15 березня 2025

Чи хтось бачив мою милу? (“Anybody Seen My Baby?” by The Rolling Stones)

☂️ 🌂
She confessed her love to me Ледь освідчилась мені
Then she vanished on the breeze Й розчинилась в натовпі.
Trying to hold on to that was just Спроби не дати піти були
impossible Всі марними…
She was more than beautiful Ех, була й красивою,
Closer to ethereal Áж наче ефірною.
With a kind of Хоч з буденним
down-to-earth Все ж якимсь
flavor Стилем…
☂️ 🌂
Close my eyes Погляд згас.
It's three in the afternoon İ в три пополýдні — жду.
Then I, I realize Аж враз я геть злякавсь:
That she is really gone for good Її ніколи не знайду.
☂️ 🌂
Anybody seen my baby? Чи хтось бачив мою милу?
Anybody seen her around? Чи хтось знає її ім’я?
Love has gone and made me blind Як втекла — осліпнув сам.
I've looked but I just can't find Шукав, та, мабуть, не там.
She has gotten lost in the crowd Мов в повітрі зникла вона.
☂️ 🌂
I was flippin' magazines Йшов собі у магазин,
In that place on Mercer Street Роздивлявся крам з вітрин.
When I thought I spotted her Як здалось — уздрів її.
Uh-huh Угу!
And getting on a motor bike Завóдила свій мотоцикл,
Looking really lady like Справжня пані, як завждú…
Didn't she just give me a wave? Наче це кивок мені?
Uh У-ух.
☂️ 🌂
The salty tears Смак солі сліз.
It's three in the afternoon Знов три пополýдні. Жду.
Has she disappeared? Був вже ніби й скрізь…
Is she really gone for good? Невже і справді не знайду?
☂️ 🌂
Anybody seen my baby? Чи хтось бачив мою милу?
(Anybody seen my baby?) (Чи хтось бачив мою милу?)
Anybody seen her around? Чи хтось знає її ім’я?
(Oh, hope anybody seen her around) (Ох, може, хтось знає її ім’я?)
If I just as close my eyes Мрія лиш одна моя:
(I close my eyes) (Одна моя)
I reach out and touch the prize Що поруч вона і я.
Anybody seen Чи хтось знає, ні?
Anybody seen her around? Чи хтось знає її ім’я?
(Oh yeah, that's what I'm sayin') (Авжеж! Це я шукаю!)
☂️ 🌂
We came Ми весь
to rock for Brooklyn Прочешем Київ:
And Queens Вжеж, центр;
And Manhattan Вжеж, Шулявку;
And the Bronx Все метрó;
[And Staten Island [Вжеж, Виноградар;
I can't forget New Jersey Авжеж, і Борщагівку;
And Long Island Ще й Святошин,
And all over the world] İ всі Теремки].
We came Ми все
to rock for everybody, Обдивимось уважно,
uh, like this Та усіх…
☂️ 🌂
(Anybody seen my baby?) (Чи хтось бачив мою милу?)
Anybody Чи хтось бачив?
Anybody seen my baby? Чи хтось бачив мою милу?
Has anybody seen her? Ну, хоч хтось знає її?
Anybody seen her around? Чи хтось знає її ім’я?
If I just (as close my eyes) Мрія лиш (одна моя)
(I close my eyes) Одна моя:
I will reach out, Що ми рáзом!
reach out and touch the prize Поруч! Вона і я!
Anybody Чи хтось знає?
Anybody seen her around? Чи хтось знає її ім’я?
Oh yeah Ох же ж!
☂️ 🌂
(Anybody seen my baby?) (Чи хтось бачив мою милу?)
Anybody seen her? Чи хтось бачив її?
(Anybody seen her around?) (Чи хтось знає її ім’я?)
Lost Щезла!
Lost and never found Зникла десь малá.
Oh yeah Ох же ж!
I must have Я ж наче…
I must have called her a thousand times       Я ж наче бачив її сотню раз!
Oh О!
Sometimes I just think Вкрадається мисль,
she is in my imagination що вона лиш в моїй уяві!
Oh yeah Ох же ж!
Lost in, lost in the crowd Зникла, зникла вона…
☂️ 🌂

14 березня 2025

Взірець (“The Best” by Bonnie Tyler / Tina Turner)

—————————————————————————————————————————— Взірець-чоловік: ——————————————————————————————————————————
♂️ ♂️
I call you when I need you, Дзвоню, як ти потрібен:
My heart's on fire З бажань палаю!
You come to me, come to me Прийди якнайшвидше ти,
Wild and wired Важний і файний.
Ooh, you come to me О, до мене йди,
Give me everything I need Всього дай себé мені.
♂️ ♂️
Give me a lifetime of promises Дай мені вічність з обітниць
and a world of dreams İ безмежжя з мрій.
Speak the language of love Говори про любов,
like you know what it means Наче знаєш її.
Mm, and it can't be wrong Мм, годі тих тривог —
Take my heart and make it strong, baby       Це кохання нам на двох, милий.
♂️ ♂️
You're simply the best Ти просто взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краще всіх, з ким я була
Anyone I ever met Чи стрічала в світі десь…
I'm stuck on your heart Лиш ти у думках!
I hang on every word you say Ловлю я кожен порух твій.
Tear us apart? No, no Не разом життя? Ой, ні.
Baby, I would rather be dead Краще б я померла тоді.
♂️ ♂️
In your heart I see the start of Своїм жаром ти осяєш
every night and every day Кожну ніч і кожен день.
In your eyes, I get lost, İ в очах твоїх я
I get washed away Відпливаю геть.
Just as long as I'm here İ весь час, поки ти
in your arms I could be Обіймаєш мене, —
in no better place Повниш щастям вщерть.
♂️ ♂️
You're simply the best Ти просто взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краще всіх, з ким я була
Anyone I ever met Чи стрічала в світі десь…
Ooh, I'm stuck on your heart Ух, лиш ти у думках!
I hang on every word you say Ловлю я кожен порух твій.
Oh, tear us apart? No, no Не разом життя? Ой, ні.
Baby, I would rather be dead Краще б я померла тоді.
♂️ ♂️
Each time you leave me, Кудись ідеш ти —
I start losing control Я втрачаю контроль,
You're walking away Бо душу береш
with my heart and my soul Зі сплетінь наших доль.
I can feel you even when I'm alone Бачу тéбе я вже скрізь загалом.
Oh, baby, don't let go О, милий! Ти ж не сон?
♂️ ♂️
Oh, you're the best Так, ти взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краще всіх, з ким я була
Anyone I ever met Чи стрічала в світі десь…
Ooh, I'm stuck on your heart О, лиш ти у думках!
I hang on every word you say Ловлю я кожен порух твій.
Oh, tear us apart? No, no Не разом життя? Ой, ні.
Baby, I would rather be dead Краще б я померла тоді.
♂️ ♂️
You're the best Ти взірець!
♂️ ♂️
Oh, you're simply the best О, ти просто взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краще всіх, з ким я була
Anyone I ever met Чи стрічала в світі десь…
I'm stuck on your heart, baby Лиш ти у думках, милий!
I hang on every word you say Ловлю я кожен порух твій.
Oh, tear us apart? No, no Не разом життя? Ой, ні.
Baby, I would rather be dead Краще б я померла тоді.
♂️ ♂️
Oh, you're the best Так, ти взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краще всіх, з ким я була
Anyone I ever met Чи стрічала в світі десь…
Oh, you're the best Вжеж, ти взірець!
♂️ ♂️
—————————————————————————————————————————— Взірець-жінка: ——————————————————————————————————————————
♀️ ♀️
I call you when I need you, Дзвоню, як ти потрібна:
My heart's on fire З бажань палаю!
You come to me, come to me Я геть не сплю, тéбе жду —
Wild and wired Важну і файну.
Ooh, you come to me О, до мене йди,
Give me everything I need Дай усю себé мені.
♀️ ♀️
Give me a lifetime of promises Дай мені вічність з обітниць
and a world of dreams İ безмежжя з мрій.
Speak the language of love Говори про любов,
like you know what it means Наче знаєш її.
Mm, and it can't be wrong Мм, годі тих тривог —
Take my heart and make it strong, baby       Це кохання нам на двох, мила.
♀️ ♀️
You're simply the best Ти просто взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краща всіх, кого я знав
Anyone I ever met Чи стрічав у світі десь…
I'm stuck on your heart Лиш ти у думках!
I hang on every word you say Ловлю я кожен порух твій.
Tear us apart? No, no Не разом життя? Ой, ні.
Baby, I would rather be dead Краще б я помер вже тоді.
♀️ ♀️
In your heart I see the start of Своїм жаром ти осяєш
every night and every day Кожну ніч і кожен день.
In your eyes, I get lost, İ в очах твоїх я
I get washed away Відпливаю геть.
Just as long as I'm here İ весь час, поки ти
in your arms I could be Обіймаєш мене, —
in no better place Повниш щастям вщерть.
♀️ ♀️
You're simply the best Ти просто взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краща всіх, кого я знав
Anyone I ever met Чи стрічав у світі десь…
Ooh, I'm stuck on your heart О, лиш ти у думках!
I hang on every word you say Ловлю я кожен порух твій.
Oh, tear us apart? No, no Не разом життя? Ой, ні.
Baby, I would rather be dead Краще б я помер вже тоді.
♀️ ♀️
Each time you leave me, Кудись ідеш ти —
I start losing control Я втрачаю контроль,
You're walking away Бо душу береш
with my heart and my soul Зі сплетінь наших доль.
I can feel you even when I'm alone Бачу тéбе я вже скрізь загалом.
Oh, baby, don't let go О, мила! Ти ж не сон?
♀️ ♀️
Oh, you're the best Так, ти взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краща всіх, кого я знав
Anyone I ever met Чи стрічав у світі десь…
Ooh, I'm stuck on your heart Ух, лиш ти у думках!
I hang on every word you say Ловлю я кожен порух твій.
Oh, tear us apart? No, no Не разом життя? Ой, ні.
Baby, I would rather be dead Краще б я помер вже тоді.
♀️ ♀️
You're the best Ти взірець!
♀️ ♀️
Oh, you're simply the best О, ти просто взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краща всіх, кого я знав
Anyone I ever met Чи стрічав у світі десь…
I'm stuck on your heart, baby Лиш ти у думках, мила!
I hang on every word you say Ловлю я кожен порух твій.
Oh, tear us apart? No, no Не разом життя? Ой, ні.
Baby, I would rather be dead Краще б я помер вже тоді.
♀️ ♀️
Oh, you're the best Так, ти взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краща всіх, кого я знав
Anyone I ever met Чи стрічав у світі десь…
Oh, you're the best Вжеж, ти взірець!
♀️ ♀️
—————————————————————————————————————————— Версія Бонні Тайлер: ——————————————————————————————————————————
♂️ ♂️
I call you when I need you Дзвоню, як ти потрібен, —
And my heart's on fire Я з бажань палаю!
You come to me, come to me Прийди якнайшвидше ти,
Wild and wired Важний і файний.
You come to me Скоріш прийди!
Give me everything I need Всього дай себé мені!
♂️ ♂️
You bring a lifetime of promises Даєш ти вічність з обітниць
And a world of dreams İ безмежжя з мрій.
You speak the language of love Говориш щось про любов,
Like you know what it means Наче знаєш її.
And it can't be wrong Годі тих тривог —
Take my heart and make it strong Це кохання нам на двох.
♂️ ♂️
Cause you're simply the best Бо ти просто взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краще всіх, з ким я була,
Anyone I ever met Чи стрічала в світі десь…
I'm stuck on your heart Лиш ти у думках!
I hang on every word you said Ловлю я кожен порух твій.
Tear us apart, baby? Не разом життя? Ой, ні.
Baby, I would rather be dead Милий, я би вмерла тоді.
♂️ ♂️
Deep in your heart I see the start of       У тебе сяйво в серці бачу
every night and every day Кожну ніч і кожен день.
And in your eyes, I get lost, В твоїх очах тонý я,
I get washed away Забуваю все.
Just as long as I'm here А весь час, поки ти
in your arms I could be Обіймаєш мене, —
in no better place Повниш щастям вщерть!
♂️ ♂️
Cause you're simply the best Бо ти просто взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краще всіх, з ким я була,
Anyone I ever met Чи стрічала в світі десь…
I'm stuck on your heart Лиш ти у думках!
I hang on every word you said Ловлю я кожен порух твій.
Tear us apart, baby? Не разом життя? Ой, ні.
Baby, I would rather be dead Любий, я би вмерла тоді.
♂️ ♂️
Just as long as I'm here Бо весь час, поки ти
in your arms I could be Обіймаєш мене, —
in no better place Повниш щастям вщерть!
♂️ ♂️
Oh, you're simply the best Ох, ти просто взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краще всіх, з ким я була,
Anyone I ever met Чи стрічала в світі десь…
I'm stuck on your heart Лиш ти у думках!
I hang on every word you said Ловлю я кожен порух твій.
Tear us apart, baby? Не разом життя? Ой, ні.
Baby, I would rather be dead Любий я, померла б тоді.
You're simply the best Ти просто взірець!
Better than all the rest Краще, що створив Творець!
Better than anyone Краще всіх, з ким я була,
Anyone I ever met Чи стрічала в світі десь…
Oh, I'm stuck on your heart О, лиш ти у думках!
I hang on every word you said Ловлю я кожен порух твій…
♂️ ♂️

10 березня 2025

У проміннях слави (“Blaze Of Glory” by Bon Jovi)

🎖️ 🎖️
I wake up in the morning Відкрив спросоння очі
And I raise my weary head Та підвів макітру ледь:
I've got an old coat for a pillow, Я мав вночі траву за ліжко,
And the earth was last night's bed А подушкою став светр.
I don't know where I'm going, Багато де був досі.
Only God knows where I've been Бозна-де знайшов свій скін.
I'm a devil on the run, Я ж бо перелітний птах!
A six-gun lover, Я майстер зброї!
A candle in the wind Чийсь похоронний дзвін!
Yeah Вжеж!
🎖️ 🎖️
You're brought into this world, Дитя лихих пригод,
But they say you're born in sin Та всі кажуть: чортів син.
Well, at least they gave me something, Ну, принаймні щось та й мав, хоч
I didn't have to steal or have to win Не крав, не грабував і не просив.
Well, they tell me that I'm wanted Так, хтось скаже, що я злодій.
Yeah, I'm a wanted man Я в розшуку завждú.
I'm a colt in your stable, Кінь-бунтар я у стайні!
I'm what Cain was to Abel, З двох братів я — це Каїн!
Mister Catch-Me-If-You-Can Пан Спіймай-Як-Стане-Сил.
🎖️ 🎖️
I'm going down Хай впáв від ран,
in a blaze of glory Та в проміннях слави!
Take me now but know the truth Наостанок я скажу:
I'm going out Йду в вічність я
in a blaze of glory На вершині слави!
And, Lord, I never drew first, Хоч кров і першим пускав —
But I drew first blood Підлим я не був.
I'm no one's son, Син блудний я,
Call me young gun Звати Зброяр…
🎖️ 🎖️
You ask about my conscience Питаєш Ти про сутність,
And I offer you my soul Хоч я дýшу пропоную.
You ask If I'll grow to be a wise man, Питаєш, чи планую стати мудрим?
Well, I ask if I'll grow old Та скажи, чи доживу я?
You ask me if I've known love Питаєш про любов Ти,
And what it's like to sing songs in the rain       İ нащо лиш для співів стільки жертв?
Well, I've seen love come, Вжеж, любов я знав —
I've seen it shot down, Сконала від ран
I've seen it die in vain (Я бачив її смерть).
🎖️ 🎖️
Shot down Від ран,
in a blaze of glory Та в проміннях слави!
Take me now but know the truth Наостанок я скажу:
'Cause I'm going out Йтиму в вічність я
in a blaze of glory На вершині слави!
Lord, I never drew first, Кров хоч першим пускав,
But I drew first blood Підлим все ж не був.
I'm the devil's son, Син заблудний я,
Call me young gun Звати Зброяр…
🎖️ 🎖️
Each night I go to bed, Щоночі перед сном
I pray the Lord my soul to keep Молю у Тебе хист від хиб.
No, I ain't lookin' for forgiveness, İ не чекаю я прощéння…
But before I'm six foot deep До межí два метри вглиб.
Lord, I gotta ask a favor, Що ж… Я лúш прошу про милість —
And I hope you'll understand Сподіваюсь, Ти збагнеш.
'Cause I've lived life to the fullest, Хоч я жив на повні груди —
Let this boy die like a man Дай померти як боєць,
Staring down a bullet, Йде який під кулі
Let me make my final stand В свій, мабуть, останній герць…
🎖️ 🎖️
Shot down Від ран,
in a blaze of glory Та в проміннях слави!
Take me now but know the truth Наостанок я скажу:
I'm going out Йду в вічність я
in a blaze of glory На вершині слави!
Lord, I never drew first, Кров хоч першим пускав,
But I drew first blood Підлим все ж не був.
And I'm no one's son, Вжеж, блудний син я,
Call me young gun Звати Зброяр!
I'm a young gun Так, я Зброяр!
Young gun Зброяр!
Young gun Зброяр!
🎖️ 🎖️

05 березня 2025

Файне у жінках (“Wonderful Tonight” by Eric Clapton)

🌟 🌟
It's late in the evening Вже геть пізній вечір.
she's wondering what clothes to wear         Ти міряєш сукні все.
She puts on her makeup Фарбуєш обличчя.
and brushes her long blonde hair Вкладаєш волосся ще.
And then she asks me, Врешті питаєш:
"Do I look all right?" «Як тобі мій смак?»
And I say, "Yes, Кажу: «Авжеж,
you look wonderful tonight" Тобі файно сáме так».
🌟 🌟
We go to a party Йдемо на вечірку.
and everyone turns to see Всі погляди нам услід,
This beautiful lady Що ти — диво-жінка,
that's walking around with me İ як же мені щастить.
And then she asks me, Раптом питаєш:
"Do you feel all right?" «Любий мій, ти як?»
And I say, "Yes, Кажу: «Ох же ж
I feel wonderful tonight" Мені й файно зáраз так».
🌟 🌟
I feel wonderful Мені файно, бо
because I see the love Мов жар горить любов
light in your eyes У твоїх очах.
And the wonder of it all İ забавно, зрештою, —
is that you just don't realize Ти не маєш й близько знань,
How much I love you Як тебé кохаю…
🌟 🌟
It's time to go home now Додому нам час йти.
and I've got an aching head В голові хтось в бубна б’є.
So I give her the car keys Тож ключі передав тобі.
and she helps me to bed Вклала спати мене.
And then I tell her, Та наостанок,
as I turn out the light Перед забуттям в снах,
I say, "My darling, Кажу: «Кохана,
you were wonderful tonight Ти — все файне у жінках.
Oh, my darling, О, кохана,
you were wonderful tonight" Ти — все файне у жінках…»
🌟 🌟

28 лютого 2025

Обійми (“Take On Me” by A-ha)

✏️ ✏️
We're talking away Розмова пливе.
I don't know what I'm to say Та не знаю, як спитати.
I'll say it anyway Все ж кажу таке:
Today is another day to find you «Сьогодні чудовий день кохатись…
Shyin' away А як не в цей —
I'll be comin' for your love, okay? В інший, може, прийду час, о’кей?»
✏️ ✏️
Take on me (Take on me) Обіймú. (Обíйми)
Take me on (Take on me) Пригости. (Вином ти)
I'll be gone Зникнув би
In a day or two Через день чи три!
✏️ ✏️
So, needless to say Тож, слів годі вже —
I'm odds and ends Я не взірець,
But I'll be stumblin' away Та й мені ясно як день:
Slowly learnin' that life is okay У житті має час буть на все.
Say after me Нумо ж, кажи:
"It's no better to be safe than sorry"         «Шкодувати гірше, аніж спроби».
✏️ ✏️
Take on me (Take on me) Обіймú. (Обíйми)
Take me on (Take on me) Пригости. (Вином ти)
I'll be gone Зникнув би
In a day or two Через день чи три!
✏️ ✏️
All the things that you say Всі відмови твої —
Yeah, is it life or just to play Це стиль життя чи засіб гри
My worries away? Приспати страхи?
You're all the things Ти — той каприз,
I've got to remember Який не забув би.
You're shyin' away Тікай, не тікай,
I'll be comin' for you anyway А тебе вполюю все ж я.
✏️ ✏️
Take on me (Take on me) Обіймú. (Обíйми)
Take me on (Take on me) Пригости. (Вином ти)
I'll be gone Зникнув би
In a day За три дні!
✏️ ✏️
(Take on me) (Take on me) (Обіймú) (Обíйми)
(Take me on) (Take on me) (Пригости. (Вином ти)
I'll be gone Зникнув би!
(Take on me) (Take on me) (Обіймú) (Обíйми)
In a day За три дні!
(Take me on) (Take on me) Пригости. (Вином ти)
(Take on me) (Take on me) (Обіймú) (Обíйми)
(Take me on) (Take on me) Пригости. (Вином ти)
(Take on me) (Обіймú)
✏️ ✏️

27 лютого 2025

Трояндовий мед (“Kiss from a Rose” by Seal)

🌹 🌹
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я.
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я.
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я.
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я.
🌹 🌹
There used to be a greying tower Десь, ген за морем-океаном
alone on the sea Маяк був один —
And you became the light on Мою пітьму так само
the dark side of me Осяяла ти.
Love remained Та ж любов —
a drug that's the high and not the pill Наркотик лукаво важкий.
🌹 🌹
But did you know Чи знала ти,
That when it snows Що через «сніг»
My eyes become large and Зіниці великі,
The light that you shine can't be seen? Та світло тьмяніє для них?
🌹 🌹
Baby, Люба,
I compare you to a kiss from a rose on the grey А ти схожа на цілющий трояндовий мед!
Ooh, the more I get of you, Ух! Чим більше тебе п’ю,
stranger it feels, yeah Тúм дúвніш все є:
And now that your rose is in bloom Лиш з губ зняв духмяність твою —
A light hits the gloom on the grey İ світла крізь тьму промінь б’є…
🌹 🌹
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я.
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я.
🌹 🌹
There is so much a man can tell you Вжеж, розповім тобі, що зможу, —
So much he can say Щось інше не жди.
You remain Хоч лиш ти:
my power, my pleasure, my pain Наснага й блаженство мої!
Baby Кицюнь!
To me, you're like a growing addiction Для мене ти — п’янка залежність,
that I can't deny Сумнівів нема.
Won't you tell me, is that healthy, babe? Та скажи, що це не п’яні сни…
🌹 🌹
But did you know Чи знала ти,
That when it snows Що через «сніг»
My eyes become large and Зіниці великі,
The light that you shine can't be seen? Та світло тьмяніє для них?
🌹 🌹
Baby, Мила,
I compare you to a kiss from a rose on the grey А ти схожа на цілющий трояндовий мед!
Ooh, the more I get of you, Ух! Чим більше тебе п’ю,
stranger it feels, yeah Тúм дúвніш все є:
Now that your rose is in bloom З губ зняв духмяність твою —
A light hits the gloom on the grey İ світла крізь тьму промінь б’є…
🌹 🌹
I've been kissed by a rose on the grey Ти як файний трояндовий мед!
I, I've been kissed by a rose on the grey Так, ти як файний трояндовий мед!
I've been kissed by a rose on the grey Ти як файний трояндовий мед!
(And if I should fall, will it all go away?) (Як зраджу себе, чи не щезне все це?)
I, I've been kissed by a rose on the grey Так, ти як файний трояндовий мед!
🌹 🌹
There is so much a man can tell you Вжеж, розповім тобі, що зможу, —
So much he can say Щось інше не жди.
You remain Хоч лиш ти:
my power, my pleasure, my pain Наснага й блаженство мої!
To me, you're like a growing addiction Для мене ти — п’янка залежність,
that I can't deny, yeah Сумнівів немає.
Won't you tell me, is that healthy, baby? Та скажи, що це не п’яні сни є…
🌹 🌹
But did you know Чи знала ти,
That when it snows Що через «сніг»
My eyes become large and Зіниці великі,
The light that you shine can't be seen? Та світло тьмяніє для них?
🌹 🌹
Baby, Люба,
I compare you to a kiss from a rose on the grey А ти схожа на цілющий трояндовий мед!
Ooh, the more I get of you, Ух! Чим більше тебе п’ю,
stranger it feels, yeah Тúм дúвніш все є:
Now that your rose is in bloom З губ зняв духмяність твою —
A light hits the gloom on the grey İ світла крізь тьму промінь б’є…
Yes, I compare you to a kiss from a rose on the grey Ох, як ти схожа на цілющий трояндовий мед!
Ooh, the more I get of you, Ух! Чим більше тебе п’ю,
stranger it feels, yeah Тúм дúвніш все є:
And now that your rose is in bloom Лиш з губ зняв духмяність твою —
A light hits the gloom on the grey İ світла крізь тьму промінь б’є…
🌹 🌹
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya Ба-я-я, ба-да-да-да-да-да, ба-я-я.
🌹 🌹
Now that your rose is in bloom З губ зняв духмяність твою —
A light hits the gloom on the grey İ світла крізь тьму промінь б’є…
🌹 🌹

23 лютого 2025

Зрада власній вірі (“Losing My Religion” by R.E.M.)

📿 📿
Oh, life, it's bigger Життя — щось більше,
It's bigger than you Більше, аніж ти.
And you are not me В цім ти невинна.
The lengths that I will go to Ціль, до якої йтиму, —
The distance in your eyes Це даль в твоїх очах.
Oh no, I've said too much Словá помчали вскач —
I set it up За це пробач.
That's me in the corner Ось я на колінах.
That's me in the spotlight Ось я перед всíма
Losin' my religion Зрадив власну віру
Tryin' to keep up with you В спробах любити тінь твою.
And I don't know if I can do it Та не знаю, чи вправним буду…
Oh no, I've said too much Розмов багато мав,
I haven't said enough А суті й не сказав…
📿 📿
I thought that I heard you laughing Гадав, що почув твій сміх я.
I thought that I heard you sing Гадав, що почув твій спів.
I think I thought I saw you try Гадаю, бачив й погляд твій!
📿 📿
Every whisper İ щогодини
Of every waking hour Безсоння і молитви
I'm choosing my confessions Я — в виборі спокути.
Tryin' to keep an eye on you Тебе й в думках вистежую,
Like a hurt, lost and blinded fool Наче втратив геть гордість всю.
Fool Всю!
Oh no, I've said too much Словá знов мчать ускач —
I set it up За це пробач.
📿 📿
Consider this Лиш зупинись …
Consider this, the hint of the century Лиш придивись до знаків навколо ти!
Consider this, the slip Лиш обернись. Щоб жах,
That brought me to my knees, failed         Що тяг мене униз, зник.
What if all these fantasies come А як мрії фантастичні —
Flailing around Лишень слова?
Now, I've said too much Що ж, я й так… це знав…
📿 📿
I thought that I heard you laughing Гадав, що почув твій сміх я.
I thought that I heard you sing Гадав, що почув твій спів.
I think I thought I saw you try Гадаю, бачив й погляд твій!
📿 📿
But that was just a dream Та ж то був сон лиш мій,
That was just a dream То був сон лиш мій.
📿 📿
That's me in the corner Де я на колінах.
That's me in the spotlight Де я перед всíма
Losin' my religion Зрадив власну віру
Tryin' to keep up with you В спробах любити тінь твою.
And I don't know if I can do it Де не знав я, чи вправним буду,
Oh no, I've said too much Й розмов багато мав,
I haven't said enough А суті не сказав…
📿 📿
I thought that I heard you laughing Гадав, що почув твій сміх я.
I thought that I heard you sing Гадав, що почув твій спів.
I think I thought I saw you try Гадаю, бачив й погляд твій!
📿 📿
But that was just a dream Та ж то був сон лиш мій!
Try, cry, why try? Шал. Жаль. Плач. Фальш.
That was just a dream То був сон лиш мій,
Just a dream Сон лиш мій,
Just a dream Сон лиш мій.
Dream Мій…
📿 📿