Boy, you're gonna know it all | Сину! Ти пізнаєш цей світ — |
You'll think you're ten feet tall | Позаду небагато літ, |
And run like you're bulletproof | Ганяєш, як метеор, |
And total a car or two | На вéлику чи бігом… |
Boy, you're gonna hate this town | Сину! Бути дорослим важко, |
Wish you could burn it down | Часом життя — це тяжко… |
That fire in your eyes | (Обурення з оченят — |
Is 20 counties wide | Блискучих, як 100 карат.) |
But boy, you're gonna love 17 | Та ж, сину!! Ще буде шал вечорниць! |
And boy, you'll do some stupid things | İ, сину… твій біль провин з дурниць! |
👦 | 👦 |
You're gonna drive and kiss | Буде від бійок кров! |
And throw a punch | Авто з дівчам! |
And grow up way too fast | İ швидкоплинний час. |
You're gonna drop the ball | Ти влучно кинеш м’яч! |
Hit the wall | Збереш приймач! |
And break some hearts like glass | В спокусі будеш ас! |
I know you well, | Я знаю це… |
'cause you're a part of me | Бо ж частка з мéне ти… |
And a part of you | А щось в тобі… |
Will always be | То назавжди… |
A boy | Мій сину! |
👦 | 👦 |
You're gonna be so stubborn | Ти впертий до нестями — |
Ha! | Ха! |
You get that from your mother | Та в тебе це від мами. |
I already see it now, | İ я з полегшенням бачу — |
You weren't built for backing down | Ти з тих, хто дає здачу. |
And boy, there'll be a small town night | Ех, сину! Якось в одному селі |
And you'll fall for her sky-blue eyes | В очей карих ти втонеш смолі |
And when she is in your hands | Й за рік, чада вчувши крик, |
You'll think you're a man and not a boy | Ти втямиш: мужик — У ТÉБЕ СИН!! |
She'll make you lose your mind, | Розвіють вони пітьму… |
Boy | Сину, |
She'll be every reason why | Вони — це мотив «ЧОМУ?»… |
👦 | 👦 |
You're gonna drive and kiss | Буде від бійок кров! |
And throw a punch | Авто з дівчам! |
And grow up way too fast | İ швидкоплинний час. |
You're gonna drop the ball | Ти влучно кинеш м’яч! |
Hit the wall | Збереш приймач! |
And break some hearts like glass | В спокусі будеш ас! |
I know you will, | Я вірю в це… |
'cause you're a part of me | Бо ж частка з мéне ти… |
And a part of you | А щось в тобі… |
Will always be... | То назавжди… |
My boy | Мій сину! |
👦 | 👦 |
It's 3am and I'd do anything to get you back to sleep       | Вже глупа ніч, ти й досі ще не спиш, а нам вставати в 7! |
And that face will be the same one in the rearview | Погляд твій такий, як буде того дня, |
The day I watch you leave | Коли залишиш дім… |
👦 | 👦 |
But boy, you're gonna come back home | Сину! Вже коли не один ти |
You're gonna settle down | З мудрістю власних внесків, |
But you won't feel the way I'm feelin' now | Тоді й збагнеш моїх емоцій сплески… |
Until you have a boy | Буде ж бо власний син, |
He's gonna know it all | Й він пізнава’ цей світ — |
He'll think he's ten feet tall | Позаду небагато літ, |
And run like he's bulletproof | Гнатиме, як метеор, |
And total a car or two | На вéлику чи бігом… |
08 липня 2022
Сину (’Boy’ by Lee Brice)
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
З нагоди сьогоднішнього дня родини (раптово 😊 ) доповню нещодавній подарунок коханій дружині (https://ajiekc1980.blogspot.com/2022/07/woman-by-john-lennon.html) дарунком і своєму малюку — любому-милому та невгамовному синові. Це буде “Boy”від Лі Брайcа — неймовірного кантрі-співака. Єгорчик, хотів би я сказати: все, що тобі треба знати — у цій пісні, але життя набагато звивистіше за конструкцію «куплет/приспів/гітарний риф», тож в деяких місцях ти, якщо схочеш, вичитаєш щось для себе вже згодом, що зветься, «між рядків» — з віком така навичка з’являється в усіх (мабуть, це можна назвати долею, що її ми самі собі й визначаємо).
ВідповістиВидалити