26 лютого 2023

Блок у стіні (“Brick In The Wall” by Pink Floyd)

Part 1: Частина 1:
Daddy's flown across the ocean Татко зникнув десь за морем,
Leaving just a memory Зáлишúвши спогади…
A snapshot in the family album İ фотознімків радість з горем…
Daddy, what else did you leave for me? Татко, що мені лишив ще ти?
Daddy, what'd ya leave behind for me? Татко, що лишив для мéне ти?!
All in all, it was just a brick in the wall Взагалі ж то він — лише блок у стіні…
All in all, it was all just bricks in the wall Взагалі, вони — всі лиш блоки в стіні…
🧱🧱🧱🧱🧱🧱🧱 🧱🧱🧱🧱🧱🧱🧱
The Happiest Days of Our Lives: Найщасливіші дні наших життів:
You! Yes, you! Stand still, laddie! Ти! Так, ти!! Ану, встав, бéльбас!!
🧱 🧱
When we grew up and went to school Коли до школи ми пішли —
There were certain teachers who Певні вчителі були,
Would hurt the children in any way they could Що нас шпиняти по-всякому могли:
By pouring their derision upon anything we did Глузуючи з усього, що ми лиш робúть почнем,
Exposing every weakness Тавруючи всю слабкість,
However carefully hidden by the kid Хоч як добре скриту школярем.
🧱 🧱
But in the town, it was well known, Та ж знали всі в нашім селі:
When they got home at night their fat Щораз вночі вони ішли
And psychopathic wives До психопаток баб,
Would thrash them within inches of their lives Що били до нестями цих нахаб!
🧱🧱🧱🧱🧱🧱🧱 🧱🧱🧱🧱🧱🧱🧱
Part 2: Частина 2:
We don't need no education Вишкіл їм вже не потрібний
We don't need no thought control Та своїх думок контроль!
No dark sarcasm in the classroom Геть цей сарказм в класі злісний…
Teacher, leave them kids alone Вчитель, дітям все дозволь!
Hey! Teacher! Leave them kids alone! Гей! Вчитель! Дітям сміх дозволь!
All in all, it's just another brick in the wall Зрозумій — це просто інші блоки в стіні…
All in all, you're just another brick in the wall Зрозумій — ти просто інший блок у стіні…
🧱 🧱
We don't need no education Вишкіл нам вже не потрібний
We don't need no thought control Та своїх думок контроль!
No dark sarcasm in the classroom Геть твій сарказм в класі злісний…
Teachers, leave them kids alone Вчитель, дітям все дозволь!
Hey! Teacher! Leave us kids alone! Гей! Вчитель! Нам ти сміх дозволь!
All in all, you're just another brick in the wall Зрозумій — ми просто інші блоки в стіні…
All in all, you're just another brick in the wall Зрозумій — ти просто інший блок у стіні…
🧱 🧱
Wrong, do it again! Два! Перероби!
Wrong, do it again! Цвай! Перероби!
If you don't eat your meat, you can't have any pudding! Як не з’їси гарнір, не будеш їсти пудинг!
(Wrong, do it again!) (Два! Перероби!)
How can you have any pudding if you don't eat your meat? Як можна їсти пудинг, якщо не з’їв гарнір?!
(Wrong, do it again!) (Цвай! Перероби!)
You! Yes! You behind the bike sheds! Stand still, laddie! Ти! Так! Ти, що за гаражем! Ну ж, стій, бéльбас!!
(If you don't eat your meat, you can't have any pudding! (Як не з’їси гарнір, не будеш їсти пудинг!
How can you have any pudding if you don't eat your meat?) Як можна їсти пудинг, якщо не з’їв гарнір?!)
(You! Yes! You behind the bike sheds! Stand still, laddie!) (Ти! Так! Ти, що за гаражем! Ну ж, стій, бéльбас!!)
🧱🧱🧱🧱🧱🧱🧱 🧱🧱🧱🧱🧱🧱🧱
Part 3: Частина 3:
I don't need no arms around me Не потрібні рук обійми!
And I don't need no drugs to calm me Та й не потрібне і снодійне!
I have seen the writing on the wall Я вже бачив напис на стіні!
Don't think I need anything at all Годі щось пропонувать мені!
No Стій!
Don't think I'll need anything at all Годі вже щось радити мені!!
🧱 🧱
All in all, it was all just bricks in the wall Зрозумів — були це лиш блоки в стіні!
All in all, you were all just bricks in the wall Зрозумів — були всі, як блоки в стіні!

Немає коментарів:

Дописати коментар