| One time to know that it's real, | Був час, щоб досягти ціль… |
| One time to know how it feels, | Був час, коли мучив біль… |
| That's all | Було ж… |
| One call, your voice on the phone, | Дзвінки — слова з пустоти… |
| One place, a moment alone, | Думки в журбі з самоти… |
| That's all | Було ж… |
| ⭐ | ⭐ |
| What do you see? | Вже бачиш щось? |
| What do you know? | Знане давно? |
| One sign, what do I do? | Так ось — годі тортур! |
| Just follow your lifeline through | Й по лінії долі в тур! |
| What if it hurts? What then? | “Що, як життя з незгод?” |
| What do we do? | Що ж зробиш тут? — |
| What do you say? | Розум не зводь |
| Don't throw your lifelines away | З лінії долі не сходь!.. |
| Don't throw your lifelines away | З лінії долі не сходь!.. |
| ⭐ | ⭐ |
| One time, just once in my life, | Був час — в душí ниє щем… |
| Yeah, one time to know it can happen twice       | Так, той раз, що хтів би, щоб стався ще… |
| One shot of a clear blue sky, | В неба синій океан |
| One look, I see no reasons why we can't | Шепчу свої думки з питань: чом так?! |
| One chance to go back to the point where | Дай шанс перейти у ту мить, де |
| Everything starts | Все й почалось! |
| One chance to keep it together | Мій шанс — що зберегти вийде |
| When things fall apart | Те, що не вдалось! |
| One sign to make us believe it's true | Дай знак, що все це можливе тут… |
| ⭐ | ⭐ |
| What do you see? | Що бачиш ти? |
| Where do we go? | Куди йдемо? |
| One sign, how do we grow? | Коли шлях пройдемо? |
| By letting your lifelines show | По лінії долі щоб… |
| What if we do? What now? | “Як дійдемо — далі що?” |
| What do you say? | Що кажеш ти? |
| How do I know? | Чи зможемо? |
| Don't let your lifeline go | З лінії долі не сходь!.. |
| Don't let your lifeline go | З лінії долі не сходь!.. |
| Hah-ha | А-а-аго-о-ов! |
| Don't let your lifeline go | З лінії долі не сходь!.. |
02 лютого 2023
Доля (“Lifelines” by A-ha)
28 січня 2023
Очі без життя (“Eyes Without a Face” by Billy Idol)
| I'm all out of hope | Без надії знов — |
| One more bad break | Чергова фальш, |
| Could bring a fall | İ буде фол. |
| When I'm far from home | Досить, я пішов — |
| Don't call me on the phone | Не хочу більш розмов |
| To tell me you're alone | Я чути про любов. |
| It's easy to deceive | Авжеж, легкі брехня |
| It's easy to tease | Й іронія щодня. |
| But hard to get release | Але не прощення! |
| 👀 | 👀 |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя… |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя … |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя — |
| Got no human grace | Й краплі співчуття |
| You're eyes without a face | В очах цих без життя! |
| 👀 | 👀 |
| I spend so much time | Тільки гаяв час — |
| Believing all the lies | Давав брехні твій шанс, |
| To keep the dream alive | Щоб вогник мрій не згас. |
| Now it makes me sad | Я поринув в сум |
| It makes me mad at truth | Й від правди дуже злюсь |
| For loving what was you | За ту любов свою! |
| 👀 | 👀 |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя… |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя … |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя — |
| Got no human grace | Й краплі співчуття |
| You're eyes without a face | В очах цих без життя! |
| 👀 | 👀 |
| When you hear the music, you make a dip | Під нот жваві ритми пірнаєш ти |
| Into someone else's pocket then make a slip         | До чиїхось обіймів, забувши стид. |
| Steal a car and go to Las Vegas | Автостопом їдеш в Одесу… |
| Oh, the gigolo pool | Ух! Той джиґоло клуб! |
| Hanging out by the state line | За розрадою йду в шинок — |
| Turning holy water into wine | Обертати сльози на вино. |
| Drinking it down, oh | Дайте ще чарку, у-у-у! |
| I'm on a bus on a psychedelic trip | Я вирушаю в хрестовий свій похід: |
| Reading murder books, trying to stay hip | Вбивства жде душа, в серці стигне лід. |
| I'm thinking of you and you're out there, so | По тóбі тужу — ти ж бозна-де, тож: |
| Say your prayers | Кайся вже, |
| Say yo-our prayers | Розкайся вже, |
| Say yo-our prayers | Розкайся вже… |
| 👀 | 👀 |
| Now I close my eyes | Очі лиш прикрив |
| And I wonder why | Й здогадку вловив: |
| I don't despise | Десь дівся гнів… |
| Now all I can do | Все, що можу лиш, — |
| Is love what was once | Згадати дивне з див: |
| So alive and new | Як в очах твоїх |
| But it's gone from your eyes | Вогник я запалив… |
| I'd better realise | Та цей секрет згубив… |
| 👀 | 👀 |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя… |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя … |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя — |
| Got no human grace | Й краплі співчуття |
| You're eyes without a face | В очах цих без життя! |
| Such a human waste | Згасли почуття |
| You're eyes without a face | В очах цих без життя! |
| 👀 | 👀 |
| And now it's getting worse | Все щезло в небуття… |
23 січня 2023
Вибач гріх мій (“Please Forgive Me” by Bryan Adams)
| Still feels like our first night together | Завжди так: з тобою ніч — як вперше! |
| Feels like the first kiss and it's gettin' better baby | Як перший дотик твого цілунку, серце! |
| No one can better this | В думках моїх лиш ти… |
| Still holdin' on, you're still the one | Роки мина’ — любов без дна! |
| First time our eyes met - the same feeling I get | İ досі наче та зустріч очей — |
| Only feels much stronger - I wanna love you longer | Почуття лиш глибше, і кохаю більше… |
| You still turn the fire on | Ти така ж усе п’янкá! |
| 💕 | 💕 |
| So if you're feelin' lonely, don't | Й не думай навіть, що сама! |
| You're the only one I ever want | Ти ж палкá любов моя одна! |
| I only wanna make it good | Та кóли ж в тім моя вина, |
| So if I love you a little more than I should | Що я кохаю на дрібку більше й дарма: |
| Please forgive me - I know not what I do | Вибач гріх мій — не знаю ж, що роблю… |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж так тебé люблю… |
| Don't deny me - this pain I'm going through | Не зрікайся — цей біль я не стерплю… |
| Please forgive me - if I need ya like I do | Вибач гріх мій — бо від тебе я в хмелю… |
| Please believe me - every word I say is true | Ти мені вір — щиро я тебé молю! |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж тéбе так люблю… |
| 💕 | 💕 |
| Still feels like our best times are together | Щоразу — з тобою, мов на крилах! |
| Feels like the first touch we're still gettin' closer baby         | Як перший потяг тіл наших в ліжку, мила! |
| Can't get close enough | Скільки ж тих звитяг… |
| I'm still holdin' on - you're still number one | Хоч роки й мина’ — ти та ж дівчина! |
| I remember the smell of your skin | Пам’ятаю запах шкіри твій, |
| I remember everything | Пам’ятаю лоскіт вій, |
| I remember all your moves | Пам’ятаю кожен рух, |
| I remember you yeah | Пам’ятаю всю, є-е-е! |
| I remember the nights - you know I still do | Пам’ятаю весь час — ти ж знаєш, я можу. |
| 💕 | 💕 |
| So if you're feelin' lonely don't | Й не думай навіть, що сама! |
| You're the only one I ever want | Ти ж палкá любов моя одна! |
| I only wanna make it good | Та кóли ж в тім моя вина, |
| So if I love you a little more than I should | Що я кохаю на дрібку більше й дарма: |
| Please forgive me - I know not what I do | Вибач гріх мій — не знаю ж, що роблю… |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж так тебé люблю… |
| Don't deny me - this pain I'm going through | Не зрікайся — цей біль я не стерплю… |
| Please forgive me - if I need ya like I do | Вибач гріх мій — бо від тебе я в хмелю… |
| Oh believe me - every word I say is true | О, мені вір — щиро я тебé молю! |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж тéбе так люблю… |
| 💕 | 💕 |
| One thing I'm sure of - | Та ж точно знаю — |
| Is the way we make love | В нас любов без краю! |
| The one thing I depend on | Я надію плекаю: |
| Is for us to stay strong | Помилки здолаю! |
| With every word and every breath I'm prayin' | Про це щодень, про це щоніч молюся, |
| That's why I'm sayin' | Тому й кажу це: |
| 💕 | 💕 |
| Please forgive me - I know not what I do | Вибач гріх мій — не знаю ж, що роблю… |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж так тебé люблю… |
| Don't deny me - this pain I'm going through | Не зрікайся — цей біль я не стерплю… |
| Please forgive me - if I need you like I do | Вибач гріх мій — бо ж від тебе я в хмелю… |
| Babe believe me - every word I say is true | Ти ж мені вір — щиро я тебé молю! |
| Please forgive me - if I can't stop loving you | Вибач гріх мій — бо ж я так тебé люблю! |
| Never leave me - I don't know what I do | Не вагайся — бо я не відступлю! |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж тéбе так люблю… |
| 💕 | 💕 |
| Can't stop loving you | Ось так люблю… |
20 серпня 2022
Тиша (‘Patience’ by Guns N' Roses)
| One, two, one, two, three, four | Раз, два. Раз, два, три, чотири... |
| 🤫 | 🤫 |
| Shed a tear 'cause I'm missin' you, | Хоч до сліз по тобі тужу — |
| I'm still alright to smile | Сміюся все одно. |
| Girl, I think about you | Тéбе у думках держу |
| Every day now | Щоденно. |
| Was a time when I wasn't sure, | В голові мóїй вітерці, |
| But you set my mind at ease | Та ж ти спокій мій крадеш. |
| There is no doubt you're | В моєму серці |
| In my heart now | Ти напевне ж... |
| 🤫 | 🤫 |
| Said, woman, take it slow | Гей, люба, не шуми, |
| And it'll work itself out fine | İ буде все у нас гаразд — |
| All we need is just a little patience | У стосунках завжди важить тиша... |
| Said, sugar, make it slow | Гей, мила, не спіши, |
| And we'll come together fine | İ у двох нам буде клас — |
| All we need is just a little patience | Нам лиш треба зберігати тишу... |
| Patience | Тишу... |
| Mm yeah... | М-м-м, є-е-е... |
| 🤫 | 🤫 |
| I sit here on the stairs | На сходах сам сиджу — |
| 'cause I'd rather be alone | Думка любить тишу теж. |
| If I can't have you right now, | İ час тобі ще дати |
| I'll wait, dear | Я хочу. |
| Sometimes I get so tense, | Мабýть, чудне скажу — |
| But I can't speed up the time | Та тут ліпше виждати. |
| But you know, love, | İ ти, авжеж, |
| There's one more thing to consider | Вчуєш те, що мудрість шепоче... |
| 🤫 | 🤫 |
| Said, woman, take it slow | Гей, люба, не шуми, |
| And things will be just fine | İ стане все гаразд — |
| You and I'll just use a little patience | Ти і я посидимо у тиші. |
| Said, sugar, take the time | Гей, мила, глянь на час — |
| 'cause the lights are shinin' bright | Вже надвóрі день почавсь. |
| You and I've got what it takes to make it | Нас з тобою ждуть турботи інші... |
| We won't fake it, | Геть без фальші... |
| Aw, I'll never break it, | Ох, напевно ж кращі |
| 'cause I can't take it | İ не пропащі... |
| 🤫 | 🤫 |
| (Little patience, hm yeah, hm yeah) | (Трохи тиші... У-є-е... У-є-е...) |
| (Need a little patience, yeah) | (Треба трішки тиші... Є-е-е...) |
| (Just a little patience, yeah) | (Тільки дрібку тиші... Є-е-е...) |
| (Some more patience) | (Хочу тиші...) |
| I've been walkin' the streets at night | Містом вештаюся вночі |
| (Yeah) | (Є-е-е...) |
| Just tryin' to get it right | З думкáми вдалечінь. |
| (A little patience) | (Дещицю тиші...) |
| It's hard to see with so many around | В асорті важко смак осягати — |
| (Yeah) | (Є-е-е...) |
| You know I don't like bein' stuck in the crowd | Томý натовп прагну я оминати! |
| (Could use some patience) | (Так мало тиші...) |
| An' the streets don't change, but maybe the names | Схожі вулиці, як краплі води, |
| (Yeah) | (Є-е-е...) |
| I ain't got time for the game | Й не дивлюсь я, куди йти, |
| 'cause I need you | Бо вже скучив |
| (Gotta have more patience) | (Треба більше тиші...) |
| Yeah-yeah, but I need you | Єй же єй, так, я скучив |
| (Yeah) | (Є-е-е...) |
| Ooh, I need you | У-ух, і скучив |
| (All it takes is patience) | (Все, що треба, — тиші...) |
| Oh, I need you | О-ох, я скучив |
| (Just a little patience) | (Тільки дрібку тиші...) |
| Ooh, this time | Ну-у, проба-а-ач! |
| (Is all you need) | (İ все мине...) |
| Ah | Ах! |
15 серпня 2022
Віра у молитви (‘Livin' On A Prayer’ by Bon Jovi)
| Once upon a time, | Десь-колись було, |
| Not so long ago | Не те що би й давно... |
| 🙏 | 🙏 |
| Tommy used to work on the docks | Тьома працював як батрак! |
| Union's been on strike, | В доках стався страйк — |
| He's down on his luck | İ ось він жебрак! |
| It's tough | Життя... |
| So tough | Буття... |
| Gina works the diner all day | Женя й тягне лямку томý. |
| Workin' for her man, | Без всіх цих “чому?” |
| She brings home her pay | Дарує йому |
| For love | Любов... |
| Mm, for love | М-м-м, любов! |
| 🙏 | 🙏 |
| She says, "We've gotta hold on to what we've got | Ще й каже: “Дяка Богу за доброту! |
| It doesn't make a difference if we make it or not | İ бáйдуже на те, як було змолоду. |
| We've got each other and that's a lot | У нас життя ще попереду — |
| For love we'll give it a shot" | В любов пірнемо з льоту!! |
| Woah, we're halfway there | О-ох, що ж нáм робити?! |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Агов! Вірити й молити! |
| Take my hand, we'll make it, I swear | Щоб в серця надію вселити — |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Нумо ж вірити й молити! |
| 🙏 | 🙏 |
| Tommy's got his six-string in hock | В Тьоми все закласти мета! |
| Now he's holdin' in, | Ледь стримує він |
| When he used to make it talk | Свій гнів в розмовах за |
| So tough | Життя... |
| Ooh, it's tough | У-ух, буття... |
| Gina dreams of runnin' away | Женя прагне втечі щораз, |
| When she cries in the night, Tommy whispers | Як заплаче вночі, й Тьома шепче: |
| "Baby, it's okay | “Буде все гаразд... |
| Someday" | Дай час...” |
| 🙏 | 🙏 |
| We've gotta hold on to what we've got | Подякуй Богу за доброту! |
| It doesn't make a difference if we make it or not | İ бáйдуже на те, як було змолоду. |
| We've got each other and that's a lot | У нас життя ще попереду — |
| For love we'll give it a shot | В любов пірнемо з льоту!! |
| Woah, we're halfway there | О-ох, що ж нáм робити?! |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Агов! Вірити й молити! |
| Take my hand, we'll make it, I swear | Щоб в серця надію вселити — |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Нумо ж вірити й молити! |
| Livin' on a prayer | Вірити й молити... |
| 🙏 | 🙏 |
| Ooh, we gotta hold on, ready or not | У-ух, не падай духом з буденних скрут: |
| You live for the fight when that's all that you've got       | Життя — боротьба за зручніший хомýт! |
| 🙏 | 🙏 |
| Woah, we're halfway there | О-ох, що ж нáм робити?! |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Агов! Вірити й молити! |
| Take my hand, we'll make it, I swear | Щоб у серця надію вселити — |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Нумо ж вірити й молити! |
| Woah, we're halfway there | О-ох, що ж нáм робити?! |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Агов! Вірити й молити! |
| Take my hand, we'll make it, I swear | Щоб в серцях надію живити — |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Нумо ж вірити й молити! |
| Woah, we're halfway there | О-ох, що ж нáм робити?! |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Агов! Вірити й молити! |
| Take my hand, we'll make it, I swear | Щоб в серця надію вселити — |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Нумо ж вірити й молити! |
26 липня 2022
Вояж, вояж (‘Voyage, Voyage’ by Desireless)
| Au-dessus des vieux volcans | У краях, де є вулкан, |
| Glissent des ailes sous le tapis du vent | Мій у небі пливе дельтаплан… |
| Voyage voyage | Вояж, вояж — |
| Éternellement | Я сам собі пан! |
| De nuages en marécages | Через кряжі та й на пляж, |
| De vent d'Espagne en pluie d'équateur | З холодів Швеції — в Кандагар… |
| Voyage, voyage | Вояж, вояж |
| Vol dans les hauteurs | На сонячний жар. |
| Au-d'ssus des capitales | Вервечкою з держав — |
| Des idées fatales | Куди забажав… |
| Regarde l'océan | Та хоч за океан… |
| 🌍 | 🌍 |
| Voyage voyage | Вояж, вояж! |
| Plus loin que la nuit et le jour | Вночі та вдень я мандрую |
| (voyage, voyage) | (вояж, вояж) |
| Voyage | Вояж! |
| (voyage) | (вояж) |
| Dans l'espace inouï de l'amour | Землю всю собі я дарую. |
| Voyage voyage | Вояж, вояж! |
| Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien | По всіх незнаних місцинах. |
| (voyage, voyage) | (вояж, вояж) |
| Voyage | Вояж! |
| (voyage) | (вояж) |
| Et jamais ne reviens | По нóвих стежинах… |
| 🌍 | 🌍 |
| Sur le Gange ou l'Amazone | Я мандрую як дикун — |
| Chez les Blacks, chez les Sikhs, chez les Jaunes       | То İрак, то Малі, то Баку. |
| Voyage, voyage | Вояж, вояж… |
| Dans tout le royaume | Скрізь — наче в раю! |
| Sur les dunes du Sahara | Тут я в дюнах Аль-Сахрá, |
| Des îles Fidji au Fuji-yama | Ось на Фіджі та Фуджі-ямá. |
| Voyage, voyage | Вояж, вояж… |
| Ne t'arrête pas | Не сиджу сидьмá! |
| Au-d'ssus des barbelés | Кордони замалі, |
| Des cœurs bombardés | Тож мрій кораблі |
| Regarde l'océan | Пливуть за океан… |
| 🌍 | 🌍 |
| Voyage voyage | Вояж, вояж! |
| Plus loin que la nuit et le jour | Вночі та вдень я мандрую |
| (voyage, voyage) | (вояж, вояж) |
| Voyage | Вояж! |
| (voyage) | (вояж) |
| Dans l'espace inouï de l'amour | Землю всю собі я дарую. |
| Voyage voyage | Вояж, вояж! |
| Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien | По всіх незнаних місцинах. |
| (voyage, voyage) | (вояж, вояж) |
| Voyage | Вояж! |
| (voyage) | (вояж) |
| Et jamais ne reviens | По нóвих стежинах… |
| 🌍 | 🌍 |
| Au-d'ssus des capitales | Вервечкою з держав — |
| Des idées fatales | Куди забажав… |
| Regarde l'océan | Та хоч за океан… |
| 🌍 | 🌍 |
| Voyage, voyage | Вояж, вояж! |
| Plus loin que la nuit et le jour | Вночі та вдень я мандрую |
| (voyage, voyage) | (вояж, вояж) |
| Voyage | Вояж! |
| (voyage) | (вояж) |
| Dans l'espace inouï de l'amour | Землю всю собі я дарую. |
| Voyage voyage | Вояж, вояж! |
| Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien | По всіх незнаних місцинах. |
| (voyage, voyage) | (вояж, вояж) |
| Voyage | Вояж! |
| (voyage) | (вояж) |
| Et jamais ne reviens | По нóвих стежинах… |
| Voyage, voyage | Вояж, вояж! |
| Plus loin que la nuit et le jour | Вночі та вдень я мандрую |
| (voyage, voyage) | (вояж, вояж) |
| Voyage | Вояж! |
| (voyage) | (вояж) |
| Dans l'espace inouï de l'amour | Землю всю собі я дарую… |
24 липня 2022
Пані сердець (’The Lady in Red’ by Chris De Burgh)
| I've never seen you looking so lovely as you did tonight | Не бачив досі тéбе жаданішою, ніж в цю мить, — |
| I've never seen you shine so bright | Твоя краса вином п’янить… |
| Mhm hm | М-м-м-м… |
| I've never seen so many men ask you if you wanted to dance | Не бачив, щоби хтось іще збурював такий резонанс, — |
| They're looking for a little romance | Чоловіки впадають у транс… |
| Given half a chance | Та в них марний шанс… |
| And I have never seen that dress you're wearing | İ я не бачив сукні, що на тóбі, |
| Or the highlights in your hair that catch your eyes | İ сережок, що в гармонії з лицем, — |
| I have been blind | Я був сліпцем! |
| 💃 | 💃 |
| The lady in red | З Пані сердець |
| Is dancing with me | Танцюю я вальс |
| Cheek to cheek | Віч-на-віч. |
| There's nobody here | Нікого, крім нас… |
| It's just you and me | Байдýже на час… |
| It's where I want to be | Я вдячний за цю ніч, |
| But I hardly know | İ хоч ледь упізнав |
| This beauty by my side | Красуню, що не спить, |
| I'll never forget | Назавжди зберіг |
| The way you look tonight | Твій вигляд у цю мить… |
| 💃 | 💃 |
| I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight | Не бачив досі тéбе розкішнішою, ніж в цю мить, — |
| I've never seen you shine so bright | Твоя краса вином п’янить… |
| You were amazing | Ти надзвичайна! |
| I've never seen so many people want to be there by your side | Не бачив аж стількох людей, зваблених твóїм вогнем. |
| And when you turned to me and smiled | Твій усміх, наче ліфт в Едем, |
| It took my breath away | Підносить в небеса… |
| And I have never had such a feeling | İ я не знав досі, що бувають… |
| Such a feeling of complete and utter love | Що бувають від кохання навсібіч |
| As I do tonight | İскри, як в цю ніч. |
| 💃 | 💃 |
| The lady in red | З Пані сердець |
| Is dancing with me | Танцюю я вальс |
| Cheek to cheek | Віч-на-віч. |
| There's nobody here | Нікого, крім нас… |
| It's just you and me | Байдýже на час… |
| It's where I want to be | Я вдячний за цю ніч, |
| But I hardly know | İ хоч ледь упізнав |
| This beauty by my side | Красуню, що не спить, |
| I'll never forget | Назавжди зберіг |
| The way you look tonight | Твій вигляд у цю мить… |
| I never will forget | Навічно я зберіг |
| The way you look tonight | Твій вигляд у цю мить… |
| The lady in red | Пані сердець… |
| The lady in red | Пані сердець… |
| The lady in red | Пані сердець… |
| My lady in red | Ох, Пані сердець… |
| I love you | Кохаю… |
Підписатися на:
Коментарі (Atom)
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...
-
💙 💙 Come here, baby Сюди йди, мила! You know you drive me up a wall? Ти ж в курсі, що загнала в кут The way you make g...
