23 лютого 2025

Зрада власній вірі (“Losing My Religion” by R.E.M.)

📿 📿
Oh, life, it's bigger Життя — щось більше,
It's bigger than you Більше, аніж ти.
And you are not me В цім ти невинна.
The lengths that I will go to Ціль, до якої йтиму, —
The distance in your eyes Це даль в твоїх очах.
Oh no, I've said too much Словá помчали вскач —
I set it up За це пробач.
That's me in the corner Ось я на колінах.
That's me in the spotlight Ось я перед всíма
Losin' my religion Зрадив власну віру
Tryin' to keep up with you В спробах любити тінь твою.
And I don't know if I can do it Та не знаю, чи вправним буду…
Oh no, I've said too much Розмов багато мав,
I haven't said enough А суті й не сказав…
📿 📿
I thought that I heard you laughing Гадав, що почув твій сміх я.
I thought that I heard you sing Гадав, що почув твій спів.
I think I thought I saw you try Гадаю, бачив й погляд твій!
📿 📿
Every whisper İ щогодини
Of every waking hour Безсоння і молитви
I'm choosing my confessions Я — в виборі спокути.
Tryin' to keep an eye on you Тебе й в думках вистежую,
Like a hurt, lost and blinded fool Наче втратив геть гордість всю.
Fool Всю!
Oh no, I've said too much Словá знов мчать ускач —
I set it up За це пробач.
📿 📿
Consider this Лиш зупинись …
Consider this, the hint of the century Лиш придивись до знаків навколо ти!
Consider this, the slip Лиш обернись. Щоб жах,
That brought me to my knees, failed         Що тяг мене униз, зник.
What if all these fantasies come А як мрії фантастичні —
Flailing around Лишень слова?
Now, I've said too much Що ж, я й так… це знав…
📿 📿
I thought that I heard you laughing Гадав, що почув твій сміх я.
I thought that I heard you sing Гадав, що почув твій спів.
I think I thought I saw you try Гадаю, бачив й погляд твій!
📿 📿
But that was just a dream Та ж то був сон лиш мій,
That was just a dream То був сон лиш мій.
📿 📿
That's me in the corner Де я на колінах.
That's me in the spotlight Де я перед всíма
Losin' my religion Зрадив власну віру
Tryin' to keep up with you В спробах любити тінь твою.
And I don't know if I can do it Де не знав я, чи вправним буду,
Oh no, I've said too much Й розмов багато мав,
I haven't said enough А суті не сказав…
📿 📿
I thought that I heard you laughing Гадав, що почув твій сміх я.
I thought that I heard you sing Гадав, що почув твій спів.
I think I thought I saw you try Гадаю, бачив й погляд твій!
📿 📿
But that was just a dream Та ж то був сон лиш мій!
Try, cry, why try? Шал. Жаль. Плач. Фальш.
That was just a dream То був сон лиш мій,
Just a dream Сон лиш мій,
Just a dream Сон лиш мій.
Dream Мій…
📿 📿

10 лютого 2025

Нестримна я (“Unstoppable” by Sia)

😎 😎
I'll smile Всміхнусь.
I know what it takes to fool this town Знаю ж бо — це обдурить всіх.
I'll do it 'til the sun goes down Буду весь день вдавати сміх,
and all through the night time А схочеш — і ніч всю.
Oh, yeah Авжеж.
Oh, yeah, Ти теж
I'll tell you what you wanna hear Чутимеш тільки те, що хтів.
Keep my sunglasses on while I shed a tear         Окуляри ж від сонця напоготів,
It's never the right time Як сліз дощі йтимуть.
Yeah-yeah Еге ж…
😎 😎
I put my armor on, Броню вдягнувши, я
show you how strong I am Сильніша, ніж була!
I put my armor on, Надівши маску, я
I'll show you that I am Явлю всім, хто така:
I'm unstoppable, Я — нестримний шквал!
I'm a Porsche with no brakes Я — як «Порше», що без гальм!
I'm invincible, Я — звитяги шал!
Yeah, I win every single game Я — чемпіонка всіх змагань!
I'm so powerful, Я — дев’ятий вал!
I don't need batteries to play Я — в бýдь-що гра без батарей!
I'm so confident, Я — подій коваль!
Yeah, I'm unstoppable today Ух і нестримна в день я цей!
Unstoppable today Невтримна в день я цей!
Unstoppable today Неспинна в день я цей!
Unstoppable today Незламна в день я цей!
I'm unstoppable today Безупинна в день я цей!
😎 😎
Breakdown, Без сил.
only alone I will cry out loud Лиш як самá — плáчу я ридмá.
You'll never see what's hiding out Знав би ти, що ховає душа
Hiding out deep down, В смутку глибин.
yeah-yeah Еге ж…
I know, З чуток:
I've heard that to let your feelings show Зв’язок вбереже від помилок
Is the only way to make friendships grow Лиш емоції та назустріч крок.
But I'm too afraid now, Та ж як то є лячним.
yeah-yeah Еге ж…
😎 😎
I put my armor on, Броню вдягнувши, я
show you how strong I am Сильніша, ніж була!
I put my armor on, Надівши маску, я
I'll show you that I am Явлю всім, хто така:
I'm unstoppable, Я — нестримний шквал!
I'm a Porsche with no brakes Я — як «Порше», що без гальм!
I'm invincible, Я — звитяги шал!
Yeah, I win every single game Я — чемпіонка всіх змагань!
I'm so powerful, Я — дев’ятий вал!
I don't need batteries to play Я — в бýдь-що гра без батарей!
I'm so confident, Я — подій коваль!
Yeah, I'm unstoppable today Ух і нестримна в день я цей!
Unstoppable today, Невтримна в день я цей!
Unstoppable today Неспинна в день я цей!
Unstoppable today, Незламна в день я цей!
I'm unstoppable today Безупинна в день я цей!
Unstoppable today Невтримна в день я цей!
Unstoppable today Неспинна в день я цей!
Unstoppable today Незламна в день я цей!
I'm unstoppable today Безупинна в день я цей!
😎 😎
I put my armor on, Броню вдягнувши, я
show you how strong I am Сильніша, ніж була!
I put my armor on, Надівши маску, я
I'll show you that I am Явлю всім, хто така:
I'm unstoppable, Я — нестримний шквал!
I'm a Porsche with no brakes Я — як «Порше», що без гальм!
I'm invincible, Я — звитяги шал!
Yeah, I win every single game Я — чемпіонка всіх змагань!
I'm so powerful, Я — дев’ятий вал!
I don't need batteries to play Я — в бýдь-що гра без батарей!
I'm so confident, Я — подій коваль!
Yeah, I'm unstoppable today Ух і нестримна в день я цей!
Unstoppable today, Невтримна в день я цей!
Unstoppable today Неспинна в день я цей!
Unstoppable today, Незламна в день я цей!
I'm unstoppable today Безупинна в день я цей!
Unstoppable today Невтримна в день я цей!
Unstoppable today Неспинна в день я цей!
Unstoppable today Незламна в день я цей!
I'm unstoppable today Безупинна в день я цей!
😎 😎

04 лютого 2025

Зізнання (“Confessa” by Adriano Celentano)

💔 💔
Su confessa amore mio Та ж зізнайся, моя ти мила,
Io non sono più il solo, l'unico Що давно вже я не єдиним є,
Hai nascosto nel cuore tuo Кóго в себе у серці скрила, —
Una storia irrinunciabile Це старий, як і білий світ, сюжет…
💔 💔
Io non sono più il tuo pensiero Геть з думок я твоїх вже стертий,
Non sono più il tuo amore vero İ почуття всі до мене мертві!
Sono il dolce con fondo amaro Поцілунки мої, мов кару,
Che non mangi più Ледь сприймаєш ти…
💔 💔
Ma perché tu sei un'altra donna Та ж чому іншою ти стала?
Ma perché tu non sei più tu Та ж чому ти — це вже не ти?
Ma perché non l'hai detto prima Та ж чому й слова не казала?
Chi non ama non sarà amato mai Без кохання — зима в очах твоїх.
💔 💔
Che ne hai fatto del nostro bene? Зачиняєш від мене двері…
È diventato un freddo brivido Від тебе віє холóдність крижана…
Le risate, le nostre cene Сміх від жартів, удвох вечері —
Scene ormai irrecuperabili Все спливло і вже не повернеться!
💔 💔
Io non sono più il tuo pensiero Геть з думок я твоїх вже стертий,
Non sono più il tuo amore vero İ почуття всі до мене мертві!
Sono il dolce con fondo amaro Поцілунки мої, мов кару,
Che non mangi più Ледь сприймаєш ти…
💔 💔
Ma perché tu sei un'altra donna Та ж чому іншою ти стала?
Ma perché tu non sei più tu Та ж чому ти — це вже не ти?
Ma perché tu, tu non l'hai detto prima         Та ж чому ти… ти й слова не казала?
Chi non ama non sarà amato mai Без кохання — зима в очах твоїх.
💔 💔
Quando viene la sera İ щовечір химери
E il ricordo pian piano scompare Гарні спогади п’яно зжирають.
La tristezza nel cuore Смуток в серці ключем б’є
Apre un vuoto più grande del mare В порожнечу, якій нема краю.
Più grande del mare Якій нема краю!
💔 💔
Ma perché non l'hai detto prima Та ж чом ти й слова не казала?
Chi non ama non sarà amato mai Без кохання — зима в очах твоїх.
💔 💔
Che ne hai fatto del nostro amore? Зачиняєш від мене ти двері…
È diventato un freddo brivido Від тебе віє холóдність крижана…
Le risate, le nostre cene Сміх від жартів, удвох вечері —
Scene ormai irrecuperabili Все спливло і вже не повернеться!
💔 💔
Io non sono più il tuo pensiero Геть з думок я твоїх вже стертий,
Non sono più il tuo amore vero İ почуття всі до мене мертві!
Sono il dolce con fondo amaro Поцілунки мої, мов кару,
Che non mangi più Ледь сприймаєш ти…
💔 💔
(Ma perché non l'hai detto prima (Та ж чом ти й слова не казала?
Chi non ama non sarà amato mai) Без кохання — зима в очах твоїх…)
💔 💔

21 січня 2025

Що, якби ти не жила (“Et si tu n’existais pas” des Joe Dassin)

❤️ ❤️
Et si tu n'existais pas Що, якби ти не жила?
Dis-moi pourquoi j'existerais Навіщо жив би я тоді?
Pour traîner dans un monde sans toi Десь самотній би світом блукав
Sans espoir et sans regret Без мети і без надій…
Et si tu n'existais pas Що, якби ти не жила?
J'essaierais d'inventer l'amour В кохання б сни я обернув —
Comme un peintre qui voit sous ses doigts         Як митець, що чаклунством із фарб
Naître les couleurs du jour Мрій кордони перетнув
Et qui n'en revient pas Й створив живе з примар…
❤️ ❤️
Et si tu n'existais pas Що, якби ти не жила?
Dis-moi pour qui j'existerais Для кого я тоді би жив?
Des passantes endormies dans mes bras Може, з кимось в обіймах я б спав,
Que je n'aimerais jamais Та ніколи б не любив…
Et si tu n'existais pas Що, якби ти не жила?
Je ne serais qu'un point de plus Я б лиш одним з мільйонів був
Dans ce monde qui vient et qui va В цьому світі, що повз промина
Je me sentirais perdu İ про мене геть забув…
J'aurais besoin de toi Без тебе б я пропав…
❤️ ❤️
Et si tu n'existais pas Що, якби ти не жила?
Dis-moi comment j'existerais Як жив би я тоді один?
Je pourrais faire semblant d'être moi Міг би щастя вдавати, однак
Mais je ne serais pas vrai Сéбе б я не обдурив…
Et si tu n'existais pas Що, якби ти не жила?
Je crois que je l'aurais trouvé Гадаю, зміг би я знайти
Le secret de la vie, le pourquoi Той секрет, що вдихає життя,
Simplement pour te créer İ живу б тебе створив —
Et pour te regarder Щоб лиш дивитися…
❤️ ❤️
Et si tu n'existais pas Що, якби ти не жила?
Dis-moi pourquoi j'existerais Навіщо жив би я тоді?
Pour traîner dans un monde sans toi Десь самотній би світом блукав
Sans espoir et sans regret Без мети і без надій…
Et si tu n'existais pas Що, якби ти не жила?
J'essaierais d'inventer l'amour В кохання б сни я обернув —
Comme un peintre qui voit sous ses doigts Як митець, що чаклунством із фарб
Naître les couleurs du jour Мрій кордони перетнув
Et qui n'en revient pas Й створив живе з примар…
❤️ ❤️

08 грудня 2024

Пісня ні про що (“This Ain't A Love Song” by Bon Jovi)

💔 💔
I should have seen it coming when the roses died Я мав би здогадатись по сухих квіткáх…
Should have seen the end of summer in your eyes В тебе зиму помічати мав в очах…
I should have listened when you said good night Я ж мав розчути замість «засинай»,
You really meant good bye Що кажеш ти: «бувай»…
Baby, ain't it funny how we Мила, ну хіба не смішно:
never ever learn to fall? падати ми не вчимось?
You're really on your knees, Навколішки стою,
when you think you're standing tall Хоч добре нам велось.
But only fools are "know-it-alls" Лиш дýрні знають «всé», крім «щось»,
and I played that fool for you İ я теж цим дурнем був.
💔 💔
I cried and I cried, Ридма я ридав,
There were nights that I died for you baby İ ночами вмирав через тебе!
I tried and I tried to deny У шал впадав і бажав
your love drove me crazy, baby Забути й не знати тéбе!
💔 💔
If the love that I've got for you is gone Як в моїм серці вмерла любов,
And if the river I’ve cried ain’t that long Як в ріці з моїх сліз видно дно, —
Then I'm wrong, yeah I'm wrong Я — ніхто! Так, ніхто!
This ain't a love song Й пісня ні про що!..
💔 💔
Baby, I thought you and me would stand the test of time Мила, здавалось, знегоди не розлучать нас.
Like we got away with the perfect crime Ніби злочин двох в ідеальний час.
But we were just a legend in my mind Та ж марні сподівання у думках,
I guess that I was blind Як я сам був сліпак.
Remember those nights dancing at the masquerade Згадай лиш до світанку танці й маскарад:
The clowns wore smiles that wouldn't fade Парад розваг не йдé на спад,
But you and I were the renegades, А ти від мене зарано йдеш.
Some things never change Дещо — все таке ж…
It made me so mad Розсердився геть,
'cause I wanted it bad Бо хотів забáв ще
for us baby Для нас, люба!
And now it's so sad İ сумно тепер,
that whatever we had Що не варта всіх жертв
ain't worth saving Навіть дружба!
💔 💔
Oh О!
If the love that I've got for you is gone Як в моїм серці вмерла любов,
And if the river I’ve cried ain’t that long Як в ріці з моїх сліз видно дно, —
Then I'm wrong, yeah I'm wrong Я — ніхто! Так, ніхто!
This ain't a love song Й пісня ні про що!..
If the pain that I'm feeling so strong Якщо біль, що у грудях давно,
Is the reason I'm holding on Утамує добре вино, —
Then I'm wrong, yeah I'm wrong Я — ніхто! Так, ніхто!
This ain't a love song Й пісня ні про що!..
💔 💔
I cried and I cried, Ридма я ридав,
There were nights that I died for you baby İ ночами вмирав через тебе!
I tried and I tried to deny У шал впадав і бажав
your love drove me crazy, baby Забути й не знати тéбе!
💔 💔
If the love that I've got for you is gone Як в моїм серці вмерла любов,
And if the river I’ve cried ain’t that long Як в ріці з моїх сліз видно дно, —
Then I'm wrong, yeah I'm wrong Я — ніхто! Так, ніхто!
This ain't a love song Й пісня ні про що!..
If the pain that I'm feeling so strong Якщо біль, що у грудях давно,
Is the reason I'm holding on Утамує добре вино, —
Then I'm wrong, yeah I'm wrong Я — ніхто! Так, ніхто!
This ain't a love song Й пісня ні про що!..
💔 💔
Then I'm wrong, yeah I'm wrong Я — ніхто! Так, ніхто!
This ain't a love song Й пісня ні про що!..
Then I'm wrong, yeah I'm wrong Я — ніхто! Так, ніхто!
This ain't a love song Й пісня ні про що!..
💔 💔

24 листопада 2024

Ким я дійсно є… (“This Is Who I Am / The Day of the Jackal OST” by Celeste)

🎭 🎭
Some flowers never get to bloom and see the day Є квіти, що ніколи не цвітуть удень.
Some flowers are content to wish their lives away       Є квіти, для яких — змарніти шлях лишень.
🎭 🎭
Some may rise and some may fall Хтось злетить, а хтось впаде —
But only you may ever see me true Та ж наскрізь бачиш тільки ти менé.
So only you can tell that this is who I am То й скажеш тільки ти, ким я насправді є.
This is who I am Ким я дійсно є…
🎭 🎭
And you know me like a river knows how to flow Менé знаєш навіть краще, ніж я самá.
My body is the story you were always told Я справжня — це історія, яку вже знав.
🎭 🎭
The sun may rise, the sun may fall İ хай там як, і хай би де —
But only you may ever see me true Та ж наскрізь бачиш тільки ти менé.
So only you can tell that this is who I am То й скажеш тільки ти, ким я насправді є.
This is who I am Ким я дійсно є…
🎭 🎭
Send the white horses, seems I've exhausted Мені дай коней — бо мру від втоми
Those fickle games I play З тих прикидань своїх.
Seen my good fortune made Ось так «щасливий» збіг.
🎭 🎭
For only you may ever see me true Бо ж наскрізь бачиш тільки ти менé.
So only you can tell them this is who I am То й скажеш тільки ти, ким я насправді є!
This is who I am Ким я дійсно є!..
🎭 🎭
This is who I am Ким я дійсно є!..
This is who I am Ким я дійсно є…
No lie, I'm no less Ще б пак, ти знаєш,
This is who I am Ким я дійсно є!..
Sunrise to sunset Брехня і правда —
This is who I am Ким я дійсно є…
This is who I am Ким я дійсно є…
🎭 🎭

17 листопада 2024

Кохаю (“Ti Amo” by Umberto Tozzi and Monica Bellucci)

💕 💕
Ti amo, un soldo Кохаю, незграбно
Ti amo, in aria Кохаю, нестямно
Ti amo se viene testa, Кохаю так, що втрачаю
Vuol dire che, basta: Я глузд дуже часто —
Lasciamoci Пробач мені.
Ti amo io sono Кохаю я тéбе,
Ti amo in fondo Кохаю безмежно,
Un uomo Аж у мене
Che non ha freddo nel cuore, Колотить серце, лиш щойно
E nel letto, comando io Лягаєш у ліжко ти.
Ma tremo Я тремчу!
Davanti al tuo seno Перса очима пещу!
Ti odio e ti amo Хоч би що — кохаю.
È una farfalla che muore sbattendo le ali Наче метелик, померти у вогник влітаю.
💕 💕
L'amore che a letto si fa Кохання у ліжку — така
Prendimi l'altra metà Двох половинок мета.
Oggi ritorno da lei Спільно робити палке —
Primo Maggio, su, coraggio! Свято праці для коханців!
💕 💕
Io ti amo Дай кохати!
E chiedo perdono Вибач мої вади!
Ricordi chi sono? В згадках менé знайди!
Apri la porta a un guerriero di carta igienica Двері відкрий для вояки з млинами-драконами.
💕 💕
E dammi il tuo vino leggero İ двá нам наповни фужери.
Che hai fatto quando non c'ero İ запроси на вечерю.
E le lenzuola di lino На простирадлах з сатину
Dammi il sonno di un bambino День скінчимо сном дитини,
💕 💕
Che "t'a" sogna Де нáм кóней
Cavalli e si gira Сняться густі гриви,
E un po' di lavoro Біг навпростець полем…
Fammi abbracciare una donna che stira cantando Вранці ж в обіймах тебé я зігрію за співи.
💕 💕
E poi fatti un po' prendere in giro Тоді б ми ще мить подражнились,
Prima di fare l'amore İ в пóстіль скоріш до роботи!
Vesti la rabbia di pace Зміниш ти гнів свій на милість,
E sottane sulla luce А спідницю — на щось голе.
💕 💕
Io ti amo Дай кохати!
E chiedo perdono Вибач мої вади!
Ricordi chi sono? В згадках менé знайди!
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю!
💕 💕
Dammi il tuo vino leggero Двá нам наповни фужери.
Che hai fatto quando non c'ero İ запроси на вечерю.
E le lenzuola di lino На простирадлах з сатину
Dammi il sonno di un bambino День скінчимо сном дитини,
💕 💕
Che "t'a" sogna Де нáм кóней
Cavalli e si gira Сняться густі гриви,
E un po' di lavoro Біг навпростець полем…
Fammi abbracciare una donna che stira cantando Вранці ж в обіймах тебé я зігрію за співи.
💕 💕
E poi fatti un po' prendere in giro Тоді б ми ще мить подражнились,
Prima di fare l'amore İ в пóстіль скоріш до роботи!
Vesti la rabbia di pace Зміниш ти гнів свій на милість,
E sottane sulla luce А спідницю — на щось голе.
💕 💕
Io ti amo Я кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю!
Ti amo Кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo Кохаю, кохаю, кохаю, кохаю, кохаю!
Ti amo Кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
Ti amo, ti amo Кохаю, кохаю!
💕 💕