06 жовтня 2024

Живемо без меж (“Livin' On The Edge” by Aerosmith)

💥 💥
There's something wrong with the world today Зі світом щось геть не так тепер.
I don't know what it is Хтознá-чому — це скрізь.
Something's wrong with our eyes Щось не так сáме в нас!
We're seeing things in a different way Ми бачимо речі на свій манір —
And God knows it ain't His Не Божий це каприз.
It sure ain't no surprise Та є один нюанс!
Yeah Вжеж!
💥 💥
We're livin' on the edge Ми живемо без меж!
Livin' on the edge Живемо без меж!
Livin' on the edge Живемо без меж!
Livin' on the edge Живемо без меж!
💥 💥
There's something wrong with the world today Зі світом щось геть не так тепер:
The light bulb's getting dim Тьмяніє світло вдень,
There's meltdown in the sky Хоч в небі — плавлення!
If you can judge a wise man Якщо для тебе майстер
By the color of his skin Лиш близьких тобі мастей,
Then mister, you're a better man than I То, пане, ти є кращим, аніж я!
💥 💥
We're livin' on the edge Ми живемо без меж!
(You can't help yourself from falling) (Сил нема чинити опір)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself at all) (Не жди жодних допомог)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't stop yourself from falling) (Ти програєш битву долі)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
💥 💥
Tell me what you think about your situation Вилий душу швидше, щоб страждати менше!
Complication, aggravation is getting to you Це ж не вперше, як бентежне ссе волю твою?
Yeah Вжеж!
If Chicken Little tells you that the sky is falling Як завтра скаже дехто: «Всіх розчавить небо!»,
And even if it wasn't, would you still come crawling İ навіть як брехня це — ти поліз би вперто
Back again? На рожен?
I bet you would, my friend А буде цей момент
Again and again and again and again and again         İ ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще…
💥 💥
Tell me what you think about your situation Вилий душу швидше, щоб страждати менше!
Complication, aggravation is getting to you Це ж не вперше, як бентежне ссе волю твою?
Yeah Вжеж!
If Chicken Little tells you that the sky is falling Як завтра скаже дехто: «Всіх розчавить небо!»,
And even if it wasn't, would you still come crawling İ навіть як брехня це — ти поліз би вперто
Back again? На рожен?
I bet you would, my friend А буде цей момент
Again and again and again and again and again İ ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще раз, і ще…
💥 💥
There's something right with the world today У світі й досі добро живе,
And everybody knows it's wrong İ більшість вірить — це на зло!
But we can tell them no А ми собі йдемо —
Or we could let it go Байдужість вдаємо!
But I would rather be a hanging on Хоч мали б битися із цим гуртóм!!
💥 💥
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself from falling) (Сил нема чинити опір)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself at all) (Не жди жодних допомог)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't stop yourself from falling) (Ти програєш битву долі)
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(Everybody, everybody) (Так є з кожним, так є з кожним)
💥 💥
Livin' on the edge Живемо без меж!
Livin' on the edge Живемо без меж!
Livin' on the edge Живемо без меж!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Гей, гей, гей, гей, гей, гей, гей!
💥 💥
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself from falling) (Сил нема чинити опір)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself at all) (Не жди жодних допомог)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't stop yourself from falling) (Ти програєш битву долі)
Livin' on the edge Живемо без меж!
💥 💥
Livin' on the edge Живемо без меж
(You can't help yourself (Сил немає вже,
You can't help yourself) Сил немає вже)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself at all) (Не жди жодних допомог)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself (Сил немає вже,
You can't help yourself) Сил немає вже)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself (Сил немає вже,
You can't help yourself) Сил немає вже)
Livin' on the edge Живемо без меж!
(You can't help yourself from falling) (Сил нема чинити опір)
Livin' on the edge Живемо без меж!
Yeah, yeah Гей, гей,
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah Гей, гей, гей, гей, гей, гей,
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah Гей, гей, гей, гей, гей, гей…
💥 💥

08 вересня 2024

Не кажи «бувай» (“Never Say Goodbye” by Bon Jovi)

💕 💕
As I sit in this smoky room У залі сигаретний дим.
The night about to end За мить світанок вже.
I pass my time with strangers Сидять навколо люди,
But this bottle's my only friend Та лиш пляшка ця другом є…
Remembering when we used to park on Згадалась та нічна зупинка
Butler Street out in the dark На узбіччі траси в Крим —
Remember when we lost the keys Як зникли від авто ключі й
And you lost more than that in my backseat, baby         Як дещо загубила на сидіннях ти…
💕 💕
Remember how we used to talk Згадай ціль наших мрій стількох
About busting out, we'd break their hearts Десь утекти подалі вдвох —
Together forever Лиш рáзом! Назáвжди!
💕 💕
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
You and me and my old friends Я і ти, і дружбани
Hoping it would never end Вірили, що в нас завждú
Say goodbye Буде рай…
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Holding on, we've gotta try Хоч би що — пообіцяй,
Holding on to never say goodbye Що мені не скажеш ти «бувай»…
💕 💕
Remember days of skipping school Згадай про кожен наш прогул:
Racing cars and being cool Луна-парк, тіла впритул,
With a six-pack and the radio Шістка пива під старий музон —
We didn't need no place to go İ зачекає справ мільйон…
Remember at the prom that night Наш вечір випускний згадай:
You and me, we had a fight Я і ти погризлись вкрай.
But the band, they played our favorite song Та заграла наша пісня лиш,
And I held you in my arms so strong İ в мої обійми ти біжиш!
💕 💕
We danced so close, we danced so slow Повільно танець нас гойдав,
And I swore I'd never let you go İ я клятву поруч бути дав!
Together forever Ми рáзом! Назáвжди!
💕 💕
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
You and me and my old friends Я і ти, і дружбани
Hoping it would never end Вірили, що в нас завждú
Say goodbye Буде рай…
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Holding on, we've gotta try Хоч би що — пообіцяй,
Holding on to never say goodbye Що мені не скажеш ти «бувай»…
💕 💕
Oh, and I guess you'd say we used to talk Сонце! Молю, згадай ціль мрій стількох
About busting out, we'd break their hearts Десь утекти подалі вдвох!
Together forever Лиш рáзом! Назáвжди!
💕 💕
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
You and me and my old friends Я і ти, і дружбани
Hoping it would never end Вірили, що в нас завждú
Say goodbye Буде рай…
Never say goodbye Не кажи «бувай»!
Holding on, we've gotta try Хоч би що — пообіцяй,
Holding on to never say goodbye Що мені не скажеш ти «бувай»,
Yeah, yeah Зоре…
💕 💕

08 липня 2024

İмміґрантська (“Immigrant Song” by Led Zeppelin)

⚔️ ⚔️
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
⚔️ ⚔️
We come from the land Ми родом з земель,
of the ice and snow Де крига і сніг,
From the midnight sun Сонце — ніч і день,
where the hot springs flow Б’є з джерел окріп!
⚔️ ⚔️
The hammer of the gods Грім-молот до пригод
Will drive our ships to new lands         Наш флот веде за море —
To fight the horde, У наступ в лоб,
sing and cry Співи й плач.
Valhalla, I am coming Вальгалла, я вже поряд…
⚔️ ⚔️
On we sweep with Що є сили
threshing oar Ми гребем!
Our only goal will be Бо в нас одна лиш ціль —
the western shore Ваш континент!
⚔️ ⚔️
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
Ah-ah-ah, ah! А-а-а, а!
⚔️ ⚔️
We come from the land Ми родом з земель,
of the ice and snow Де крига і сніг,
From the midnight sun Сонце — ніч і день,
where the hot springs flow Б’є з джерел окріп!
⚔️ ⚔️
How soft your fields so green Чи зможуть ці лани
Can whisper tales of gore Згадати литу кров?
Of how we calmed İ те, як ми
the tides of war Рубали плоть,
We are your overlords Щоб звали нас: пани?
⚔️ ⚔️
On we sweep with Що є сили
threshing oar Весла жмем!
Our only goal will be Бо в нас одна лиш ціль —
the western shore Ваш континент!
⚔️ ⚔️
So now you'd better stop Тож спротив не чиніть!
and rebuild all your ruins Відновлюйте руїни!
For peace and trust Довіра й мир
can win the day Колись прийдуть —
despite of all your losing Це збитків ваших ціни!
⚔️ ⚔️

06 липня 2024

Юрик — таксист (“Joe Le Taxi” by Vanessa Paradis)

🚕 🚕
Joe le taxi Юрик — таксист —
Y va pas partout Їздить вправно,
Y marche pas au soda Хоч п’є не воду.
Son saxo jaune Тож його «жук»
Connaît toutes les rues par cœur         Маршрути вивчив давно
Tous les petits bars До нічних кнайп
Tous les coins noirs За небокрай
Et la Seine Через Центр
Et ses ponts qui brillent Повз світло вітринне.
Dans sa caisse Й кожен рейс
La musique à Joe Гра’ музика щось
C'est la rumba В стилі «румба»,
Le vieux rock au mambo «Старий рок» і «мамбо».
🚕 🚕
Joe le taxi Юрик — таксист.
C'est sa vie Життя стиль —
Le rhum au mambo Це ром під мамбо
Embouteillage Й трафік міста.
Il est comme ça Справа власна,
Rhum et mambo Ром і мамбо —
Joe, Joe, Joe То Юрко.
🚕 🚕
Dans sa caisse Кожен рейс
La musique à Joe résonne Зве музика у салон:
C'est la rumba Ловлять румба,
Le vieux rock au mambo bidon Старий рок і мамбо в полон.
Vas-y Joe Ритмічно,
Vas-y Joe Навічно,
Vas-y fonce Неспішно
Dans la nuit vers l'amazone Несе ніч десь закордон.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et Xavier Cugat İ Хаві Куґáт.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et Yma Sumac Та İма Сумáк.
Joe, Joe, Joe То Юрко…
🚕 🚕
Joe le taxi Юрик — таксист.
C'est sa vie Життя стиль —
Le rhum au mambo Це ром під мамбо
Embouteillage Й трафік міста.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et les Mariachis İ гурт мар’ячі.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et le cha-cha-chi İз мрій дівчачих.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et le cha-cha-chi İз мрій дівчачих.
🚕 🚕
Vas-y Joe Ритмічно,
Vas-y fonce Неспішно
Dans la nuit vers l'amazone Несе ніч десь закордон.
Joe le taxi Юрик — таксист
Et le cha-cha-chi İз мрій дівчачих.
Joe le taxi Юрик — таксист...
🚕 🚕

20 червня 2024

Танцівниця (“Private Dancer” by Tina Turner)

💃 💃
Oh Ах…
Well, the men come in these places Йдуть сюди усі охочі,
And the men are all the same İ бажання в них одне.
You don't look at their faces Їм не дивишся в очі,
And you don't ask their names Не просиш в них імен.
You don't think of them as human Бо для тебе це не люди —
You don't think of them at all У мріях далеко ти.
You keep your mind on the money Про гроші лиш в тебе думи,
Keeping your eyes on the wall İ твій погляд мов скляний.
💃 💃
I'm your private dancer Дам приватний танець,
A dancer for money Лиш сплачуй бажання, —
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю.
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під будь-яку пісню стару.
💃 💃
I wanna make a million dollars Я хочу мати купу грошей
I wanna live out by the sea İ жити біля моря десь,
Have a husband and some children Бути в шлюбі за вродливцем,
Yeah, I guess I want a family Щоб з дітьми і щоби був свій пес…
All the men come in these places Та ж сюди йдуть всі охочі,
And the men are all the same İ бажання в них одне.
You don't look at their faces Їм не дивишся в очі,
And you don't ask their names Не просиш в них імен…
💃 💃
I'm your private dancer Дам приватний танець,
A dancer for money Лиш сплачуй бажання, —
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю.
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під будь-яку пісню стару.
I'm your private dancer Дам приватний танець!
A dancer for money Лиш сплачуй бажання!
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю!
Just a private dancer Я ж для тебе танець
A dancer for money Танцюю старанно
And any old music will do Під обрану пісню стару!
💃 💃
Deutsche Marks or dollars Євро чи долар
American Express will do На Монобанк з Приватом жду…
Nicely, thank you Так, дякую!
Let me loosen up your collar Дай, послаблю-но твій комір!
Tell me, Визнай:
do you wanna see me do the shimmy again?       Хочеш зовсім скоро в гості знову прийти?
Oh Ах…
💃 💃
I'm your private dancer Дам приватний танець,
A dancer for money Лиш сплачуй бажання, —
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю.
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під будь-яку пісню стару.
I'm your private dancer Дам приватний танець!
A dancer for money Лиш сплачуй бажання!
I'll do what you want me to do За гроші що хочеш зроблю!
I'm your private dancer Я для тебе танець
A dancer for money Станцюю старанно
And any old music will do Під обрану пісню стару!
💃 💃
I'm your private dancer, Я приватний танець,
a dancer for money Станцюю старанно!..
💃 💃

16 червня 2024

Хтось із нас (“One Of Us” by Joan Osborne)

🕊️ 🕊️
So one of these nights and about twelve o'clock Що ж, ось ця ніч і збулася з книжок,
This old world's gonna reel and rock İ наш світ від кари за крок…
Saints will tremble and cry for pain Лиш надія веде крізь тьму,
For the Lord's gonna come in his heavenly airplane Що Господь прилетить на небеснім літаку…
🕊️ 🕊️
If God had a name, what would it be? Якби ім’я мав Бог, то яке?
And would you call it to His face İ чи його би ти назвав,
If you were faced with Him in all His glory? Якби постав перед Його очима?
What would you ask if you had just one question? Про що спитав би, якби мав можливість?
🕊️ 🕊️
And yeah, yeah, God is great Авжеж: «Все Бог знає».
Yeah, yeah, God is good Вжеж: «Все Бог бачить».
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Вжеж, вжеж — все це є!
What if God was one of us А як Бог — це хтось із нас?
Just a slob like one of us Просто хлопець серед мас?
Just a stranger on the bus Незнайомець, що п’є квас
Tryna make his way home? İ блукає світом?..
🕊️ 🕊️
If God had a face, what would it look like? Якби лице мав Бог, хто з ним схожий?
And would you want to see İ чи справді б хотів
If seeing meant that you would have to believe Побачити його ти в обмін на вхід
In things like heaven and in Jesus and the saints До раю з вірою в İсуса і святих,
And all the prophets? İ всіх пророків?
🕊️ 🕊️
And yeah, yeah, God is great Авжеж: «Все Бог знає».
Yeah, yeah, God is good Вжеж: «Все Бог бачить».
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Вжеж, вжеж — все це є!
What if God was one of us А як Бог — це хтось із нас?
Just a slob like one of us Просто хлопець серед мас?
Just a stranger on the bus Незнайомець, що п’є квас
Tryna make his way home? İ блукає світом?..
Just tryna make his way home Самотній ходить світом
Back up to heaven all alone У спробах шлях знайти на Трон.
Nobody calling on the phone Дзвінки йому йдуть на смартфон
'cept for the Pope, maybe in Rome Лиш на Великдень і Різдво…
🕊️ 🕊️
Yeah, yeah, God is great Вжеж: «Все Бог знає».
Yeah, yeah, God is good Вжеж: «Все Бог бачить».
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Вжеж, вжеж — все це є!
What if God was one of us А як Бог — це хтось із нас?
Just a slob like one of us Просто хлопець серед мас?
Just a stranger on the bus Незнайомець, що п’є квас
Tryna make his way home İ блукає світом?..
Like a holy rolling stone? Наче то святий закон:
Back up to heaven all alone У спробах шлях знайти на Трон
Just tryna make his way home Самотній ходиш світом…
🕊️ 🕊️
Nobody calling on the phone Дзвінки ж приходять на смартфон
'cept for the Pope, maybe in Rome Лиш на Великдень і Різдво…
🕊️ 🕊️

10 червня 2024

Твій власний Христос (“Personal Jesus” by Depeche Mode)

📿 📿
Reach out and touch faith Увіруй в мене…
📿 📿
Your own personal Jesus Христос власний для тебе:
Someone to hear your prayers Той, хто чує усе,
Someone who cares Той, хто спасе.
Your own personal Jesus Христос власний для тебе:
Someone to hear your prayers Той, хто втіху дає,
Someone who's there Той, хто будь-де.
📿 📿
Feeling unknown and you're all alone           Вічний немов самоти полон.
Flesh and bone by the telephone Знов і знов дзвонить телефон.
Lift up the receiver, Відповідь натисни
I'll make you a believer Й у божий дар повір ти…
📿 📿
Take second best, З жалем чи без,
put me to the test А пройду твій тест.
Things on your chest От тобі хрест:
you need to confess Я прийшов з небес.
I will deliver, Щоніч, щоднини
you know I'm a forgiver Пробачу всі провини…
📿 📿
Reach out and touch faith Лиш вір у мене…
Reach out and touch faith Лиш вір у мене…
📿 📿
Your own personal Jesus Христос власний для тебе:
Someone to hear your prayers Той, хто чує усе,
Someone who cares Той, хто спасе.
Your own personal Jesus Христос власний для тебе:
Someone to hear your prayers Той, хто віру несе,
Someone who's there Той, хто будь-де.
📿 📿
Feeling unknown and you're all alone Вічний немов самоти полон.
Flesh and bone by the telephone Знов і знов дзвонить телефон.
Lift up the receiver, Відповідь натисни
I'll make you a believer Й у божий план повір ти…
📿 📿
I will deliver, Щоніч, щоднини
you know I'm a forgiver Пробачу всі провини…
📿 📿
Reach out and touch faith Лиш вір у мене!
Your own personal Jesus Христос власний для тебе.
Reach out and touch faith Увіруй в мене!
Reach out and touch faith Увіруй в мене!
Reach out and touch faith Увіруй в мене!
Reach out, reach out Увіруй же!
Reach out and touch faith Увіруй в мене!
Reach out and touch faith Лиш вір у мене…
📿 📿