| 🌤️ | 🌤️ |
| There's a lady who's sure | Знаю леді, яка |
| all that glitters is gold | Вірить: блиск — значить скарб, |
| And she's buying a stairway to Heaven | Тож купила десь сходи на небо… |
| When she gets there she knows, | Як приходить туди, |
| if the stores are all closed | Знає — кожна з крамниць |
| With a word she can get what she came for | Вдовольнить стос бажань її легко… |
| Ooh, ooh, and she's buying a stairway to Heaven       | Здуру прикупила десь сходи на небо… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| There's a sign on the wall, | Знаки «РАЙ» скрізь-кругом, |
| but she wants to be sure | Та ж їй мало цього: |
| 'Cause you know | «Бо ж слова |
| sometimes words have two meanings | Часом мають два смисли…» |
| In a tree by the brook, | На кущі за струмком |
| there's a songbird who sings | Соловей ллє пісні… |
| Sometimes all of our thoughts are misgiven | Часом всі наші погляди хибні… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| Ooh, it makes me wonder | Ох, ці дивні речі… |
| Ooh, makes me wonder | Ох, дивні речі… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| There's a feeling I get | В час заграви вогню |
| when I look to the West | Плин думок не спиню, |
| And my spirit is crying for leaving | İ душа моя плаче від суму. |
| In my thoughts I have seen | Я крізь ліс бачив, як |
| rings of smoke through the trees | Вітер нить з диму пряв |
| And the voices of those who stand looking | Й на галяві зібрав юрму шумну… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| Ooh, it makes me wonder | Ох, ці дивні речі… |
| Ooh, really makes me wonder | Ох, справді дивні речі… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| And it's whispered that soon | Листя шепче: вже час |
| if we all call the tune | Обирати для нас |
| Then the piper will lead us to reason | Дудареві мотив маршу в вічність… |
| And a new day will dawn | Та ж новий прийде день |
| for those who stand long | Для втримавших темп, |
| And the forests will echo with laughter | İ лісами прокотиться пісня! |
| 🌤️ | 🌤️ |
| Oh-oh-oh-oh-woahhh | Знову, знову, знову, знову, знов… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| If there's a bustle in your hedgerow, | Як в живоплоті руханина — |
| don't be alarmed now | Не жди тварини! |
| It's just a spring clean for the May queen | Толока це з нагоди травня. |
| Yes, there are two paths you can go by, | Життя мина’ на роздоріжжі, |
| but in the long run | Та раптом ліпше |
| There's still time to change the road you're on | Зважитись обрати власний шлях?.. |
| 🌤️ | 🌤️ |
| And it makes me wonder | Всі ці дивні речі |
| Ohh, woah | İзнов… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| Your head is humming, and it won't go, | Мелодія не відпускає, |
| in case you don't know | Бо ти ж не знаєш — |
| The piper's calling you to join him | Дудар зве грою за собою… |
| Dear lady, can you hear the wind blow? | Гей, леді, вітру подих чуєш, |
| And did you know | Як увись йдеш? |
| Your stairway lies on the whispering wind? | Ці сходи зіткані ним з диму… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| And as we wind on down the road | Хто зáвжди прагне насолод — |
| Our shadows taller than our soul | Амбіцій більше, ніж чеснот! |
| There walks a lady we all know | Цю взяти леді хоч би знов — |
| Who shines white light and wants to show | У ній аж сяє панська кров! |
| How everything still turns to gold | Мабуть, ще й сере золотом! |
| And if you listen very hard | Якщо ж на все свій дати час, |
| The tune will come to you at last | Мелодія знайдé всіх нас! |
| When all are one, and one is all | Один за всіх, і всі гуртом! |
| To be a rock and not to roll | Життя — це рух, не стій стовпом!.. |
| 🌤️ | 🌤️ |
| And she's buying a stairway to Heaven | İ купила все ж сходи на небо… |
| 🌤️ | 🌤️ |
31 грудня 2023
Схóди на небо (“Stairway To Heaven” by Led Zeppelin)
13 грудня 2023
Плакса (“Cryin'” by Aerosmith)
| 💘 | 💘 |
| There was a time | Був якось час — |
| When I was so broken-hearted | Жив я із розбитим серцем, |
| Luck wasn't much of a friend of mine | Бо всякий шанс на взаємність згас… |
| The tables have turned, yeah | Йшло наче не так… все. |
| 'Cause me and them ways have parted | Тож був спільний шлях без сенсу. |
| That kind of love was the killing kind | Це та любов, що вбиває нас!.. |
| 💘 | 💘 |
| So listen | Послухай!! |
| All I want is someone I can't resist | Хочу щоб хтось здолав в житті мій штиль! |
| I know all I | Умить про все |
| need to know by the way that I got kissed       | Скаже те, як мене цілуєш ти!! |
| 💘 | 💘 |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
| Love is sweet misery | Все ж любов — з медом біль! |
| I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
| Now I'm dyin' 'cause I let you | İ вмираю, бо все ліпше |
| Do what you do down on me, yeah! | Годиш мені, як хотів я!! |
| 💘 | 💘 |
| Now there's not even breathing room | Як тепер перевести дух?! — |
| Between pleasure and pain | З біллю поряд йде кайф! |
| Yeah, you cry when we're making love | Теж на мій плачеш кожен рух… |
| Must be one and the same | Секс — це пекло і рай!! |
| 💘 | 💘 |
| It's down on me | Душа болить… |
| Yeah, I got to tell you one thing | Тож, маю тобі зізнатись |
| That's been on my mind, | Про дещо, малá. |
| Girl, I gotta say | Ось, послухай це: |
| We're partners in crime | Ми спільники зла |
| You got that certain something | İ, якщо факти скласти, — |
| What you give to me | Наш «вогник» горить, |
| Takes my breath away | Що аж гай гуде! |
| 💘 | 💘 |
| Now the word out on the street | Вже по місту йдуть чутки, |
| Is the devil's in your kiss | Що в цілунку відьма ти! |
| If our love goes up in flames | İ хай любов спопелить — |
| It's a fire I can't resist | Марні спроби утекти!! |
| 💘 | 💘 |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
| Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
| I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
| Now I'm dyin' 'cause I let you | İ вмираю, бо все ліпше |
| Do what you do to me, yeah! | Годиш мені, як хтів я!! |
| 💘 | 💘 |
| 'Cause what you got inside | Кохання не ховай |
| Ain't where your love should stay | В глибинах серця десь! |
| Yeah, our love, sweet love, ain't love | Знай! Любов — то не любов, |
| 'til you give your heart away | Як не спалиш зáпал весь! |
| Yeah, I'm fired up! | Я згораю!! |
| 💘 | 💘 |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
| Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
| I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
| Now I'm dyin' to let you | İ вмираю, бо більше |
| Do what you do, what you do down to | Годиш мені ти завждú, аж до… |
| No, no, baby, baby, baby | Агов! Мила! Люба! Моя!!... |
| 💘 | 💘 |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
| Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю, і все ліпше |
| Do what you do down to | Годиш мені завждú, |
| Down to, down to, down to down to | Завждú, завждú, завждú, завждú… |
| 💘 | 💘 |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши! |
| Now I'm dyin' to forget you | Втіх бажаю, що все ліпші! |
| Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю я все більше… |
| 💘 | 💘 |
03 грудня 2023
Кров мчить знов (“Back In Black” by AC/DC)
| 🩸 | 🩸 |
| Back in black, | Кров мчить знов, |
| I hit the sack | Бо смерть зборов! |
| I've been too long, | Скорботу геть. |
| I'm glad to be back. | Агов! Я прийшов. |
| Yes, I'm | Здоров… |
| Let loose from the noose | Тягар з серця впав, |
| That's kept me hanging about         | Що жити в смак не давав. |
| I'm just looking at the sky | Надихають небеса, |
| 'cause it's getting me high | İ зневіра згаса’: |
| Forget the hearse, | Хоч помирав — |
| 'cause I'll never die | Зáвжди воскресав! |
| I got nine lives, cat's eyes | Спіраль життя-буття! |
| Abusing every one of them | На повну кожне проживав |
| and running wild | І меж не знав!! |
| 🩸 | 🩸 |
| 'Cause I'm back | Бо ж як кров!.. |
| Yes, I'm back | Моя кров!.. |
| Well, I'm back | Дика кров!.. |
| Yes, I'm back | Тепла кров!.. |
| Well, I'm back, back | Це все кров! Кров!.. |
| Well, I'm back in black | Моя кров мчить знов! |
| Yes, I'm back in black | В венах кров мчить знов!! |
| 🩸 | 🩸 |
| Back in the back of a | Знов мій Рендж Ровер мчить |
| Cadillac | Стрімголов, |
| Number one with a bullet, | Все гаразд в перспективі — |
| I'm a power pack | Я мету знайшов! |
| Yes, I'm | Любов |
| in a bang with a gang | До пригод з насолод — |
| They've got to catch me | Жінки те знали б, |
| if they want me to hang | Став би я їх улов. |
| 'Cause I'm back on the track | Бо я знов дойда-вовк, |
| and I'm beating the flack | Хоч м’який, наче шовк, |
| Nobody's gonna get me | Мене не змусять вдіти |
| on another rap | Ще раз цеп заков! |
| So, look at me now, | Тож, досить розмов, |
| I'm just making my play | Я роблю свою гру! |
| Don't try to push your luck, | Не треба настанов |
| just get out of my way | İ не стій на шляху! |
| 🩸 | 🩸 |
| 'Cause I'm back | Бо ж як кров!.. |
| Yes, I'm back | Моя кров!.. |
| Well, I'm back | Дика кров!.. |
| Yes, I'm back | Тепла кров!.. |
| Well, I'm back, back | Це все кров! Кров!.. |
| Well, I'm back in black | Моя кров мчить знов! |
| Yes, I'm back in black | В венах кров мчить знов!! |
| 🩸 | 🩸 |
| Well, I'm back | Бо ж як кров!.. |
| Yes, I'm back | Моя кров!.. |
| Well, I'm back | Дика кров!.. |
| Yes, I'm back | Тепла кров!.. |
| Well, I'm back, back | Це все кров! Кров!.. |
| Well, I'm back in black | Моя кров мчить знов! |
| Yes, I'm back in black | В венах кров мчить знов!! |
| 🩸 | 🩸 |
| Ah, yeah | Авжеж! |
| Oh, yeah | Отже! |
| Take my love | Це любов! |
| Yeah, yeah | Є і є… |
| Yeah | Є… |
| Ah, hey yeah | Вона є!! |
| Ooh, yeah | Ох же ж! |
| 🩸 | 🩸 |
| Well, I'm back (I'm back) | Це все кров! (Це кров) |
| Back (Well, I'm back) | Кров! (Це все кров) |
| Back (I'm back) | Кров! (Це кров) |
| Back (I'm back) | Кров! (Це кров) |
| Back (I'm back) | Кров! (Це кров) |
| Back | Кров! |
| Back in black | Кров мчить знов! |
| Yes, I'm back in black | Моя кров мчить знов!! |
| 🩸 | 🩸 |
| I've hit the sack | Я смерть зборов! |
| 🩸 | 🩸 |
23 вересня 2023
Не плач (“Don't Cry” by Guns N' Roses) [Alternative Lyrics]
| 💙 | 💙 |
| If we could see tomorrow | Завтра якби зустрітись — |
| What of your plans | Що скажеш ти? |
| No one can live in sorrow | В смутку не думай жити — |
| Ask all your friends | Друзів позви… |
| Times that you took in stride they're | Стійкість до примх обставин |
| Back in demand | Знову твій тренд. |
| I was the one who's washing | Я ж, мила, був тим сáмим, |
| Blood off your hands | Хтó знав тебе… |
| 💙 | 💙 |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá, — |
| I still love you baby | Я ж бо кохаю тебе! |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá… |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá! |
| There's a heaven above you, baby | Небо свідок — кохаю тебе, |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| 💙 | 💙 |
| I know the things you wanted | Знаю, ти не бажала, |
| They're not what you have | Щоб сталось все так, |
| With all the people talking | Щоби всі пліткували, |
| It's driving you mad | Зриваючи дах… |
| If I was standing by you | Раптом я б став жаданим — |
| How would you feel | Щó зробиш ти, |
| Knowing your love's decided | Знаючи, що в кохання |
| And all love is real | Немає мети? |
| Yeah, baby | Вжеж, люба! |
| 💙 | 💙 |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá! |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá!.. |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá! |
| There's a heaven above you, baby | Небо свідок — кохаю тебе, |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| 💙 | 💙 |
| I thought I could live in your world | Я думав — для тебе стану |
| As years all went by | Немов ідеал… |
| With all the voices I've heard | Та наче сніг розтанув |
| Something has died | З часом мій шал. |
| And when you're in need of someone       | Якщо ж інший хтось потрібен — |
| My heart won't deny you | Зла тримати досить! |
| So many seem so lonely | Стільки навкруг самітних, |
| With no one left to cry to | İ хоч би хто лив сльози, |
| Baby | Мила! |
| 💙 | 💙 |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| And don't you cry tonight, | Отож, не плач, малá! |
| There's a heaven above you, baby | Небо свідок — кохаю тебе, |
| And don't you cry | Отож, не плач, |
| Don't you ever cry | Більше ти не плач!.. |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá!.. |
| Baby, maybe someday | Люба, що б не сталось, |
| Don't you cry, | Ти не плач, |
| Don't you ever cry | Більше ти не плач!.. |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá!! |
18 вересня 2023
Пильную кожну мить (“I Don't Want to Miss a Thing” by Aerosmith)
| 🌌 | 🌌 |
| I could stay awake | Я б не спав всю ніч — |
| Just to hear you breathing | Твій лиш чути б подих, |
| Watch you smile while you are sleeping | Зріти б ýсмішки крізь сон тінь, |
| While you're far away and dreaming | Поки царством мрій ти ходиш… |
| I could spend my life in this sweet surrender | Я б усе життя жив би в цій неволі |
| I could stay lost in this moment | İ не хтів би щось натомість |
| Forever | Ніколи… |
| Where every moment spent with you | Бо кожна мить, як поруч ти, — |
| Is a moment I treasure | Вже дарунок від долі! |
| 🌌 | 🌌 |
| Don't wanna close my eyes | Нé хочу спати я!! |
| I don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
| 'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
| And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
| 'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
| The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
| I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
| And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
| 🌌 | 🌌 |
| Lying close to you, | Дослухаюсь, як |
| Feeling your heart beating | Поруч б’ється серце, |
| And I'm wondering what you're dreaming | İ гадаю: що ж це сниться? |
| Wondering if it's me you're seeing | Чи для мене в снах є місце? |
| Then I kiss your eyes and | İ цілую очі, |
| Thank God we're together | Вдячний, що ти близько! |
| And I just wanna stay with you | İ хочу тільки, щóб ця ніч |
| In this moment forever | Розтягнулась навічно, |
| Forever and ever | Довіку, на вічність! |
| 🌌 | 🌌 |
| I don't wanna close my eyes | Тож, не хочу спати я!! |
| I don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
| 'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
| And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
| 'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
| The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
| I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
| And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
| 🌌 | 🌌 |
| I don't wanna miss one smile | Я ловлю твій кожен рух! |
| And I don't wanna miss one kiss | Усі смакую посмішки! |
| And I just wanna be with you | İ тільки хочу поруч буть, |
| Right here with you, | Як зараз тут, — |
| Just like this | На віки!.. |
| And I just wanna hold you close | Тебé я хочу обійнять! |
| I feel your heart so close to mine | Відчути серця ритм своїм! |
| And just stay here in this moment | İ щоб в часі тривала ця мить, |
| For all the rest of time | Допоки ми живі! |
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! | Ще, іще, іще, іще, іще-е-е! |
| 🌌 | 🌌 |
| Don't wanna close my eyes | Нé хочу спати я!! |
| Don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
| 'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
| And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
| 'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
| The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
| I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
| And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
| 🌌 | 🌌 |
| I don't wanna close my eyes | Тож, не хочу спати я!! |
| I don't wanna fall asleep | Ба навіть очей стулить! |
| 'Cause I'd miss you, babe | Бо ж так скучив вдень, |
| And I don't wanna miss a thing | Що пильную кожну мить! |
| 'Cause even when I dream of you | İ хоч який з бажань купаж, |
| The sweetest dream would never do | Солодка мрія — як міраж! |
| I'd still miss you, babe | Я люблю тебé |
| And I don't wanna miss a thing | İ ціную кожну мить! |
| 🌌 | 🌌 |
| Don't wanna close my eyes | Нé буду спати я!! |
| I don't wanna fall asleep, yeah | Бо ж як очі не стулити, |
| And I don't wanna miss a thing | Я не втрачу жодну мить… |
15 вересня 2023
Не плач (“Don't Cry” by Guns N' Roses)
| 🤍 | 🤍 |
| Talk to me softly, | Звідки ці сльози? |
| There's | Вжеж, |
| Something in your eyes | То, мабуть, з невдач… |
| Don't hang your head in sorrow | З тýги в щоденній прозі, |
| And please don't cry | Прошý, не плач! |
| I know how you feel inside, I've, | Що в тебе на серці — знаю, |
| I've been there before | Бо теж це пройшов… |
| Something іs changing inside you | Змíни в собі ти шукаєш, |
| And don't you know? | Та знаєш що? |
| 🤍 | 🤍 |
| Don't you cry tonight, | Ти не плач, малá, — |
| I still love you, baby | Я ж бо кохаю тебе! |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá… |
| Don't you cry tonight, | Ти не плач, малá! |
| There's a heaven above you, baby         | Небо свідок — кохаю тебе, |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| 🤍 | 🤍 |
| Give me a whisper | В шепоті лункім |
| And give me a sigh | Печаль через край… |
| Give me a kiss before you | Ще хоч цілунок, перш ніж |
| Tell me goodbye | Скажеш: «Бувай…» |
| Don't you take it so hard now | Та ж не крáй собі серце, |
| And please don't take it so bad | Прошý, думки геть сумні. |
| I'll still be thinking of you | Згадки ж бо маю все ще |
| And the times we had, | Про минулі дні, |
| Baby | Люба!! |
| 🤍 | 🤍 |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá! |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá!.. |
| Don't you cry tonight, | Ти не плач, малá! |
| There's a heaven above you, baby | Небо свідок — кохаю тебе, |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| 🤍 | 🤍 |
| And please remember | Прошý, не думай, |
| That I never lied, | Що я десь брехав… |
| Oh! And please remember | О, прошý, не думай, |
| How I felt inside now, honey | Що я нé страждав ніколи! |
| You gotta make it your own way | Ти прóйдеш все це на свій лад — |
| But you'll be alright now, sugar | Біль від змін на краще, люба! |
| You'll feel better tomorrow, | Зранку виростуть крила, |
| Come the morning light now, | Й ніч мине одначе, |
| Baby | Мила!.. |
| 🤍 | 🤍 |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá!.. |
| And don't you cry tonight | Отож, не плач, малá! |
| There's a heaven above you, baby | Небо свідок — кохаю тебе, |
| And don't you cry | Отож, не плач, |
| Don't you ever cry | Більше ти не плач!.. |
| Don't you cry tonight, | Ти не плач, малá!.. |
| Baby, maybe someday | Люба, що б не сталось, |
| Don't you cry | Ти не плач, |
| Don't you ever cry | Більше ти не плач!.. |
| Don't you cry tonight | Ти не плач, малá!! |
23 серпня 2023
Утопи в любові (“Gimme All Your Lovin'” by ZZ Top)
| 👄 | 👄 |
| I got to have a shot | Хильнути б зара’ щось — |
| For what you got is, oh, so sweet | Бо з насолоди кров бурлить! |
| You got to make it hot | Кажу тобі всерйоз — |
| Like a boomerang, I need a repeat         | Знову бумеранґ бажання летить! |
| 💋 | 💋 |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| All your hugs and kisses too | Обіймú і зацілуй! |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| Don't let up until we're through | Потяг мій скоріш втамуй! |
| 👄 | 👄 |
| You got to whip it up | Мені ти зносиш дах! |
| And hit me like a ton of lead | Б’єш в серце залпом ста торпед! |
| If I blow my top | Я в твоїх руках… |
| Will you let it go to your head? | Тож ні в чим не стримуй себе! |
| 💋 | 💋 |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| All your hugs and kisses too | Обіймú і зацілуй! |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| Don't let up until we're through | Потяг мій скоріш втамуй! |
| 👄 | 👄 |
| You got to move it up | Роби так, наче дав |
| And use it like a schoolboy would | Тобі льодяник чупа-чупс… |
| You got to pack it up | А бонус цих забав — |
| Work it like a new boy should | Зáвжди юний контур губ! |
| 💋 | 💋 |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| All your hugs and kisses too | Обіймú і зацілуй! |
| Gimme all your lovin' | Утопи в любові, |
| Don't let up until we're through | Потяг мій скоріш втамуй! |
| 👄 | 👄 |
06 серпня 2023
Зомбі (“Zombie” by The Cranberries)
| 🧟 | 🧟 |
| Another head hangs lowly | Убитих діток в крóві |
| Child is slowly taken | В марах знову несуть… |
| And the violence | Вже не ґвалти — |
| Caused such silence | Тиша давить: |
| Who are we mistaken? | Скільки так ще помруть? |
| 🧟 | 🧟 |
| But you see, it's not me, | Та ж дивись-но, рашист, — |
| it's not my family | Жоден з нас — не нацист! |
| In your head, in your head, | Це лиш ти, сáме ти |
| they are fightin' | З плем’я убивць! |
| With their tanks and their bombs         | Ви на танках прийшли, |
| and their bombs and their guns | Бомблять нас літаки — |
| In your head, in your head, | Це лиш ви, сáме ви, |
| they are cryin' | Окупанти! |
| 🧟 | 🧟 |
| In your head, | Це лиш ви, |
| In your head | Сáме ви — |
| Zombie, zombie | Зомбі, зомбі… |
| Zombie-ie-ie | Зомбі всі ви! |
| What's in your head, | Повзуть з москви |
| In your head? | Багновúщ |
| Zombie, zombie | Зомбі, зомбі… |
| Zombie-ie-ie-ie, oh | Зомбі всі ви, їй-бо! |
| 🧟 | 🧟 |
| Du, du, du, du | Труп, труп, тру-у-уп… |
| Du, du, du, du | Труп, труп, тру-у-уп… |
| Du, du, du, du | Труп, труп, тру-у-уп… |
| Du, du, du, du | Труп, труп, тру-у-уп… |
| 🧟 | 🧟 |
| Another mother's breakin' | Розбите серце мами |
| Heart is takin' over | Терпить рани нові… |
| When the violence | Рев тривоги — |
| Causes silence | Й молить в Бога |
| We must be mistaken | Кари для всіх ворогів… |
| 🧟 | 🧟 |
| It's the same old theme, | Тема ця не нова — |
| since 1916 | З орди татарва, |
| In your head, in your head, | Це лиш ви, сáме ви — |
| they're still fightin' | Плем’я убивць! |
| With their tanks and their bombs | Ви на танках прийшли, |
| and their bombs and their guns | Бомблять нас літаки — |
| In your head, in your head, | Це все ви, сáме ви, |
| they are dyin' | хуйла раби! |
| 🧟 | 🧟 |
| In your head, | Це лиш ви, |
| In your head | Сáме ви — |
| Zombie, zombie | Зомбі, зомбі… |
| Zombie-ie-ie | Зомбі всі ви! |
| What's in your head, | Повзуть з москви |
| In your head? | Багновúщ |
| Zombie, zombie | Зомбі, зомбі… |
| Zombie-ie-ie-ie, oh | Зомбі всі ви, їй-бо! |
| oh-oh-oh-oh-oh-oh, | О-о-о-о-о-ох… |
| eh-eh-oh, ra-ra | Ви-и-и-о-о-орда… |
03 серпня 2023
Я палаю (“I'm On Fire” by Bruce Springsteen)
| ❤️🔥 | ❤️🔥 |
| Hey, little girl, is your daddy home? | Гей, кошеня, де твоя рідня? |
| Did he go and leave you all alone? | Десь пішла, і вдома ти одна? |
| I got a bad desire | Я плани хтиві маю… |
| Oh, oh, oh, I'm on fire | О, о, о, я палаю… |
| ❤️🔥 | ❤️🔥 |
| Tell me now, baby, is he good to you? | Мила, тільки чесно, — чи він вправним є? |
| And can he do to you the things that I do? | Чи вміє так кохати, як я тебе? |
| Oh no, | Авжеж, |
| I can take you higher | Я в цім краще, знаю… |
| Oh, oh, oh, I'm on fire | О, о, о, я палаю… |
| ❤️🔥 | ❤️🔥 |
| Sometimes it's like someone took a knife,       | Бува, це як наче хтось взяв ніж, |
| baby, edgy and dull | Віриш, гостро-тупий |
| And cut a six-inch valley | Й глибокий робить розтин |
| through the middle of my skull | Прямо в голові моїй… |
| ❤️🔥 | ❤️🔥 |
| At night, I wake up with | Вночі прокидаюсь — |
| the sheets soakin' wet | Аж змерз, бо змокрів. |
| And a freight train runnin' | Товарняк мчить далі |
| through the middle of my head | Прямо в мене в голові… |
| Only you | Тільки ти |
| can cool my desire | Знаєш, що бажаю… |
| Oh, oh, oh, I'm on fire | О, о, о, я палаю… |
| Oh, oh, oh, I'm on fire | О, о, о, я палаю… |
| Oh, oh, oh, I'm on fire | О, о, о, я палаю… |
| ❤️🔥 | ❤️🔥 |
| Ooh-ooh, ooh | Уху-ху! |
| Ooh-ooh, ooh-ooh | Уху-у-у-у! |
| Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh | У-у-у-у, у-у! |
| Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh | У-у-у-у-у! |
| Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh | У-у-у-у, у-у! |
27 липня 2023
Без гальм (“Can't Stop” by Red Hot Chili Peppers)
| Can't stop, addicted to the shindig | Без гальм у рейваху вечірок! |
| Chop Top, he says I'm gonna win big | Весь зал реве — до слави лиш крок! |
| Choose not a life of imitation | Не хочу жити, як хтось інший, — |
| Distant cousin to the reservation | У полоні помилок колишніх! |
| 🟡 | 🟡 |
| Defunct, the pistol that you pay for | Дивак — це зброя проти стилю! |
| This punk, the feelin' that you stay for | Вожак, з яким ти зловиш хвилю! |
| In time I want to be your best friend | Пізніш для тебе стану другом — |
| East side love is living on the West End | Східний хлоп знайде любов за Бугом! |
| 🟡 | 🟡 |
| Knocked out, but, boy, you better come to | Нокдаун — не привід програвати! |
| Don't die, you know, the truth as some do | Від правди глупо помирати! |
| Go write your message on the pavement | Залиш свій заклик на панелі — |
| Burn so bright, I wonder what the wave meant | Хай горить баняк у мудрагелів! |
| 🟡 | 🟡 |
| White heat is screaming in the jungle | Залежні втіхи міських джунглів |
| Complete the motion if you stumble | Завершать, як десь схибиш, рух твій! |
| Go ask the dust for any answers | Шукай порад у світі марень |
| Come back strong with fifty belly dancers | İ вертайсь воскреслою з лікарень! |
| 🟡 | 🟡 |
| The world I love, the tears I drop | Звитяг любов, поразок жаль — |
| To be part of the wave, can't stop | Супутники життя без гальм. |
| Ever wonder if it's all for you? | Як гадаєш, чи це вибір твій? |
| The world I love, the trains I hop | Ріднí любов, чужа мораль — |
| To be part of the wave, can't stop | Супутники життя без гальм. |
| Come and tell me when it's time to | Як час слушний прийде — не стій… |
| 🟡 | 🟡 |
| Sweetheart is bleeding in the snow cone | Сестра медична — з молоком кров! — |
| So smart, she's leadin' me to ozone | Мій страх лікує курсом розмов. |
| Music, the great communicator | Музон — найкращий ретранслятор! |
| Use two sticks to make it in the nature | Тож крути на повну регулятор! |
| 🟡 | 🟡 |
| I'll get you into penetration | Я знаю звідки в покоління |
| The gender of a generation | У статі до всього тяжіння! |
| The birth of every other nation | Народження інакших націй |
| Worth your weight, the gold of meditation | Варте часу в стані медитацій! |
| 🟡 | 🟡 |
| This chapter's gonna be a close one | Ця тема — курива кружальця, |
| Smoke rings, I know you're gonna blow one | Що їх нанизуєш на пальці! |
| All on a spaceship, persevering | Життя кометою несеться — |
| Use my hands for everything but steering | До кінця роби, що заманеться! |
| 🟡 | 🟡 |
| Can't stop the spirits when they need you | Без гальм бажання всі здійсняться: |
| Mop tops are happy when they feed you | Рок-банди звідусіль злетяться! |
| J. Butterfly is in the treetop | Ґрінпіса активістів справи |
| Birds that blow the meaning into bebop | Вносять сенс у боротьбу без слави! |
| 🟡 | 🟡 |
| The world I love, the tears I drop | Звитяг любов, поразок жаль — |
| To be part of the wave, can't stop | Супутники життя без гальм. |
| Ever wonder if it's all for you? | Як гадаєш, чи це вибір твій? |
| The world I love, the trains I hop | Ріднí любов, чужа мораль — |
| To be part of the wave, can't stop | Супутники життя без гальм. |
| Come and tell me when it's time to | Як час слушний прийде — не стій… |
| 🟡 | 🟡 |
| Wait a minute, I'm passin' out, | А час прийде — я коні двину |
| win or lose | Так чи сяк, |
| Just like you | Як усяк… |
| Far more shockin' than anything | Надто лячно за будь-який |
| I ever knew | İнакший акт, |
| How 'bout you? | Чи не так? |
| Ten more reasons why I need | Зайвий привід шукати |
| somebody new | Когось під смак — |
| Just like you | Добрий знак… |
| Far more shockin' than anything | Надто лячний за будь-який |
| I ever knew | İнакший факт |
| Right on cue | Часу брак… |
| 🟡 | 🟡 |
| Can't stop, addicted to the shindig | Без гальм у рейваху вечірок! |
| Chop Top, he says I'm gonna win big | Загал реве — до слави лиш крок! |
| Choose not a life of imitation | Не хочу жити, як хтось інший, — |
| Distant cousin to the reservation | У полоні помилок колишніх! |
| 🟡 | 🟡 |
| Defunct, the pistol that you pay for | Дивак — це зброя проти стилю! |
| This punk, the feelin' that you stay for | Вожак, з яким ти зловиш хвилю! |
| In time I want to be your best friend | Пізніш для тебе стану другом — |
| East side love is living on the West End | Східний хлоп знайде любов за Бугом! |
| 🟡 | 🟡 |
| Knocked out, but, boy, you better come to | Нокдаун — не привід програвати! |
| Don't die, you know, the truth as some do | Від правди глупо помирати! |
| Go write your message on the pavement | Залиш свій заклик на панелі — |
| Burn so bright, I wonder what the wave meant | Хай горить баняк у мудрагелів! |
| 🟡 | 🟡 |
| Kick start the golden generator | Жми стартер і жени чимшвидше, |
| Sweet talk but don't intimidate her | Та знай: хвальба — не завжди ліпше! |
| Can't stop the gods from engineering | Без гальм мистецтво технологій, |
| Feel no need for any interfering | Відчуттям не треба допомоги! |
| 🟡 | 🟡 |
| Your image in the dictionary | Портрет твій вміщено в довíдник! |
| This life is more than ordinary | Самá життя свого дослідник! |
| Can I get two, maybe even three of these? | Як дістати хоч би два чи три таких? |
| Comin' from the space to teach you of the Pleiades       | Можу я за це розповісти все про зірки! |
| 🟡 | 🟡 |
| Can't stop the spirits when they need you | Без гальм бажання всі здійсняться! |
| This life is more than just a read-through | Життя — це точно не прокляття… |
24 червня 2023
Любов боком тут яким? (“What's Love Got to Do With It” by Tina Turner)
| 💔 | 💔 |
| You must understand, | Ти лиш зрозумій, |
| Oh, the touch of your hand | Що рукú дотик твій — |
| Makes my pulse react | İ мій пульс частить. |
| That it's only the thrill | То лиш хвилі тривог |
| Of boy meetin' girl | Від зустрічі двох, |
| Opposites attract | Полюси й магніт… |
| It's physical | Це фізика… |
| Only logical | İ ще логіка: |
| You must try to ignore | Не сприймай ти любов |
| That it means more than that | Як щось більше за хіть! |
| 💔 | 💔 |
| Oh | О-о-ох, |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| What's love | Любов — |
| But a second-hand emotion? | Мýка вживаних емоцій… |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
| When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
| 💔 | 💔 |
| It may seem to you | Гадаєш, мабуть, |
| That I'm acting confused | Що втрачаю я глузд, |
| When you're close to me | Як десь поруч ти… |
| If I tend to look dazed, | Раптом спокій мій щез — |
| I've read it someplace | Писали ж бо десь: |
| I've got cause to be | Нá все є мотив. |
| There's a name for it | Гострий, наче спис, |
| There's a phrase that fits | Слушний афоризм… |
| But whatever the reason, | А втім, бáйдуже, як вже — |
| You do it for me | Ти дáй це мені! |
| 💔 | 💔 |
| Oh | О-о-ох, |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| What's love | Любов — |
| But a second-hand emotion? | Мýка вживаних емоцій… |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
| When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
| Ooh | У-у-ух! |
| 💔 | 💔 |
| I've been takin' on a new direction | Я рушаю курсом невідомим, |
| But I have to say | Тож, кажу завчас: |
| I've been thinking 'bout my own protection       | Я хвилююсь, що в душí симптоми |
| It scares me to feel this way | Кохання вже звели нас! |
| 💔 | 💔 |
| Oh | О-о-ох, |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| What's love | Любов — |
| But a second-hand emotion? | Мýка вживаних емоцій… |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
| When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
| (What's love) | (Любов) |
| Got to do, got to do with it? | Нащо тут, боком тут яким? |
| What's love | Любов — |
| But a sweet old-fashioned notion? | Старомодних вчинків досить! |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
| When a heart can be broken? | Щоби потім лить сльози?! |
| 💔 | 💔 |
| (What's love got to do?) | (Любов нащо тут?) |
| Ooh, got to do with it | У-ух, боком тут яким? |
| (What's love | (Любов — |
| but a second-hand emotion?) | Мýка вживаних емоцій…) |
| What's love got to do, | Любов нащо тут, |
| Got to do with it? | Боком тут яким? |
| Who needs a heart | Хто прагне ґрат, |
| When a heart can be broken? | Щоб страждати в морóці?! |
| (What's love) | (Любов) |
| Ooh, ooh | У-у |
| (Got to do with it) | (Боком тут яким?) |
| Got to do with it | Боком тут яким? |
| (What's love) | (Любов —) |
| But a second-hand emotion | Мýка вживаних емоцій… |
17 червня 2023
Грішний дім «Рання рань» (“House Of The Rising Sun” by Animals)
| There is a house in New Orleans | Є дім десь на околиці, |
| They call the Rising Sun | Що зветься «Рання рань»… |
| And it's been the ruin | Він згубив житухи |
| Of many a poor boy | Бозна-скільком малим. |
| And God, I know I'm one | İ я загруз в ту твань… |
| ☀️ | ☀️ |
| My mother was a tailor | Матуся, вправна швачка, |
| She sewed my new blue jeans | Пошила джинси ці. |
| My father was a gamblin' man | А батько мій частенько грав |
| Down in New Orleans | По околиці… |
| ☀️ | ☀️ |
| Now the only thing a gambler needs | Вірив він: достатнім є гравцю |
| Is a suitcase and a trunk | Лиш з речами чемодан. |
| And the only time that he'll be satisfied         | Та лишень тоді татусь був добряком, |
| Is when he's on a drunk | Коли хильнув стакан… |
| ☀️ | ☀️ |
| Oh mother, tell your children | Тож, мами, скажіть дітям |
| Not to do what I have done | Не робити й намагань |
| Spend your lives in sin and misery | Все життя в гріху і бідності |
| In the House of the Rising Sun | Провестú в домі «Рання рань»… |
| ☀️ | ☀️ |
| Well, I've got one foot on the platform | Ось, стою я на роздоріжжі |
| And the other foot on the train | İ чекаю на свій маршрут — |
| I'm going back to New Orleans | Вертаюсь на околицю |
| To wear that ball and chain | Впрягтися знов в хомут… |
| ☀️ | ☀️ |
| Well, there is a house in New Orleans | Що ж, є дім десь на околиці, |
| They call the Rising Sun | Що зветься «Рання рань»… |
| And it's been the ruin | Він згубив житухи |
| Of many a poor boy | Бозна-скільком малим. |
| And God, I know I'm one | İ я загруз в ту твань… |
12 червня 2023
На пляжі (“I Can't Dance” by Genesis)
| 🌴 | 🌴 |
| Hot sun beating down | Жара валить з ніг, |
| Burning my feet just walking around | Спалює плоть, пряже кровобіг. |
| Hot sun making me sweat | Жара сушить піт мій, |
| Gator's getting close, hasn't got me yet | Стежить в небі гриф: чи я ще живий? |
| 🩳 | 🩳 |
| I can't dance, I can't talk | Я не їм! Я не п’ю! |
| Only thing about me is the way I walk | Все, про що хвилююсь, — чи по стежці йду? |
| I can't dance, I can't sing | Я не жду! Я не сплю! |
| I am just standing here selling everything | Бо ж як файну точку тут маю… продажу! |
| 👙 | 👙 |
| Blue jeans sitting on the beach | Сидить краля на піску — |
| Her dog's talking to me, but she's out of reach | Гарчить пес на мене, та їй пофігу. |
| Mhm, she's got a body under that shirt | Ох же ж в неї й тіло під рушником, |
| But all she wants to do is rub my face in the dirt | Та все її бажання — щоб я зникнув бігом. |
| 🩱 | 🩱 |
| 'Cause I can't dance, I can't talk | Тож я не їм! Я не п’ю! |
| Only thing about me is the way I walk | Все, про що хвилююсь, — чи по стежці йду? |
| I can't dance, I can't sing | Я не жду! Я не сплю! |
| I am just standing here selling… | Бо ж як файну точку тут маю… |
| Oh, and checking everything is in place | İ пильную: чи на місці майно? — |
| You never know who's looking on | Щоб раптом хтось не свиснув щось… |
| 🩲 | 🩲 |
| Young punk spilling beer on my shoes | Юнак залив пивом мій «крокс», |
| Fat guys talking to me try to steal my blues | Тóвстюх пропонує для розрядки кокс, |
| Thick smoke, see her smiling through | Крізь дим ляси точить люд — |
| I never thought so much could happen just | Не знав, що залюбки у спеці так |
| Shootin' pool | Байди б’ють!.. |
| 🩳 | 🩳 |
| But I can't dance, I can't talk | Та ж я не їм! Я не п’ю! |
| The only thing about me is the way that I walk | Все, про що хвилююсь, — чи по стежці йду? |
| I can't dance, I can't sing | Я не жду! Я не сплю! |
| I'm just standing here selling… | Бо ж як файну точку тут маю… |
| Oh, and checking everything is in place | İ пильную: чи на місці майно? — |
| You never know who's looking on | Щоб раптом хтось не свиснув щось… |
| A perfect body with a perfect face | Те звабне тіло і пругкий задок… |
| Mhm | Угм… |
| 👙 | 👙 |
| No, I can't dance, I can't talk | Я не їм! Я не п’ю! |
| The only thing about me is the way I walk | Все, про що хвилююсь, — чи по стежці йду? |
| No, I can't dance, I can't sing | Я не жду! Я не сплю! |
| I am just standing here selling everything | Бо ж як файну точку тут маю… продажу! |
| 🩱 | 🩱 |
| But I can walk | Та ж я лиш йду! |
| No, I can't dance | Ні, я не п’ю! |
| No-no-no, I can't dance | Ні-ні-ні, я не п’ю! |
| No, I said I can't sing | Ні, кажу, я не їм! |
| But I can walk | У справах йду! |
10 червня 2023
Десь на небі (“Tears In Heaven” by Eric Clapton)
| Would you know my name | Ти б знав, хто я є, |
| If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
| Would it be the same | Чи відчув би щем, |
| If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
| 🌥️ | 🌥️ |
| I must be strong | Лиш стало б сил |
| And carry on | İ добрих діл, |
| ‘Cause I know | Бо з провин |
| I don't belong | Я б геть чужим |
| Here in heaven | Був на небі… |
| 🌥️ | 🌥️ |
| Would you hold my hand | Руку б дав мені, |
| If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
| Would you help me stand | Чи б мені зрадів, |
| If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
| 🌥️ | 🌥️ |
| I'll find my way | Мій шлях з прощéнь — |
| Through night and day | Щоніч і день, |
| ‘Cause I know | Бо з провин |
| I just can't stay | Навряд чи б ще |
| Here in heaven | Був на небі… |
| 🌥️ | 🌥️ |
| Time can bring you down, | Волі спротив згас, |
| Time can bend your knees | У сльозах всі сни… |
| Time can break your heart, | Не лікує час. |
| Have you begging please | Прошу: ти прости, |
| Begging please | Ти прости... |
| 🌥️ | 🌥️ |
| Beyond the door, | На небесах |
| There's peace, I'm sure | Скрізь злагода. |
| And I know | Вірю я, |
| There'll be no more | Що більш нема |
| Tears in heaven | Сліз на небі… |
| 🌥️ | 🌥️ |
| Would you know my name         | Чи б згадав мене, |
| If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
| Would you be the same | Чи відчув би щем, |
| If I saw you in heaven? | Як зустрів би на небі? |
| 🌥️ | 🌥️ |
| I must be strong | Хоч стало б сил |
| And carry on | İ добрих діл, |
| ‘Cause I know | Бо з провин |
| I don't belong | Я лиш один |
| Here in heaven | Є на небі… |
08 червня 2023
Банда, грай! (“Thunderstruck” by AC/DC)
| Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
| Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
| Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
| Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
| Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
| Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
| Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
| Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
| Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
| Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
| Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
| Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
| Thunder, ah | Банда! А-а-а-а-а-а-а… |
| Thunder, ah | Банда! |
| Thunder | Банда! |
| Thunder | Банда! |
| Thunder | Банда! |
| 🌩️ | 🌩️ |
| I was caught | В пастку я |
| In the middle of a railroad track | Вскочив ввечері, йшов як з депо! |
| (Thunder) | (Банда!) |
| I looked 'round | Стали вряд, |
| And I knew there was no turning back | Та я знав: утекти — западло! |
| (Thunder) | (Банда!) |
| My mind raced | Рій думок… |
| And I thought, what could I do? | Головна: як вдієш тут? |
| (Thunder) | (Банда!) |
| And I knew | Весь аж змок: |
| There was no help, no help from you | Що робити загнаним в кут?! |
| (Thunder) | (Банда!) |
| Sound of the drums | В ритмі життя |
| Beating in my heart | Серце б’є в набат! |
| The thunder of guns | Аж рве на шмаття |
| Tore me apart | Гуркіт гармат! |
| 🌩️ | 🌩️ |
| You've been | Мов грім, |
| Thunderstruck | Банда, грай!! |
| 🌩️ | 🌩️ |
| Rode down the highway | Мчали по трасі — |
| Broke the limit, we hit the town | Дика швидкість, у вухах свист!! |
| Went through to Texas | Шлях йшов крізь Харків! |
| Yeah, Texas, and we had some fun | ’вжеж, Харків — на гульки в нас хист! |
| And we met some girls | Зустріли юрбу… |
| Some dancers who gave a good time         | Артисток — було з ними в кайф! |
| Broke all the rules | Жодних табу! |
| Played all the fools | Втратили глузд! |
| Yeah, yeah, they, they, | Авжеж: ще, ще, |
| They blew our minds | Ще жару дай!! |
| 🌩️ | 🌩️ |
| And I was shaking at the knees | Хоч вже ледь стояти міг, |
| Could I come again, please? | Я бажав нових втіх! |
| Yeah, the ladies were too kind | ’вжеж, дівулі справжній рай!! |
| 🌩️ | 🌩️ |
| You've been | Мов грім, |
| Thunderstruck, thunderstruck | Банда, грай! Банда, грай! |
| Yeah-yeah-yeah, thunderstruck | Ще, іще, іще банда грай! |
| Oh, thunderstruck | Ух, банда, грай! |
| Yeah | Є-е-е… |
| 🌩️ | 🌩️ |
| I was shaking at the knees | Хоч вже ледь стояти міг, |
| Could I come again, please? | Я бажав нових втіх! |
| Yow | Няв! |
| 🌩️ | 🌩️ |
| Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
| Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
| Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
| Ah | А-а-а-а-а-а-а… |
| Thunderstruck, thunderstruck | Банда, грай! Банда, грай! |
| Yeah-yeah-yeah, thunderstruck | Ще, іще, іще, банда, грай! |
| Thunderstruck, | Банда, грай! |
| yeah, yeah, yeah | Ще, іще, іще… |
| Said yeah, it's alright | Авжеж, все гаразд! |
| We're doing fine | В нас так щораз! |
| Yeah, it's alright | ’вжеж, все гаразд! |
| We're doing fine, so fine | В нас так щораз! Ще раз, |
| Thunderstruck | Банда, грай! |
| Yeah-yeah-yeah, thunderstruck | Ще, іще, іще, банда, грай! |
| Thunderstruck (thunderstruck) | Банда, грай! (Банда, грай!) |
| Whoa, baby, baby | А-ах, люба-мила! |
| (Thunderstruck) | (Банда, грай!) |
| You've been thunderstruck, | Мов грім, банда, грай! |
| (Thunderstruck) | (Банда, грай!) |
| Thunderstruck, thunderstruck | Банда, грай! Банда, грай! |
| You've been thunderstruck | Мов грім, банда, гра-а-ай! |
02 червня 2023
Звичні речі в світі (“Cosas De La Vida” by Eros Ramazzotti feat. Tina Turner)
| Yeah | Ех… |
| Son humanas situaciones | Так буває у стосунках: |
| Los momentos de los dos | Розлучило пару щось, |
| La distancia, las pasiones | İ тривалий час в розлуках |
| Encontrar una razón | Гасить пристрасті вогонь… |
| 🌻 | 🌻 |
| Hoy, como siempre | Знай, що про тéбе |
| Estoy pensando en ti | Мої думки є завжди |
| Oh yeah, | Лишé… |
| Sí, ya ves | Так, авжеж!.. |
| 🌻 | 🌻 |
| They're just human contradictions | Нам властиве протиріччя: |
| Feeling happy, feeling sad | Що на щастя — те й на сум. |
| These emotional transitions | İ на фото два обличчя |
| All the memories we've had | Жалять пам’ять, наче струм… |
| 🌻 | 🌻 |
| Yes, you know it's true | Я щиро скажу: |
| That I just can't stop thinking of you | Ти й досі тішиш душу мою! |
| No, I just can pretend all the time | Тож, вдавати пусте, що той час, |
| that we spend could die | як ми вдвох, вже згас… |
| I wanna feel it again, | Відчути тільки знов би |
| all the love we felt then | Ту ж любов, що й колись! |
| 🌻 | 🌻 |
| Corazones flechados, pero | Стріли в наших серцях застрягли, |
| de cada cual | İ треба нам |
| Esa es la barrera | Про кохання дбати, |
| que hay que derribar | Щоб пройти цей злам! |
| Estoy pensando en ti, | В моїх думках лиш ти, |
| Oh yeah | Авжеж! |
| Estoy pensando en mi, | В моїх думках лиш ми |
| ooh, oh | Удвох |
| Yeah | Є… |
| 🌻 | 🌻 |
| Son las cosas de la vida | Досить звичні речі в світі: |
| Van unidas siempre así | Де кохання — там і біль! |
| Ooh | Угу! |
| Some for worse and some for better | Таж і правди ніде діти: |
| But through it all we've come so far | Усе разом долали ми! |
| 🌻 | 🌻 |
| Hoy miro al cielo | Для всіх під небом |
| Con los pies en el suelo, porque, | Важать власні потреби, авжеж! |
| oh yeah | Адже |
| Ser humano es lo que sueño ser | В нас у кожного стос прагнень є, |
| (Oh yeah, yeah, yeah, yeah) | (Ой є, є, є, є!) |
| Oh yeah | Але ж |
| Con mis manos yo lo alcanzaré | Самотужки всіх їх не сягнеш! |
| (Uh-huh, oh), | (Бігме!) |
| Sí, porque | Ні, авжеж! |
| What is life without a dream to hold? | Від життя без мрій чимдуж тікай! |
| Oh, take my hand and never let me go         | О! Поруч будь і більш не відпускай! |
| 🌻 | 🌻 |
| But it's part of life together | Так, непросто рáзом жити! |
| Oh, what future does it hold? | Що майбутнє нам несе? |
| Ooh | У-ух! |
| Son las cosas de la vida | Досить звичні речі в світі: |
| Nunca me acostumbraré, | Для кохання віддай все! |
| No lo haré, no lo haré | Дощенту! Геть усе!! |
| 🌻 | 🌻 |
| Yes, you know it's true | Я щиро скажу: |
| That I just can't stop thinking of you | Ти й досі тішиш душу мою!! |
| Esta noche que pasa lenta, | Серед ночі, що звільна плине, |
| rozándome | розрадь менé: |
| Trato de afrontarla, | Ми вдвох сам на сам тут |
| aferrarla | аж до ранку… |
| If our hearts miss a beat | Як серця' втратять ритм |
| or get lost like a ship at sea | чи розкидає долі вир — |
| I want to remember, | Я хочу згадати, |
| I can never forget, | Хочу пам’ятати |
| Ooh | Усе! |
| 🌻 | 🌻 |
| And I think of you | Тебе згадую! |
| Oh, I just can't stop thinking of you | Ох, ти все тішиш душу мою!! |
| (Estoy pensando en ti, oh, oh) | (В моїх думках лиш ти! Ой-йой…) |
| Oh, I just can't stop | О-о-ох, тішиш досі, |
| And I think of you | Тебе згадую! |
| Can't stop | Досі… |
19 травня 2023
Десь під мостом (“Under the Bridge” by Red Hot Chili Peppers)
| Sometimes I feel like | Часом здається, |
| I don't have a partner | Що я геть самотній… |
| Sometimes I feel like | Часом здається, |
| my only friend | Що друг мені |
| Is the city I live in, | Тільки місто, що зветься |
| The City of Angels | Як Стольний Град Київ, — |
| Lonely as I am, | Спільне в скорботі |
| together we cry | У нас з ним буття… |
| 🌉 | 🌉 |
| I drive on her streets 'cause | Я їжджу метром — швом |
| she's my companion | Долі з долоні. |
| I walk through her hills 'cause | Ходжý на Дніпро, бо |
| she knows who I am | він тáкож один. |
| She sees my good deeds and | За вчинків добро плин |
| she kisses me windy | Дасть вітром цілунок. |
| Well, I never worry, | «Мені все байдýжно» — |
| now that is a lie | Напевне ж брехня… |
| 🌉 | 🌉 |
| I don't ever wanna feel | Як позбутись відчуттів, |
| like I did that day | Що приніс той день? |
| Take me to the place I love, | Відвези мене туди, |
| take me all the way | Де в житті є сенс! |
| I don't ever wanna feel | Як позбутись спогадів, |
| like I did that day | Що лишив той день? |
| Take me to the place I love, | Забери мене туди, |
| take me all the way | Де в життя є сенс! |
| Yeah, yeah, yeah | Є… Є, є… |
| 🌉 | 🌉 |
| It's hard to believe that | Не буде, як завше, — |
| there's nobody out there | Ніхто там не жде вже… |
| It's hard to believe | Не буде навспак — |
| That I'm all alone | Вже я сам-один… |
| At least I have her love, | З відрадних обставин — |
| the city she loves me | Що Київ з Дніпром є. |
| Lonely as I am, | Спільне в скорботі |
| together we cry | У нас втрьох життя… |
| 🌉 | 🌉 |
| I don't ever wanna feel | Як позбутись відчуттів, |
| like I did that day | Що приніс той день? |
| Take me to the place I love, | Відвези мене туди, |
| take me all the way | Де в житті є сенс! |
| I don't ever wanna feel | Як позбутись спогадів, |
| like I did that day | Що лишив той день? |
| Take me to the place I love, | Забери мене туди, |
| take me all the way | Де в життя є сенс! |
| Yeah, yeah yeah | Є, є, є… |
| Oh, no, no, no, yeah, yeah | Ой, ні, ні-ні, є, є… |
| Love me, I say, yeah, yeah | Є сенс, кажу, є, є… |
| (One time) | (Лиш раз) |
| 🌉 | 🌉 |
| (Under the bridge downtown)           | (Десь під мостом Метро) |
| Is where I drew some blood | Собі пустив я кров. |
| (Under the bridge downtown) | (Десь під мостом Метро) |
| I could not get enough | Бажання верх взялó. |
| (Under the bridge downtown) | (Десь під мостом Метро) |
| Forgot about my love | Забув я про любов. |
| (Under the bridge downtown) | (Десь під мостом Метро) |
| I gave my life away, | Життя згубив своє… |
| Yeah, yeah, yeah | Є, авжеж… |
| (Away) | (Своє) |
| Oh, no, no no no, yeah yeah | Ой, ні, ні-ні-ні, авжеж… |
| (Away) | (Своє) |
| Oh no, I said oh, yeah yeah | Ой, ні, кажу… ех, авжеж… |
| (Away) | (Своє) |
| Where I'll stay | Досить вже… |
15 травня 2023
Князі зі старих світів (“Princes Of The Universe” by Queen)
| Here we are, | Ми йдемó — |
| born to be kings | Крові богів |
| We're the princes | Перші князі |
| of the universe | Зі старих світів!.. |
| Here we belong | Ми стоїмó |
| Fighting to survive | Вічність за життя: |
| In a world | Смерть б’ємó |
| with the darkest powers | Й інші сили темні!.. |
| Hey! | Гей!! |
| ⚔️ | ⚔️ |
| And here we are | Зáвжди і знов — |
| We're the princes | Перші князі |
| of the universe | Зі старих світів!.. |
| Here we belong, | Боронимо |
| fighting for survival | Людства виживання! |
| We've come to be | До вас прийшли |
| The rulers of your world | Звільнити від заков! |
| ⚔️ | ⚔️ |
| I am immortal, | Я є безсмертним! |
| I have inside me | У жилах в мéне |
| Blood of kings, yeah | Кров богів зве! |
| I have no rival, | Тремтить негідник — |
| No man can be my equal | Будь-хто мені не рíвня! |
| Take me to the future | Клич менé в майбутнє |
| of your world | Для пригод! |
| ⚔️ | ⚔️ |
| Born to be kings | Крові богів |
| Princes of the universe | Князь я зі старих світів. |
| Fighting and free | Битві зрадів: |
| Got your world in my hand | Маю вдачу круту, |
| I'm here for your love | В запеклих боях |
| And I'll make my stand | Загартовану! |
| We were born | Це мій шлях — |
| To be Princes of the universe | Бути князем зі старих світів… |
| ⚔️ | ⚔️ |
| No man could understand | Невтямки смертному, |
| My power is | Що міць моя — |
| in my own hand | то сильний дух! |
| (Ooh, ooh, ooh, ooh | (Ах, ах, ах, ах! |
| People talk about you | Легендарний хист ваш. |
| People say | Хтось десь чув: |
| you've had your day) | Бій славний був) |
| I'm a man that will go far | Шлях мій йде по головах… |
| Find the moon and reach for the stars | Вороги мої всі в ровах… |
| With my sword and head held high | İз мечем я справжній ас |
| Got to pass the test first time, | İ вбиваю трьох… зарáз!! |
| Yeah | Е-е-ех! |
| I know that people talk about me | Так, знаю: ширяться легенди — |
| I hear it every day | Їх чую я щодня. |
| But I can prove them wrong | Відсутній в них резон, |
| 'Cause I'm right first time | Правда лиш… моя!! |
| ⚔️ | ⚔️ |
| Yeah, yeah, | Є! Є! |
| Alright | Гаразд, |
| Let's go, let's go, | Вперед-вперед! |
| Ha-ha! | Ха-ха! |
| Yeah, | Є-е-е! |
| Watch this man fly, whoo! | Він ще й літа’! У! |
| Bring on the girls | Ведіть дівчат! |
| C’mon, c’mon, c’mon | Давай, давай, давай! |
| ⚔️ | ⚔️ |
| Here we are | Ми йдемó — |
| (Here we are) | (Ми йдемо) |
| Born to be kings | Крові богів |
| We're the princes | Перші князі |
| of the universe | Зі старих світів!.. |
| Here we belong | Ми стоїмó… |
| ⚔️ | ⚔️ |
| Born to be kings | Крові богів |
| Princes of the universe | Князь я зі старих світів. |
| Fighting and free | Битві зрадів: |
| Got your world in my hand | Маю вдачу круту, |
| I'm here for your love | В запеклих боях |
| And I'll make my stand | Загартовану! |
| We were born | Це мій шлях — |
| To be Princes of the universe | Бути князем зі старих світів… |
| (Universe, universe, universe) | (тих світів, тих світів, тих світів …) |
10 травня 2023
Дай, Ілоно! (“My Sharona” by The Knack)
| Ooh, my little pretty one, | Ох, моя ти чарівнá, |
| pretty one | Чарівнá! |
| When you gonna give me | Чи ж мені приділиш |
| some time, Sharona? | свій час, İлоно? |
| Ooh, you make my motor run, | Ох, мене ти завела |
| my motor run | Так завела! |
| Gun it coming off | Я прогрівся, тож — |
| of the line, Sharona | жми на газ, İлоно! |
| 💓 | 💓 |
| Never gonna stop, | Жодних знаків «Стоп!», |
| give it up, | Хибних спроб — |
| such a dirty mind | Тільки результат! |
| I always get it up | Зáвжди мати щоб |
| for the touch | Привід на |
| of the younger kind | Втіхи з юних знад! |
| My, my, my, I, yi, woo! | Дай, дай, дай, дай згоду-у!! |
| M-m-m-my Sharona | Д-д-д-дай, İлоно! |
| 💓 | 💓 |
| Come a little closer, huh, | Сядеш, може, ближче ти? |
| ah, will ya, huh? | Облиш страхи … |
| Close enough to look in | Зазирни в глиб мóїх |
| my eyes, Sharona | очей, İлоно! |
| Keeping it a mystery | Те, що це секретом є, |
| gets to me | Змушує |
| Running down the length of | Корчитись менé зі |
| my thighs, Sharona | страстей, İлоно! |
| 💓 | 💓 |
| Never gonna stop, | Жодних знаків «Стоп!», |
| give it up, | Хибних спроб — |
| such a dirty mind | Тільки результат! |
| I always get it up | Зáвжди мати щоб |
| for the touch | Привід на |
| of the younger kind | Втіхи з юних знад! |
| My, my, my, I, yi, woo! | Дай, дай, дай, дай згоду-у!! |
| M-m-m-my Sharona | Д-д-д-дай, İлоно! |
| M-m-m-my Sharona | Д-д-д-дай, İлоно! |
| 💓 | 💓 |
| When you gonna give to me, | Скажеш врешті «так» чи ні? |
| g-give to me? | Т-так чи ні? |
| Is it just a matter of time, Sharona? | Може, досить гаяти час, İлоно? |
| Is it j-just destiny, | Може, ц-це долі шанс, |
| d-destiny | Д-долі шанс? |
| Or is it just a game in my mind, Sharona? | Чи, може, це уяви лиш гра, İлоно? |
| 💓 | 💓 |
| Never gonna stop, | Жодних знаків «Стоп!», |
| give it up, | Хибних спроб — |
| such a dirty mind | Тільки результат! |
| I always get it up | Зáвжди мати щоб |
| for the touch | Привід на |
| of the younger kind | Втіхи з юних знад! |
| My, my, my, I, yi, woo! | Дай, дай, дай, дай згоду-у!! |
| M-m-m-my my my, I, yi, woo! | Д-д-д-дай, дай, дай, дай згоду-у!! |
| M-m-m-my Sharona | Д-д-д-дай, İлоно! |
| M-m-m-my Sharona | Д-д-д-дай, İлоно! |
| M-m-m-my Sharona | Д-д-д-дай, İлоно! |
| M-m-m-my Sharona | Д-д-д-дай, İлоно! |
| 💓 | 💓 |
| Oooooh, my Sharona | Ну-у-у-у-у ж, дай, İлоно! |
| Oooooh, my Sharona | Ну-у-у-у-у ж, дай, İлоно! |
| Oooooh, my Sharona | Ну-у-у-у-у ж, дай, İлоно! |
20 квітня 2023
Дивокрай (“Wonderwall” by Oasis)
| Today is gonna be the day | Будень цей точно стане днем |
| That they're gonna throw it back to you | З тих, що зробить гру колись твою! |
| And by now, you shoulda somehow | Та ж зара’ ти маєш примари |
| Realised what you gotta do | Замінить свої дійсністю! |
| I don't believe that anybody | Якось не вірю, що хтось любить |
| Feels the way I do | Так, як я люблю |
| About you now | Тебé, малá… |
| 🏞️ | 🏞️ |
| Backbeat, the word is on the street | Плітки повзуть з усіх кутків, |
| That the fire in your heart is out | Що вогонь в твоєму серці згаснув! |
| I'm sure you've heard it all before, | Мабуть, й сама ти знаєш суть, |
| But you never really had a doubt | Бо ж не мáла сумнівів ти завше! |
| I don't believe that anybody | Якось не вірю, що хтось любить |
| Feels the way I do | Так, як я люблю |
| About you now | Тебé, малá… |
| 🏞️ | 🏞️ |
| And all the roads we have to walk are winding | Та всі шляхи, якими йти, петлясті, |
| And all the lights that lead us there are blinding | İ вдалині усе навкруг димчáсте… |
| There are many things that I | Хтів би безліч в чому я |
| Would like to say to you, | Тобі зізнатися, |
| But I don't know how | Та ж не знаю як! |
| 🏞️ | 🏞️ |
| Because maybe | Відтак, може, |
| You're gonna be the one that saves me | Мені з цим якось допоможеш? |
| And after all | Будь ласка, знай: |
| You're my wonderwall | Ти мій Дивокрай!! |
| 🏞️ | 🏞️ |
| Today was gonna be the day, | Будень цей мав би стати днем, |
| But they'll never throw it back to you | Що зробив би гру колись твою! |
| And by now, you shoulda somehow | Та ж зара’ ти маєш примари |
| Realised what you're not to do | Зберегти поза дійсністю! |
| I don't believe that anybody | Якось не вірю, що хтось любить |
| Feels the way I do | Так, як я люблю |
| About you now | Тебé, малá… |
| 🏞️ | 🏞️ |
| And all the roads that lead you there were winding | Та всі шляхи, що нас вели, петлясті, |
| And all the lights that light the way were blinding | İ вдалині було усе димчáсте… |
| There are many things that I | Хтів би безліч в чому я |
| Would like to say to you, | Тобі зізнатися. |
| But I don't know how | От би взнати — як? |
| 🏞️ | 🏞️ |
| I said maybe | Сказав: «Може, |
| You're gonna be the one that saves me | Мені з цим якось допоможеш? |
| And after all | Будь ласка, знай: |
| You're my wonderwall | Ти мій Дивокрай!» |
| I said maybe (I said maybe) | Сказав: «Може, (Сказав: «Може,) |
| You're gonna be the one that saves me | Мені з цим якось допоможеш? |
| And after all | Будь ласка, знай: |
| You're my wonderwall | Ти мій Дивокрай!» |
| I said maybe (I said maybe) | Сказав: «Може, (Сказав: «Може,) |
| You're gonna be the one that saves me (That saves me) | Мені з цим якось допоможеш? (Поможеш?) |
| You're gonna be the one that saves me (That saves me) | Мені з цим якось допоможеш? (Поможеш?) |
| You're gonna be the one that saves me (That saves me)   | Мені з цим якось допоможеш? (Поможеш?) |
06 квітня 2023
Ш'снадцять тонн (“Sixteen Tons” by Eric Burdon)
| Some people say a man is made outta' mud | Хтось каже, що всі ми із глини пішли, |
| A poor man's made outta' muscle and blood | Та ж бідний люд — це м’язи й кістки. |
| Muscle and blood and skin and bones | М’язи й кістки, шкіра і кров — |
| A mind that's weak and a back that's strong | Йди спину гни, і щоб без розмов. |
| ⚒️ | ⚒️ |
| You load sixteen tons, what do ya get? | Даю ш’снадцять тонн, а що взамін? |
| Another day older and deeper in debt | Старіший на днину, з боргами без змін. |
| Saint Peter don't you call me 'cause I can't go | Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут |
| I owe my soul to the company store | В крамничці я грішну душу свою. |
| ⚒️ | ⚒️ |
| I was born one mornin' when the sun didn't shine | Народився вранці я ні світ ні зоря. |
| I picked up my shovel and I walked to the mine | Лиш взяв до рук кáйло, вибрав труд шахтаря. |
| I loaded sixteen tons of number 9 coal | Я видав ш’снадцять тонн. İ все — антрацит! |
| And the straw boss said "Well-a bless my soul!" | Бригадир схвалив: «Ну ти й бісів кріт!» |
| ⚒️ | ⚒️ |
| You load sixteen tons, what do ya get? | Даю ш’снадцять тонн, а що взамін? |
| Another day older and deeper in debt | Старіший на днину, з боргами без змін. |
| Saint Peter, don't you call me 'cause I can't go | Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут |
| I owe my soul to the company store | В крамничці я грішну душу свою. |
| ⚒️ | ⚒️ |
| I was born one mornin', it was drizzlin' rain | Народився вранці я під бренькіт дощу. |
| Fightin' and trouble are my middle name | Бійку із лихом я не впущу. |
| I was raised in the canebrake by an old mama lion | Зрощений у хащах я самкою лева, |
| Can't no high-toned woman make me walk the line | Отже, жодній леді я не джентльмен. |
| ⚒️ | ⚒️ |
| You load sixteen tons, what do ya get? | Даю ш’снадцять тонн, а що взамін? |
| Another day older and deeper in debt | Старіший на днину, з боргами без змін. |
| Saint Peter, don't you call me 'cause I can't go | Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут |
| I owe my soul to the company store | В крамничці я грішну душу свою. |
| ⚒️ | ⚒️ |
| If you see me comin', better step aside | Як менé уздріли — краще шлях звільніть! |
| A lotta men didn't, a lotta men died | Вже багатьох довбнів спровів на той світ. |
| One fist of iron, the other of steel | Правий з заліза, а лівий — то сталь! |
| If the right one don't getcha, then the left one will | Обома кулаками я б’ю, мов коваль! |
| ⚒️ | ⚒️ |
| You load sixteen tons, what do ya get? | Даю ш’снадцять тонн, а що взамін? |
| Another day older and deeper in debt | Старіший на днину, з боргами без змін. |
| Saint Peter, don't you call me 'cause I can't go | Тож, Петре, не чекай ти, — заклав бо тут |
| I owe my soul to the company store | В крамничці я грішну душу свою. |
Підписатися на:
Коментарі (Atom)
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...
-
💙 💙 Come here, baby Сюди йди, мила! You know you drive me up a wall? Ти ж в курсі, що загнала в кут The way you make g...