Come to decide that the things that I tried | Вияснив я: геть усе за життя, |
Were in my life just to get high on | Що пробував, — для втіх заради. |
When I sit alone, come get a little known | Як я десь один — йди-но знайомитись, |
But I need more than myself this time | Бо з самоти тягне на виття. |
Step from the road to the sea to the sky | Скрізь манівці за ліси, за моря, |
And I do believe that we rely on | İ підтримка-друга не завадить. |
When I lay it on, come get to play it on | Взявши через край, в зáбавку скорше грай, |
All my life to sacrifice | Бо життя без жертв — сміття… |
❄️ | ❄️ |
Hey, oh | Ну ж бо! |
Listen what I say, oh | Слухай, що кажу ж бо! |
I got your — Hey, oh | Кортить бо: «Ну ж бо!» — |
Now listen what I say, oh | Тож, слухай, що кажу ж бо! |
Oh | Бо ж: |
❄️ | ❄️ |
When will I know that I really can't go | Як визнати, що найліпше не йти |
To the well once more time to decide on | До безодні марень та омани? |
When it's killing me, when will I really see | Бо вбиває це, як зрозумієш те, |
All that I need to look inside? | Що в дійсності ти втратиш сам. |
Come to believe that I better not leave | Просто повір: вже не тягне у вир |
Before I get my chance to ride | До дня відплати по гріхам. |
When it's killing me, what do I really need | Бо вбиває це, як потребуєш те, |
All that I need to look inside? | Що в дійсності ти втратиш там. |
❄️ | ❄️ |
Hey, oh | Ну ж бо! |
Listen what I say, oh | Слухай, що кажу ж бо! |
Come back and — Hey, oh | Згадай-но, ну ж бо! |
Look at what I say, oh | Глянь-но, що кажу ж бо! |
Oh | Бо ж: |
❄️ | ❄️ |
The more I see, the less I know | Чим дужче тягне у драгву — |
The more I like to let it go | Тим більше прагну спротиву! |
Hey, oh! Whoa-whoa | Ну ж бо! Боже ж, Боже! |
❄️ | ❄️ |
Deep beneath the cover of another perfect wonder | Глибоко накрило вже новеньке дивне диво — |
Where it's so white as snow | Біле, що той сніжок! |
Privately divided by a world so undecided | Як лижня — дві смужки, і непевність йде за дужки — |
And there's nowhere to go | Сили волі грішок… |
In between the cover of another perfect wonder | Поки не накрило у чергóве дивним дивом |
And it's so white as snow | (Чистим, що той сніжок), |
Running through the field where all my tracks will be concealed | Полем десь побіг, де всі сліди притрусить сніг — |
And there's nowhere to go | Що й не видно стежок… |
Ho! | Хоп! |
❄️ | ❄️ |
When to descend to amend for a friend | Я береги загубив у сніги, |
All the channels that have broken down | Та втрачаю задля друга вади. |
Now you bring it up, I'm gonna ring it up | Ти мене не тіш — дай, я зроблю гучніш — |
Just to hear you sing it out | Чути, як почнеш співати. |
Step from the road to the sea to the sky | Скрізь манівці за ліси, за моря, |
And I do believe what we rely on | Де підтримка друга не завадить. |
When I lay it on, come get to play it on | Взявши через край, музику скорше грай, |
All my life to sacrifice | Бо життя без нот — сміття… |
❄️ | ❄️ |
Hey, oh | Ну ж бо! |
Listen what I say, oh | Слухай, що кажу ж бо! |
I got your — Hey, oh | Кортить бо: «Ну ж бо!» — |
Listen what I say, oh | Слухай, що кажу ж бо! |
❄️ | ❄️ |
The more I see, the less I know | Чим дужче тягне у драгву — |
The more I like to let it go | Тим більше прагну спротиву! |
Hey, oh! Whoa-whoa | Ну ж бо! Боже ж, Боже! |
❄️ | ❄️ |
Deep beneath the cover of another perfect wonder | Глибоко накрило вже новеньке дивне диво — |
Where it's so white as snow | Біле, що той сніжок! |
Privately divided by a world so undecided | Як лижня — дві смужки, і непевність йде за дужки — |
And there's nowhere to go | Сили волі грішок… |
In between the cover of another perfect wonder | Поки не накрило у чергóве дивним дивом |
And it's so white as snow | (Чистим, що той сніжок), |
Running through the field where all my tracks will be concealed | Полем десь побіг, де всі сліди притрусить сніг — |
And there's nowhere to go | Що й не видно стежок… |
❄️ | ❄️ |
I said, hey — Hey, yeah | Кажу ж: ну ж, ну ж бо, |
Oh, yeah! | Їй-бо! |
Tell my love now | Хай моя зна’! |
Hey — Hey, yeah | Ну ж, ну ж бо, |
Oh, yeah! | Їй-бо! |
Tell my love now | Хай моя зна’! |
❄️ | ❄️ |
Deep beneath the cover of another perfect wonder | Глибоко накрило вже новеньке дивне диво — |
Where it's so white as snow | Біле, що той сніжок! |
Privately divided by a world so undecided | Як лижня — дві смужки, і непевність йде за дужки — |
And there's nowhere to go | Сили волі грішок… |
In between the cover of another perfect wonder | Поки не накрило у чергóве дивним дивом |
And it's so white as snow | (Чистим, що той сніжок), |
Running through the field where all my tracks will be concealed | Полем десь побіг, де всі сліди притрусить сніг — |
And there's nowhere to go | Що й не видно стежок… |
❄️ | ❄️ |
I said, hey — Oh, yeah | Кажу ж: ну ж, їй-бо, |
Oh, yeah! | Їй-бо! |
Tell my love now | Хай моя зна’! |
Hey— Hey, yeah | Ну ж, ну ж бо, |
Oh, yeah! | Їй-бо! |
05 лютого 2023
Сніжок /Ну ж бо!/ (“Snow /Hey, oh/” by Red Hot Chili Peppers)
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
Немає коментарів:
Дописати коментар