| You'll never make me stay |
Ти не зупиниш менé, |
| So take your weight off of me |
Тож відійди від дверей! |
| I know your every move |
Твій кожен знаю я трюк, |
| So won't you just let me be |
Тож витри сльози з очей! |
| I've been here times before |
Я через це вже пройшов, |
| But I was too blind to see |
Не бачив явних речей — |
| That you seduce every man |
Спокуса в тебе в крові, |
| This time you won't seduce me |
Втім зараз я не трофей! |
| She's saying: "That's okay |
Та каже: «Все о’кей! |
| Hey baby do what you please |
Гей, хлопче, — дій, як бажаєш! |
| I have the stuff that you want |
Але ж на мéне поглянь, |
| I am the thing that you need" |
İ поміркуй, що втрачаєш!» |
| She looked me deep in the eyes |
Сама ж очима стріляє, |
| She's touchin' me so to start |
Мов ненавмисне торкає... |
| She says there's no turnin' back |
İ вороття вже немає — |
| She trapped me in her heart |
В полоні серця я!!! |
| ⚤ |
⚤ |
| Dirty Diana, nah |
Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah |
Годі, Діана, нам! |
| Dirty Di... ana, no |
Годі, Ді...ана! Ні! |
| Dirty Diana |
Годі, Діана! |
| Let me be! |
Відпусти!!! |
| ⚤ |
⚤ |
| Oh no... Oh no... Oh no... |
Ох, ні... Ох, ні... Ох, ні… |
| ⚤ |
⚤ |
| She likes the boys in the band |
Так любить хлопців з гуртів, |
| She knows when they come to town       |
Що на концерти вчащає. |
| Every musician's fan |
Фанатка будь-кóго з них, |
| After the curtain comes down |
Коли завіса спадає. |
| She waits at backstage doors |
Десь за лаштунками жде |
| For those who have prestige |
На тих, хто має престиж, |
| Who promise fortune and fame |
Хто дасть багатства примару |
| A life that's so carefree |
Й усе життя з дивовиж. |
| She's saying: "That's okay |
Торочить: «Все о’кей! |
| Hey baby, do what you want |
Гей, хлопче, — дій, як схотів! |
| I'll be your night-loving thing |
Я ж буду лúше коханка! |
| I'll be the freak you can taunt |
Знесу я брак почуттів |
| And I don't care what you say |
Та всі твої кепкування! |
| I want to go too far |
На все готова вже я: |
| I'll be your everything |
Заради слави і статків |
| If you make me a star." |
Навіки буду твоя!!! |
| ⚤ |
⚤ |
| Dirty Diana, nah |
Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah |
Годі, Діана, нам! |
| Dirty Di... ana, no |
Годі, Ді... ана! Ні! |
| Dirty Diana... |
Годі, Діана! |
| Dirty Diana, nah |
Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah |
Годі, Діана, нам! |
| Dirty Di... ana, no |
Годі, Ді... ана! Ні! |
| Dirty Diana... |
Годі, Діана! |
| Diana! |
Діана!! |
| Diana! |
Діана!! |
| Dirty Diana! |
Годі, Діана! |
| It's Dia... aa... aa... |
Ця Діа... аа... аа... |
| Come on! |
Давай!!! |
| ⚤ |
⚤ |
| She said: "I have to go home |
Муркоче: «Буду вже йти, |
| 'Cause I'm real tired you see |
Бо вже нема моїх сил... |
| But I hate sleepin' alone |
Але ж тремчу з самоти, |
| Why don't you come with me?" |
Якби ж зігрів хто постіль?..» |
| I said: "My baby's at home |
Кажу: «Мене мила жде — |
| She's probably worried tonight |
Мабуть, нервує якраз. |
| I didn't call on the phone |
Бо не дзвонив я їй ще: |
| To say that I'm alright." |
Що все зі мною гаразд...» |
| Diana walked up to me |
Вона знов одяг скидає, |
| She said: "I'm all yours tonight." |
Говорить: «Я вся твоя!» |
| At that I ran to the phone |
Та я хапаю айфон, |
| Saying, "Baby, I'm alright." |
Шепочу: «Пташко, це я... |
| I said: "But unlock the door |
У пробки втрапив полон, |
| 'Cause I forgot the key." |
А ще забув десь ключі...» |
| She said: "He's not coming back |
Встряє: «Та він не прийде, |
| Because he's sleeping with me." |
Бо спить зі мною вночі!!» |
| ⚤ |
⚤ |
| Dirty Diana, nah |
Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah |
Годі, Діана, нам! |
| Dirty Di... ana, nah |
Годі, Ді... ана! Ні! |
| Dirty Diana, nah |
Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah |
Годі, Діана, нам! |
| Dirty Diana, nah |
Годі, Діана, нам! |
| Dirty Di... ana, nah |
Годі, Ді... ана, нам! |
| Dirty Diana... |
Годі, Діана... |
| Come on! |
Давай!!! |
| Come on! |
Давай!!! |
| Come on! |
Давай!!! |
| Come on! |
Давай!!! |
| Come on! |
Давай!!! |