19 травня 2023

Десь під мостом (“Under the Bridge” by Red Hot Chili Peppers)

Sometimes I feel like Часом здається,
I don't have a partner Що я геть самотній…
Sometimes I feel like Часом здається,
my only friend Що друг мені
Is the city I live in, Тільки місто, що зветься
The City of Angels Як Стольний Град Київ, —
Lonely as I am, Спільне в скорботі
together we cry У нас з ним буття…
🌉 🌉
I drive on her streets 'cause Я їжджу метром — швом
she's my companion Долі з долоні.
I walk through her hills 'cause Ходжý на Дніпро, бо
she knows who I am він тáкож один.
She sees my good deeds and За вчинків добро плин
she kisses me windy Дасть вітром цілунок.
Well, I never worry, «Мені все байдýжно» —
now that is a lie Напевне ж брехня…
🌉 🌉
I don't ever wanna feel Як позбутись відчуттів,
like I did that day Що приніс той день?
Take me to the place I love, Відвези мене туди,
take me all the way Де в житті є сенс!
I don't ever wanna feel Як позбутись спогадів,
like I did that day Що лишив той день?
Take me to the place I love, Забери мене туди,
take me all the way Де в життя є сенс!
Yeah, yeah, yeah Є… Є, є…
🌉 🌉
It's hard to believe that Не буде, як завше, —
there's nobody out there Ніхто там не жде вже…
It's hard to believe Не буде навспак —
That I'm all alone Вже я сам-один…
At least I have her love, З відрадних обставин —
the city she loves me Що Київ з Дніпром є.
Lonely as I am, Спільне в скорботі
together we cry У нас втрьох життя…
🌉 🌉
I don't ever wanna feel Як позбутись відчуттів,
like I did that day Що приніс той день?
Take me to the place I love, Відвези мене туди,
take me all the way Де в житті є сенс!
I don't ever wanna feel Як позбутись спогадів,
like I did that day Що лишив той день?
Take me to the place I love, Забери мене туди,
take me all the way Де в життя є сенс!
Yeah, yeah yeah Є, є, є…
Oh, no, no, no, yeah, yeah Ой, ні, ні-ні, є, є…
Love me, I say, yeah, yeah Є сенс, кажу, є, є…
(One time) (Лиш раз)
🌉 🌉
(Under the bridge downtown)           (Десь під мостом Метро)
Is where I drew some blood Собі пустив я кров.
(Under the bridge downtown) (Десь під мостом Метро)
I could not get enough Бажання верх взялó.
(Under the bridge downtown) (Десь під мостом Метро)
Forgot about my love Забув я про любов.
(Under the bridge downtown) (Десь під мостом Метро)
I gave my life away, Життя згубив своє…
Yeah, yeah, yeah Є, авжеж…
(Away) (Своє)
Oh, no, no no no, yeah yeah Ой, ні, ні-ні-ні, авжеж…
(Away) (Своє)
Oh no, I said oh, yeah yeah Ой, ні, кажу… ех, авжеж…
(Away) (Своє)
Where I'll stay Досить вже…

15 травня 2023

Князі зі старих світів (“Princes Of The Universe” by Queen)

Here we are, Ми йдемó —
born to be kings Крові богів
We're the princes Перші князі
of the universe Зі старих світів!..
Here we belong Ми стоїмó
Fighting to survive Вічність за життя:
In a world Смерть б’ємó
with the darkest powers Й інші сили темні!..
Hey! Гей!!
⚔️ ⚔️
And here we are Зáвжди і знов —
We're the princes Перші князі
of the universe Зі старих світів!..
Here we belong, Боронимо
fighting for survival Людства виживання!
We've come to be До вас прийшли
The rulers of your world Звільнити від заков!
⚔️ ⚔️
I am immortal, Я є безсмертним!
I have inside me У жилах в мéне
Blood of kings, yeah Кров богів зве!
I have no rival, Тремтить негідник —
No man can be my equal Будь-хто мені не рíвня!
Take me to the future Клич менé в майбутнє
of your world Для пригод!
⚔️ ⚔️
Born to be kings Крові богів
Princes of the universe Князь я зі старих світів.
Fighting and free Битві зрадів:
Got your world in my hand Маю вдачу круту,
I'm here for your love В запеклих боях
And I'll make my stand Загартовану!
We were born Це мій шлях —
To be Princes of the universe Бути князем зі старих світів…
⚔️ ⚔️
No man could understand Невтямки смертному,
My power is Що міць моя —
in my own hand то сильний дух!
(Ooh, ooh, ooh, ooh (Ах, ах, ах, ах!
People talk about you Легендарний хист ваш.
People say Хтось десь чув:
you've had your day) Бій славний був)
I'm a man that will go far Шлях мій йде по головах…
Find the moon and reach for the stars Вороги мої всі в ровах…
With my sword and head held high İз мечем я справжній ас
Got to pass the test first time, İ вбиваю трьох… зарáз!!
Yeah Е-е-ех!
I know that people talk about me Так, знаю: ширяться легенди —
I hear it every day Їх чую я щодня.
But I can prove them wrong Відсутній в них резон,
'Cause I'm right first time Правда лиш… моя!!
⚔️ ⚔️
Yeah, yeah, Є! Є!
Alright Гаразд,
Let's go, let's go, Вперед-вперед!
Ha-ha! Ха-ха!
Yeah, Є-е-е!
Watch this man fly, whoo! Він ще й літа’! У!
Bring on the girls Ведіть дівчат!
C’mon, c’mon, c’mon Давай, давай, давай!
⚔️ ⚔️
Here we are Ми йдемó —
(Here we are) (Ми йдемо)
Born to be kings Крові богів
We're the princes Перші князі
of the universe Зі старих світів!..
Here we belong Ми стоїмó…
⚔️ ⚔️
Born to be kings Крові богів
Princes of the universe Князь я зі старих світів.
Fighting and free Битві зрадів:
Got your world in my hand Маю вдачу круту,
I'm here for your love В запеклих боях
And I'll make my stand Загартовану!
We were born Це мій шлях —
To be Princes of the universe Бути князем зі старих світів…
(Universe, universe, universe) (тих світів, тих світів, тих світів …)

10 травня 2023

Дай, Ілоно! (“My Sharona” by The Knack)

Ooh, my little pretty one, Ох, моя ти чарівнá,
pretty one Чарівнá!
When you gonna give me Чи ж мені приділиш
some time, Sharona? свій час, İлоно?
Ooh, you make my motor run, Ох, мене ти завела
my motor run Так завела!
Gun it coming off Я прогрівся, тож —
of the line, Sharona жми на газ, İлоно!
💓 💓
Never gonna stop, Жодних знаків «Стоп!»,
give it up, Хибних спроб —
such a dirty mind Тільки результат!
I always get it up Зáвжди мати щоб
for the touch Привід на
of the younger kind Втіхи з юних знад!
My, my, my, I, yi, woo! Дай, дай, дай, дай згоду-у!!
M-m-m-my Sharona Д-д-д-дай, İлоно!
💓 💓
Come a little closer, huh, Сядеш, може, ближче ти?
ah, will ya, huh? Облиш страхи …
Close enough to look in Зазирни в глиб мóїх
my eyes, Sharona очей, İлоно!
Keeping it a mystery Те, що це секретом є,
gets to me Змушує
Running down the length of Корчитись менé зі
my thighs, Sharona страстей, İлоно!
💓 💓
Never gonna stop, Жодних знаків «Стоп!»,
give it up, Хибних спроб —
such a dirty mind Тільки результат!
I always get it up Зáвжди мати щоб
for the touch Привід на
of the younger kind Втіхи з юних знад!
My, my, my, I, yi, woo! Дай, дай, дай, дай згоду-у!!
M-m-m-my Sharona Д-д-д-дай, İлоно!
M-m-m-my Sharona Д-д-д-дай, İлоно!
💓 💓
When you gonna give to me, Скажеш врешті «так» чи ні?
g-give to me? Т-так чи ні?
Is it just a matter of time, Sharona? Може, досить гаяти час, İлоно?
Is it j-just destiny, Може, ц-це долі шанс,
d-destiny Д-долі шанс?
Or is it just a game in my mind, Sharona? Чи, може, це уяви лиш гра, İлоно?
💓 💓
Never gonna stop, Жодних знаків «Стоп!»,
give it up, Хибних спроб —
such a dirty mind Тільки результат!
I always get it up Зáвжди мати щоб
for the touch Привід на
of the younger kind Втіхи з юних знад!
My, my, my, I, yi, woo! Дай, дай, дай, дай згоду-у!!
M-m-m-my my my, I, yi, woo! Д-д-д-дай, дай, дай, дай згоду-у!!
M-m-m-my Sharona Д-д-д-дай, İлоно!
M-m-m-my Sharona Д-д-д-дай, İлоно!
M-m-m-my Sharona Д-д-д-дай, İлоно!
M-m-m-my Sharona Д-д-д-дай, İлоно!
💓 💓
Oooooh, my Sharona Ну-у-у-у-у ж, дай, İлоно!
Oooooh, my Sharona Ну-у-у-у-у ж, дай, İлоно!
Oooooh, my Sharona Ну-у-у-у-у ж, дай, İлоно!

20 квітня 2023

Дивокрай (“Wonderwall” by Oasis)

Today is gonna be the day Будень цей точно стане днем
That they're gonna throw it back to you З тих, що зробить гру колись твою!
And by now, you shoulda somehow Та ж зара’ ти маєш примари
Realised what you gotta do Замінить свої дійсністю!
I don't believe that anybody Якось не вірю, що хтось любить
Feels the way I do Так, як я люблю
About you now Тебé, малá…
🏞️ 🏞️
Backbeat, the word is on the street Плітки повзуть з усіх кутків,
That the fire in your heart is out Що вогонь в твоєму серці згаснув!
I'm sure you've heard it all before, Мабуть, й сама ти знаєш суть,
But you never really had a doubt Бо ж не мáла сумнівів ти завше!
I don't believe that anybody Якось не вірю, що хтось любить
Feels the way I do Так, як я люблю
About you now Тебé, малá…
🏞️ 🏞️
And all the roads we have to walk are winding Та всі шляхи, якими йти, петлясті,
And all the lights that lead us there are blinding İ вдалині усе навкруг димчáсте…
There are many things that I Хтів би безліч в чому я
Would like to say to you, Тобі зізнатися,
But I don't know how Та ж не знаю як!
🏞️ 🏞️
Because maybe Відтак, може,
You're gonna be the one that saves me Мені з цим якось допоможеш?
And after all Будь ласка, знай:
You're my wonderwall Ти мій Дивокрай!!
🏞️ 🏞️
Today was gonna be the day, Будень цей мав би стати днем,
But they'll never throw it back to you Що зробив би гру колись твою!
And by now, you shoulda somehow Та ж зара’ ти маєш примари
Realised what you're not to do Зберегти поза дійсністю!
I don't believe that anybody Якось не вірю, що хтось любить
Feels the way I do Так, як я люблю
About you now Тебé, малá…
🏞️ 🏞️
And all the roads that lead you there were winding Та всі шляхи, що нас вели, петлясті,
And all the lights that light the way were blinding İ вдалині було усе димчáсте…
There are many things that I Хтів би безліч в чому я
Would like to say to you, Тобі зізнатися.
But I don't know how От би взнати — як?
🏞️ 🏞️
I said maybe Сказав: «Може,
You're gonna be the one that saves me Мені з цим якось допоможеш?
And after all Будь ласка, знай:
You're my wonderwall Ти мій Дивокрай!»
I said maybe (I said maybe) Сказав: «Може, (Сказав: «Може,)
You're gonna be the one that saves me Мені з цим якось допоможеш?
And after all Будь ласка, знай:
You're my wonderwall Ти мій Дивокрай!»
I said maybe (I said maybe) Сказав: «Може, (Сказав: «Може,)
You're gonna be the one that saves me (That saves me) Мені з цим якось допоможеш? (Поможеш?)
You're gonna be the one that saves me (That saves me) Мені з цим якось допоможеш? (Поможеш?)
You're gonna be the one that saves me (That saves me)   Мені з цим якось допоможеш? (Поможеш?)

06 квітня 2023

Ш'снадцять тонн (“Sixteen Tons” by Eric Burdon)

Some people say a man is made outta' mud Хтось каже, що всі ми із глини пішли,
A poor man's made outta' muscle and blood Та ж бідний люд — це м’язи й кістки.
Muscle and blood and skin and bones М’язи й кістки, шкіра і кров —
A mind that's weak and a back that's strong Йди спину гни, і щоб без розмов.
⚒️ ⚒️
You load sixteen tons, what do ya get? Даю ш’снадцять тонн, а що взамін?
Another day older and deeper in debt Старіший на днину, з боргами без змін.
Saint Peter don't you call me 'cause I can't go Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут
I owe my soul to the company store В крамничці я грішну душу свою.
⚒️ ⚒️
I was born one mornin' when the sun didn't shine Народився вранці я ні світ ні зоря.
I picked up my shovel and I walked to the mine Лиш взяв до рук кáйло, вибрав труд шахтаря.
I loaded sixteen tons of number 9 coal Я видав ш’снадцять тонн. İ все — антрацит!
And the straw boss said "Well-a bless my soul!" Бригадир схвалив: «Ну ти й бісів кріт!»
⚒️ ⚒️
You load sixteen tons, what do ya get? Даю ш’снадцять тонн, а що взамін?
Another day older and deeper in debt Старіший на днину, з боргами без змін.
Saint Peter, don't you call me 'cause I can't go Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут
I owe my soul to the company store В крамничці я грішну душу свою.
⚒️ ⚒️
I was born one mornin', it was drizzlin' rain Народився вранці я під бренькіт дощу.
Fightin' and trouble are my middle name Бійку із лихом я не впущу.
I was raised in the canebrake by an old mama lion Зрощений у хащах я самкою лева,
Can't no high-toned woman make me walk the line Отже, жодній леді я не джентльмен.
⚒️ ⚒️
You load sixteen tons, what do ya get? Даю ш’снадцять тонн, а що взамін?
Another day older and deeper in debt Старіший на днину, з боргами без змін.
Saint Peter, don't you call me 'cause I can't go Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут
I owe my soul to the company store В крамничці я грішну душу свою.
⚒️ ⚒️
If you see me comin', better step aside Як менé уздріли — краще шлях звільніть!
A lotta men didn't, a lotta men died Вже багатьох довбнів спровів на той світ.
One fist of iron, the other of steel Правий з заліза, а лівий — то сталь!
If the right one don't getcha, then the left one will Обома кулаками я б’ю, мов коваль!
⚒️ ⚒️
You load sixteen tons, what do ya get? Даю ш’снадцять тонн, а що взамін?
Another day older and deeper in debt Старіший на днину, з боргами без змін.
Saint Peter, don't you call me 'cause I can't go Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут
I owe my soul to the company store В крамничці я грішну душу свою.

02 квітня 2023

Рівних нема тобі (“Nothing Compares 2 U” by Sinead O'Connor)

It's been seven hours and fifteen days Збігло сім годин п’ятнадцять днів,
Since you took your love away Як мене ти розлюбив…
I go out every night and sleep all day Блукаю по ночах, і всі сплю дні,
Since you took your love away Бо мене ти розлюбив…
Since you've been gone I can do whatever I want     З дня, як ти пішов, все скрізь — самообман!
I can see whomever I choose Зустрічатись можу з будь-кúм…
I can eat my dinner in a fancy restaurant У шикарний можу йти поїсти ресторан!
But nothing, Та ж нічим, —
I said, nothing can take away these blues Повір, — нічим позбутися журби!
💞 💞
'Cause nothing compares Бо ж рівних нема,
Nothing compares to you Рівних нема тобі!
💞 💞
It's been so lonely without you here Стала без тéбе самотньою,
Like a bird without a song Наче без польоту птах.
Nothing can stop these lonely tears from falling Відчаю сліз потік спинить не можу, —
Tell me, baby, where did I go wrong? Скажи, любий, що ж було не так?!
I could put my arms around every boy I see Я могла б в обійми впасти будь-когó навкіл,
But they'd only remind me of you Та лиш зріс би мій сум по тобі…
I went to the doctor Психолог послухав —
And guess what he told me, Вгадай, що сказав він?
Guess what he told me Просто порадив:
He said, "Girl, you better try to have fun «Мабуть, нé завадить будь-яка гра
No matter what you do," зі смутком в боротьбі».
But he's a fool Він геть дурний…
💞 💞
'Cause nothing compares Бо ж рівних нема,
Nothing compares to you Рівних нема тобі!
💞 💞
All the flowers that you planted, mama, Всі троянди у саду мами,
In the backyard В нашій клумбі,
All died when you went away Зів’яли, коли пішов ти…
I know that living with you, baby, Знаю, що жити рáзом, любий, —
Was sometimes hard Немов двобій…
But I'm willing to give it another try Та ж хотіла б я мати ще шанс собі…
💞 💞
Nothing compares Рівних нема,
Nothing compares to you Рівних нема тобі!
Nothing compares Рівних нема,
Nothing compares to you Рівних нема тобі!
Nothing compares Рівних нема,
Nothing compares to you Рівних нема тобі!

29 березня 2023

А що як? (“Imagine” by John Lennon)

Imagine there's no heaven А що як вічне царство —
It's easy if you try Оманливі байки,
No hell below us В глиб надр — не пекло,
Above us, only sky А в небі лиш зірки?
Imagine all the people А що як людство жилó б
Living for today Днем сьогоднішнім
I Лиш?
💭 💭
Imagine there's no countries А що як всі кордони
It isn't hard to do Пощезли б на Землі?
Nothing to kill or die for Нема за що вмирати —
And no religion too İ вбивства вщухли би.
Imagine all the people А що як в світі жилú б
Living life in peace Мирно в злагоді
You Всі?
💭 💭
You may say I'm a dreamer Кине хтось: «Ну і мрійник!»
But I'm not the only one Але ж я в цім геть не сам.
I hope someday you'll join us İ мо’ колись ти скажеш:
And the world will be as one «Спільним наче світ наш став!»
💭 💭
Imagine no possessions А що як зникне власність —
I wonder if you can Що скажеш ти на це?
No need for greed or hunger Нема речей бажання
A brotherhood of man В людей, що мають все.
Imagine all the people А що як кожен із нас
Sharing all the world Мав би цілий світ
You Цей?
💭 💭
You may say I'm a dreamer Кине хтось: «Ну і мрійник!»
But I'm not the only one Але ж я в цім геть не сам.
I hope someday you'll join us İ мо’ колись ти скажеш:
And the world will live as one           «Спільним домом світ наш став!»