
They really, really ought to know | Повинен знати — хто закон. |
Those one-track minds | В народних мас |
That took you for a working boy | У світі визначальна роль. |
Kiss them goodbye | Як шал не згас — |
You shouldn't have to jump for joy | Себе гнобити не дозволь. |
You shouldn't have to jump for joy | Не підпадай під їх контроль… |
📢 | 📢 |
Shout, shout | Так, ґвалт |
Let it all out | В собі не тримай! |
These are the things | Без криків хоч |
I can do without | İ прожив би я — |
Come on | Давай! |
I'm talking to you | До тебе кажу: |
Come on | Волай!! |
📢 | 📢 |
They gave you life | За віри в рай |
And in return, you gave them hell | Стає на гірше світ тепер. |
As cold as ice | З вогнем йде гра, |
I hope we live to tell the tale | Та все ж надія жевріє. |
I hope we live to tell the tale | У нас надія ще живе… |
📢 | 📢 |
Shout, shout | Зла й ґвалт |
Let it all out | В собі не тримай! |
These are the things | Без криків хоч |
I can do without | İ прожив би я — |
Come on | Давай! |
I'm talking to you | До тебе кажу: |
Come on | Волай!! |
📢 | 📢 |
Shout, shout | На ґвалт |
Let it all out | Правду рубай! |
These are the things | Без криків цих, |
I can do without | Вжеж, прожив би я, — |
Come on | Давай! |
I'm talking to you | До тебе кажу: |
Come on | Волай!! |
📢 | 📢 |
Shout, shout | Так, ґвалт |
Let it all out | В собі не тримай! |
These are the things | Без криків хоч |
I can do without | İ прожив би я — |
Come on | Давай! |
I'm talking to you | До тебе кажу: |
Come on | Волай!! |
📢 | 📢 |
And when you've taken down your guard         | Коли ж даси мені ти шанс, |
If I could change your mind, | Як буде слушний час, — |
I'd really love to break your heart | Змінив би твою думку враз, |
I'd really love to break your heart | Що з дійсністю не все гаразд… |
📢 | 📢 |
Shout, shout | Зла й ґвалт |
Let it all out | В собі не тримай! |
These are the things | Без криків хоч |
I can do without | İ прожив би я — |
Come on | Давай! |
I'm talking to you | До тебе кажу: |
Come on | Волай!! |
📢 | 📢 |
Shout, shout | На ґвалт |
Let it all out | Правду рубай! |
These are the things | Без криків цих, |
I can do without | Вжеж, прожив би я, — |
Come on | Давай! |
I'm talking to you | До тебе кажу: |
So come on | Заволай!! |
📢 | 📢 |
Shout, shout | Зла й ґвалт |
Let it all out | В собі не тримай! |
These are the things | Без криків хоч |
I can do without | İ прожив би я — |
Come on | Давай! |
I'm talking to you, | До тебе кажу: |
Come on | Волай!! |
📢 | 📢 |
Shout, shout | На ґвалт |
Let it all out | Правду рубай! |
These are the things | Без криків цих, |
I can do without | Вжеж, прожив би я, — |
Come on | Давай! |
I'm talking to you | До тебе кажу: |
Come on | Волай!! |
📢 | 📢 |
Shout, shout, | Так, ґвалт |
Let it all out | В собі не тримай! |
These are the things | Без криків хоч |
I can do without | İ прожив би я — |
Come on | Давай! |
I'm talking to you | До тебе кажу: |
Come on | Волай!! |
📢 | 📢 |
14 червня 2025
Сам чи з тобою (“With Or Without You” by U2)
💕 | 💕 |
See the stone set in your eyes | Попри лід в твоїх очах, |
See the thorn twist in your side | Попри вбитий в серце цвях, — |
I'll wait for you | Тебе я жду… |
💕 | 💕 |
Sleight of hand and twist of fate | Вправність рук чи долі глум? |
On a bed of nails she makes me wait | Я всю ніч не сплю — щось ніби жду. |
And I'll wait without you | Та чи жду з тобою? |
With or without you | Сам чи з тобою?! |
With or without you | Сам чи з тобою? |
💕 | 💕 |
Through the storm we reach the shore         | Ми крізь шторм життям йдемо. |
You give it all, but I want more | Твоя любов малá нам двом. |
And I'm waiting for you | Та все жду чогось я — |
With or without you | Сам чи з тобою. |
With or without you, ah-hah | Сам чи з тобою, мала! |
I can't live | Я б тужив |
With or without you | Сам і з тобою! |
💕 | 💕 |
And you give yourself away | İ мені себе даєш! |
And you give yourself away | İ мені себе даєш! |
And you give | İ мені… |
And you give | İ мені… |
And you give yourself away | İ мені себе даєш! |
💕 | 💕 |
My hands are tied | В кайданах я |
My body bruised | Спокуту жду — |
She got me with | Вона той приз, |
Nothing to win and | Що не хотів та й |
Nothing left to lose | Що б не оминув! |
💕 | 💕 |
And you give yourself away | İ мені себе даєш! |
And you give yourself away | İ мені себе даєш! |
And you give | İ мені… |
And you give | İ мені… |
And you give yourself away | İ мені себе даєш! |
💕 | 💕 |
With or without you | Сам чи з тобою. |
With or without you, oh-oh | Сам чи з тобою ізнов! |
I can't live | Я б тужив |
With or without you | Сам і з тобою! |
💕 | 💕 |
Oh-oh-oh-oh | О-о-о-о! |
Oh-oh-oh, oh | О-о-о-о! |
Oh-oh-oh-oh | О-о-о-о! |
Oh-oh | О-о… |
💕 | 💕 |
With or without you | Сам чи з тобою. |
With or without you, oh-oh | Сам чи з тобою ізнов! |
I can't live | Я б тужив |
With or without you | Сам і з тобою! |
With or without you | Сам і з тобою… |
💕 | 💕 |
27 березня 2025
Відпустив (“Let Her Go” by Passenger)
💔 | 💔 |
Well, you only need the light | Хочеш більше світла вкрай, |
when it's burning low | Як те ледь горить. |
Only miss the sun | Сонця прагнеш жар, |
when it starts to snow | Щойно піде сніг. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як дав піти. |
💔 | 💔 |
Only know you've been high | Взнаєш, щó жив у кайф, |
when you're feeling low | Станеш як сумним. |
Only hate the road | Подорож не всмак, |
when you're missing home | Як про дім всі сни. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як відпустив. |
💔 | 💔 |
And you let her go | Милу відпустив… |
💔 | 💔 |
Staring at the bottom | İстину шукаєш |
of your glass | У чаркáх. |
Hoping one day | Все чекаєш: |
you'll make a dream last | Де ж синій той птах? |
But dreams come slow | Та ж у примар |
and they go so fast | Швидкоплинний шлях. |
💔 | 💔 |
You see her when you close | Її постійно бачиш |
your eyes | ти в снах. |
Maybe one day | Може, якось |
you'll understand why | Ти й втямиш, чом так: |
Everything you touch | Все, чого торкавсь, — |
surely dies | Помира… |
💔 | 💔 |
But you only need the light | Та ждеш більше світла вкрай, |
when it's burning low | Як те ледь горить. |
Only miss the sun | Сонця прагнеш жар, |
when it starts to snow | Щойно піде сніг. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як дав піти. |
💔 | 💔 |
Only know you've been high | Взнаєш, щó жив у кайф, |
when you're feeling low | Станеш як сумним. |
Only hate the road | Подорож не всмак, |
when you're missing home | Як про дім всі сни. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як відпустив. |
💔 | 💔 |
Staring at the ceiling | Дивишся у стелю |
in the dark | По ночах. |
Same old empty | Порожнеча |
feeling in your heart | В серці все така ж. |
'Cause love comes slow | Любов не мчить, |
and it goes so fast | Та минає враз. |
💔 | 💔 |
Well, you see her | Ну, побачиш |
when you fall asleep | Ти у снах її?! |
But never to touch | Та вже не твоя — |
and never to keep | Ніколи в житті. |
'Cause you loved her too much       | Бо кохав надто аж, |
and you dived too deep | İ ще більш хотів. |
💔 | 💔 |
Well, you only need the light | Хочеш більше світла вкрай, |
when it's burning low | Як те ледь горить. |
Only miss the sun | Сонця прагнеш жар, |
when it starts to snow | Щойно піде сніг. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як дав піти. |
💔 | 💔 |
Only know you've been high | Взнаєш, щó жив у кайф, |
when you're feeling low | Станеш як сумним. |
Only hate the road | Подорож не всмак, |
when you're missing home | Як про дім всі сни. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як відпустив. |
💔 | 💔 |
And you let her go, | Милу відпустив, |
oh, woah, mm, oh | Дав піти їй ти. |
And you let her go, | Милу відпустив, |
oh, woah, uh, no | Дав піти їй ти. |
Well, you let her go | Що ж, вже відпустив! |
💔 | 💔 |
'Cause you only need the light | Бо ждеш більше світла вкрай, |
when it's burning low | Як те ледь горить. |
Only miss the sun | Сонця прагнеш жар, |
when it starts to snow | Щойно піде сніг. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як дав піти. |
💔 | 💔 |
Only know you've been high | Взнаєш, щó жив у кайф, |
when you're feeling low | Станеш як сумним. |
Only hate the road | Подорож не всмак, |
when you're missing home | Як про дім всі сни. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як відпустив. |
💔 | 💔 |
'Cause you only need the light | Бо ждеш більше світла вкрай, |
when it's burning low | Як те ледь горить. |
Only miss the sun | Сонця прагнеш жар, |
when it starts to snow | Щойно піде сніг. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як дав піти. |
💔 | 💔 |
Only know you've been high | Взнаєш, щó жив у кайф, |
when you're feeling low | Станеш як сумним. |
Only hate the road | Подорож не всмак, |
when you're missing home | Як про дім всі сни. |
Only know you love her | Взнаєш, що кохав ти, |
when you let her go | Лиш як відпустив. |
💔 | 💔 |
And you let her go | Милу відпустив… |
💔 | 💔 |
25 березня 2025
Всюди, де ти йдеш (“Wherever You Will Go” by The Calling)
👟 | 👟 |
So lately, been wondering | Хотів би я знати, |
Who will be there to take my place?         | Моє хто місце тут займе? |
When I'm gone, you'll need love | Як зникну, чи знайдеш |
To light the shadows on your face | Тогó, хто смуток прожене? |
👟 | 👟 |
If a great wave shall fall | Як накриє бурі шквал |
And fall upon us all | İ вирве з рук штурвал, |
Then between the sand and stone | Як з-під ніг втече земля — |
Could you make it on your own? | Чи ти вистоїш сама? |
👟 | 👟 |
If I could, then I would | Як зможу — все зрóблю, |
I'll go wherever you will go | Піду туди ж, куди ти йдеш. |
Way up high or down low | Угору, чи вниз теж — |
I'll go wherever you will go | Я буду всюди, де ти йдеш. |
👟 | 👟 |
And maybe I'll find out | İ, може, знайду я |
A way to make it back someday | Той спосіб поруч бути десь, |
To watch you, to guide you | Щоб дбати й надати |
Through the darkest of your days | Поміч в твій найгірший день. |
👟 | 👟 |
If a great wave shall fall | Як дев’ятий йтиме вал |
And fall upon us all | Й життя ввійде у шал, — |
Then, I hope there's | Сподіваюсь, |
someone out there | Хтось над нами |
Who can bring me back to you | Зможе шанс нам дати двом! |
👟 | 👟 |
If I could, then I would | Як зможу — все зрóблю, |
I'll go wherever you will go | Піду туди ж, куди ти йдеш. |
Way up high or down low | Угору, чи вниз теж — |
I'll go wherever you will go | Я буду скрізь, де ти ідеш. |
👟 | 👟 |
Run away with my heart | Бо в тобі сенс життя! |
Run away with my hope | Бо в тобі радість вся! |
Run away with my love | Бо любов ти моя! |
👟 | 👟 |
I know now, just quite how | Я знаю, як саме |
My life and love might still go on | Життя з коханням вберегти: |
In your heart, in your mind | У серці та в згадках |
I'll stay with you for all of time | Твоїх я житиму завжди! |
👟 | 👟 |
If I could, then I would | Як зможу — все зрóблю, |
I'll go wherever you will go | Піду туди ж, куди ти йдеш. |
Way up high or down low | Угору, чи вниз теж — |
I'll go wherever you will go | Я буду всюди, де ти йдеш. |
If I could turn back time | Якби ж назад в той час, |
I'll go wherever you will go | То йшов би скрізь, куди ти йдеш! |
If I could make you mine | Якби ми вдвох ще раз — |
I'll go wherever you will go | То був би всюди, де ти йдеш! |
I'll go wherever you will go | Я йшов би скрізь, куди ти йдеш! |
👟 | 👟 |
Підписатися на:
Дописи (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...