| A 25 lighters on my dresser, yessir | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — |
| You know I gotta get paid | Бо знай: капусту я жду! |
| A 25 lighters on my dresser, yessir | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — |
| You know I gotsta get paid | Ти знай: я жду ж бо грошву! |
| 🔥 | 🔥 |
| I got 25 lighters for my 25 folks | На ці двадцять п’ять “Zippo” маю двадцять п’ять душ! |
| Gonna break the bank, run 25 more | Щойно зірву банк — пхну двадцять п’ять знов! |
| Bout to reap the suits with 25 flows | İ тобі куплю аж двадцять п’ять руж! |
| I got 25 lighters well don't ya know | Маю двадцять п’ять “Zippo” — скажи ж, улов? |
| Uh-huh | Угу: |
| 25 fly diamonds in my ring | Двадцять п’ять сюрпризів «на газу», |
| 25 12s in the trunks to bang | Двадцять п’ять ще дюжин в багажу! |
| Oh lord | Бог мій! |
| Make it move, making 25 mill' | Все збагрю — мльонів двадцять п’ять куш. |
| Got enough for a big damn 99 Seville, | Більш ніж тре’ на крутезний Спорт Клáсік Порш! |
| C'mon | В бій! |
| 🔥 | 🔥 |
| A 25 lighters on my dresser, yessir | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — |
| I gotsta get paid | Бо жду ж я грошву! |
| I got 25 lighters on my dresser, dresser | В мене двадцять п’ять “Zippo” на полúці з криці — |
| You know I gotta get paid | Бо ж знай: капусту я жду!! |
| 🔥 | 🔥 |
| Zig and me is climbing out 25 doors | Чмих і я вже обійшли двадцять п’ять хат — |
| Hmm-hm | Гм-гм, |
| Representing for the doors that holding 25 more | Всякі двері відмикати можуть двадцять п’ять шняг. |
| ZZ nothing but 25 out the door | Зюзя ж застовпив двадцять п’ять різних дат: |
| Hittin' the highway, gonna doing it to 25 shows | «Тільки лиш зараз — промоакція у двадцять п’ять тяг!». |
| 🔥 | 🔥 |
| 25 lighters on my dresser, dresser | Двадцять п’ять “Zippo” на полúці з криці — |
| You know I gotta get paid | Бо ж знай: капусту я жду!! |
| 25 lighters on my dresser, dresser, | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці з криці. |
| Yessir | Кицю! |
| I gotsta get paid | Я жду ж бо грошву! |
| 25 lighters on my dresser, yessir | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — |
| I gotta, gotta get paid, | Капусту просто я жду! |
| I | Жду!! |
| 25 lighters on my dresser, yessir | Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — |
| You know I gotta get paid | Ти знай: то башлі я жду!! |
| 🔥 | 🔥 |
| Uh | Ну ж! |
| C'mon | В бій! |
| Just check me out | Лиш перевір. |
| All I got is a 25 | Бо залишилось… двадцять п’ять. |
| Ahaha | А-ха-ха |
08 лютого 2023
Я жду ж бо грошву! (“I Gotsta Get Paid” by ZZ Top)
05 лютого 2023
Сніжок /Ну ж бо!/ (“Snow /Hey, oh/” by Red Hot Chili Peppers)
| Come to decide that the things that I tried | Вияснив я: геть усе за життя, |
| Were in my life just to get high on | Що пробував, — для втіх заради. |
| When I sit alone, come get a little known | Як я десь один — йди-но знайомитись, |
| But I need more than myself this time | Бо з самоти тягне на виття. |
| Step from the road to the sea to the sky | Скрізь манівці за ліси, за моря, |
| And I do believe that we rely on | İ підтримка-друга не завадить. |
| When I lay it on, come get to play it on | Взявши через край, в зáбавку скорше грай, |
| All my life to sacrifice | Бо життя без жертв — сміття… |
| ❄️ | ❄️ |
| Hey, oh | Ну ж бо! |
| Listen what I say, oh | Слухай, що кажу ж бо! |
| I got your — Hey, oh | Кортить бо: «Ну ж бо!» — |
| Now listen what I say, oh | Тож, слухай, що кажу ж бо! |
| Oh | Бо ж: |
| ❄️ | ❄️ |
| When will I know that I really can't go | Як визнати, що найліпше не йти |
| To the well once more time to decide on | До безодні марень та омани? |
| When it's killing me, when will I really see | Бо вбиває це, як зрозумієш те, |
| All that I need to look inside? | Що в дійсності ти втратиш сам. |
| Come to believe that I better not leave | Просто повір: вже не тягне у вир |
| Before I get my chance to ride | До дня відплати по гріхам. |
| When it's killing me, what do I really need | Бо вбиває це, як потребуєш те, |
| All that I need to look inside? | Що в дійсності ти втратиш там. |
| ❄️ | ❄️ |
| Hey, oh | Ну ж бо! |
| Listen what I say, oh | Слухай, що кажу ж бо! |
| Come back and — Hey, oh | Згадай-но, ну ж бо! |
| Look at what I say, oh | Глянь-но, що кажу ж бо! |
| Oh | Бо ж: |
| ❄️ | ❄️ |
| The more I see, the less I know | Чим дужче тягне у драгву — |
| The more I like to let it go | Тим більше прагну спротиву! |
| Hey, oh! Whoa-whoa | Ну ж бо! Боже ж, Боже! |
| ❄️ | ❄️ |
| Deep beneath the cover of another perfect wonder | Глибоко накрило вже новеньке дивне диво — |
| Where it's so white as snow | Біле, що той сніжок! |
| Privately divided by a world so undecided | Як лижня — дві смужки, і непевність йде за дужки — |
| And there's nowhere to go | Сили волі грішок… |
| In between the cover of another perfect wonder | Поки не накрило у чергóве дивним дивом |
| And it's so white as snow | (Чистим, що той сніжок), |
| Running through the field where all my tracks will be concealed | Полем десь побіг, де всі сліди притрусить сніг — |
| And there's nowhere to go | Що й не видно стежок… |
| Ho! | Хоп! |
| ❄️ | ❄️ |
| When to descend to amend for a friend | Я береги загубив у сніги, |
| All the channels that have broken down | Та втрачаю задля друга вади. |
| Now you bring it up, I'm gonna ring it up | Ти мене не тіш — дай, я зроблю гучніш — |
| Just to hear you sing it out | Чути, як почнеш співати. |
| Step from the road to the sea to the sky | Скрізь манівці за ліси, за моря, |
| And I do believe what we rely on | Де підтримка друга не завадить. |
| When I lay it on, come get to play it on | Взявши через край, музику скорше грай, |
| All my life to sacrifice | Бо життя без нот — сміття… |
| ❄️ | ❄️ |
| Hey, oh | Ну ж бо! |
| Listen what I say, oh | Слухай, що кажу ж бо! |
| I got your — Hey, oh | Кортить бо: «Ну ж бо!» — |
| Listen what I say, oh | Слухай, що кажу ж бо! |
| ❄️ | ❄️ |
| The more I see, the less I know | Чим дужче тягне у драгву — |
| The more I like to let it go | Тим більше прагну спротиву! |
| Hey, oh! Whoa-whoa | Ну ж бо! Боже ж, Боже! |
| ❄️ | ❄️ |
| Deep beneath the cover of another perfect wonder | Глибоко накрило вже новеньке дивне диво — |
| Where it's so white as snow | Біле, що той сніжок! |
| Privately divided by a world so undecided | Як лижня — дві смужки, і непевність йде за дужки — |
| And there's nowhere to go | Сили волі грішок… |
| In between the cover of another perfect wonder | Поки не накрило у чергóве дивним дивом |
| And it's so white as snow | (Чистим, що той сніжок), |
| Running through the field where all my tracks will be concealed | Полем десь побіг, де всі сліди притрусить сніг — |
| And there's nowhere to go | Що й не видно стежок… |
| ❄️ | ❄️ |
| I said, hey — Hey, yeah | Кажу ж: ну ж, ну ж бо, |
| Oh, yeah! | Їй-бо! |
| Tell my love now | Хай моя зна’! |
| Hey — Hey, yeah | Ну ж, ну ж бо, |
| Oh, yeah! | Їй-бо! |
| Tell my love now | Хай моя зна’! |
| ❄️ | ❄️ |
| Deep beneath the cover of another perfect wonder | Глибоко накрило вже новеньке дивне диво — |
| Where it's so white as snow | Біле, що той сніжок! |
| Privately divided by a world so undecided | Як лижня — дві смужки, і непевність йде за дужки — |
| And there's nowhere to go | Сили волі грішок… |
| In between the cover of another perfect wonder | Поки не накрило у чергóве дивним дивом |
| And it's so white as snow | (Чистим, що той сніжок), |
| Running through the field where all my tracks will be concealed | Полем десь побіг, де всі сліди притрусить сніг — |
| And there's nowhere to go | Що й не видно стежок… |
| ❄️ | ❄️ |
| I said, hey — Oh, yeah | Кажу ж: ну ж, їй-бо, |
| Oh, yeah! | Їй-бо! |
| Tell my love now | Хай моя зна’! |
| Hey— Hey, yeah | Ну ж, ну ж бо, |
| Oh, yeah! | Їй-бо! |
02 лютого 2023
Доля (“Lifelines” by A-ha)
| One time to know that it's real, | Був час, щоб досягти ціль… |
| One time to know how it feels, | Був час, коли мучив біль… |
| That's all | Було ж… |
| One call, your voice on the phone, | Дзвінки — слова з пустоти… |
| One place, a moment alone, | Думки в журбі з самоти… |
| That's all | Було ж… |
| ⭐ | ⭐ |
| What do you see? | Вже бачиш щось? |
| What do you know? | Знане давно? |
| One sign, what do I do? | Так ось — годі тортур! |
| Just follow your lifeline through | Й по лінії долі в тур! |
| What if it hurts? What then? | “Що, як життя з незгод?” |
| What do we do? | Що ж зробиш тут? — |
| What do you say? | Розум не зводь |
| Don't throw your lifelines away | З лінії долі не сходь!.. |
| Don't throw your lifelines away | З лінії долі не сходь!.. |
| ⭐ | ⭐ |
| One time, just once in my life, | Був час — в душí ниє щем… |
| Yeah, one time to know it can happen twice       | Так, той раз, що хтів би, щоб стався ще… |
| One shot of a clear blue sky, | В неба синій океан |
| One look, I see no reasons why we can't | Шепчу свої думки з питань: чом так?! |
| One chance to go back to the point where | Дай шанс перейти у ту мить, де |
| Everything starts | Все й почалось! |
| One chance to keep it together | Мій шанс — що зберегти вийде |
| When things fall apart | Те, що не вдалось! |
| One sign to make us believe it's true | Дай знак, що все це можливе тут… |
| ⭐ | ⭐ |
| What do you see? | Що бачиш ти? |
| Where do we go? | Куди йдемо? |
| One sign, how do we grow? | Коли шлях пройдемо? |
| By letting your lifelines show | По лінії долі щоб… |
| What if we do? What now? | “Як дійдемо — далі що?” |
| What do you say? | Що кажеш ти? |
| How do I know? | Чи зможемо? |
| Don't let your lifeline go | З лінії долі не сходь!.. |
| Don't let your lifeline go | З лінії долі не сходь!.. |
| Hah-ha | А-а-аго-о-ов! |
| Don't let your lifeline go | З лінії долі не сходь!.. |
28 січня 2023
Очі без життя (“Eyes Without a Face” by Billy Idol)
| I'm all out of hope | Без надії знов — |
| One more bad break | Чергова фальш, |
| Could bring a fall | İ буде фол. |
| When I'm far from home | Досить, я пішов — |
| Don't call me on the phone | Не хочу більш розмов |
| To tell me you're alone | Я чути про любов. |
| It's easy to deceive | Авжеж, легкі брехня |
| It's easy to tease | Й іронія щодня. |
| But hard to get release | Але не прощення! |
| 👀 | 👀 |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя… |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя … |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя — |
| Got no human grace | Й краплі співчуття |
| You're eyes without a face | В очах цих без життя! |
| 👀 | 👀 |
| I spend so much time | Тільки гаяв час — |
| Believing all the lies | Давав брехні твій шанс, |
| To keep the dream alive | Щоб вогник мрій не згас. |
| Now it makes me sad | Я поринув в сум |
| It makes me mad at truth | Й від правди дуже злюсь |
| For loving what was you | За ту любов свою! |
| 👀 | 👀 |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя… |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя … |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя — |
| Got no human grace | Й краплі співчуття |
| You're eyes without a face | В очах цих без життя! |
| 👀 | 👀 |
| When you hear the music, you make a dip | Під нот жваві ритми пірнаєш ти |
| Into someone else's pocket then make a slip         | До чиїхось обіймів, забувши стид. |
| Steal a car and go to Las Vegas | Автостопом їдеш в Одесу… |
| Oh, the gigolo pool | Ух! Той джиґоло клуб! |
| Hanging out by the state line | За розрадою йду в шинок — |
| Turning holy water into wine | Обертати сльози на вино. |
| Drinking it down, oh | Дайте ще чарку, у-у-у! |
| I'm on a bus on a psychedelic trip | Я вирушаю в хрестовий свій похід: |
| Reading murder books, trying to stay hip | Вбивства жде душа, в серці стигне лід. |
| I'm thinking of you and you're out there, so | По тóбі тужу — ти ж бозна-де, тож: |
| Say your prayers | Кайся вже, |
| Say yo-our prayers | Розкайся вже, |
| Say yo-our prayers | Розкайся вже… |
| 👀 | 👀 |
| Now I close my eyes | Очі лиш прикрив |
| And I wonder why | Й здогадку вловив: |
| I don't despise | Десь дівся гнів… |
| Now all I can do | Все, що можу лиш, — |
| Is love what was once | Згадати дивне з див: |
| So alive and new | Як в очах твоїх |
| But it's gone from your eyes | Вогник я запалив… |
| I'd better realise | Та цей секрет згубив… |
| 👀 | 👀 |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя… |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя … |
| (Les yeux sans visage) | (Les yeux sans visage) |
| Eyes without a face | Очі без життя — |
| Got no human grace | Й краплі співчуття |
| You're eyes without a face | В очах цих без життя! |
| Such a human waste | Згасли почуття |
| You're eyes without a face | В очах цих без життя! |
| 👀 | 👀 |
| And now it's getting worse | Все щезло в небуття… |
23 січня 2023
Вибач гріх мій (“Please Forgive Me” by Bryan Adams)
| Still feels like our first night together | Завжди так: з тобою ніч — як вперше! |
| Feels like the first kiss and it's gettin' better baby | Як перший дотик твого цілунку, серце! |
| No one can better this | В думках моїх лиш ти… |
| Still holdin' on, you're still the one | Роки мина’ — любов без дна! |
| First time our eyes met - the same feeling I get | İ досі наче та зустріч очей — |
| Only feels much stronger - I wanna love you longer | Почуття лиш глибше, і кохаю більше… |
| You still turn the fire on | Ти така ж усе п’янкá! |
| 💕 | 💕 |
| So if you're feelin' lonely, don't | Й не думай навіть, що сама! |
| You're the only one I ever want | Ти ж палкá любов моя одна! |
| I only wanna make it good | Та кóли ж в тім моя вина, |
| So if I love you a little more than I should | Що я кохаю на дрібку більше й дарма: |
| Please forgive me - I know not what I do | Вибач гріх мій — не знаю ж, що роблю… |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж так тебé люблю… |
| Don't deny me - this pain I'm going through | Не зрікайся — цей біль я не стерплю… |
| Please forgive me - if I need ya like I do | Вибач гріх мій — бо від тебе я в хмелю… |
| Please believe me - every word I say is true | Ти мені вір — щиро я тебé молю! |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж тéбе так люблю… |
| 💕 | 💕 |
| Still feels like our best times are together | Щоразу — з тобою, мов на крилах! |
| Feels like the first touch we're still gettin' closer baby         | Як перший потяг тіл наших в ліжку, мила! |
| Can't get close enough | Скільки ж тих звитяг… |
| I'm still holdin' on - you're still number one | Хоч роки й мина’ — ти та ж дівчина! |
| I remember the smell of your skin | Пам’ятаю запах шкіри твій, |
| I remember everything | Пам’ятаю лоскіт вій, |
| I remember all your moves | Пам’ятаю кожен рух, |
| I remember you yeah | Пам’ятаю всю, є-е-е! |
| I remember the nights - you know I still do | Пам’ятаю весь час — ти ж знаєш, я можу. |
| 💕 | 💕 |
| So if you're feelin' lonely don't | Й не думай навіть, що сама! |
| You're the only one I ever want | Ти ж палкá любов моя одна! |
| I only wanna make it good | Та кóли ж в тім моя вина, |
| So if I love you a little more than I should | Що я кохаю на дрібку більше й дарма: |
| Please forgive me - I know not what I do | Вибач гріх мій — не знаю ж, що роблю… |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж так тебé люблю… |
| Don't deny me - this pain I'm going through | Не зрікайся — цей біль я не стерплю… |
| Please forgive me - if I need ya like I do | Вибач гріх мій — бо від тебе я в хмелю… |
| Oh believe me - every word I say is true | О, мені вір — щиро я тебé молю! |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж тéбе так люблю… |
| 💕 | 💕 |
| One thing I'm sure of - | Та ж точно знаю — |
| Is the way we make love | В нас любов без краю! |
| The one thing I depend on | Я надію плекаю: |
| Is for us to stay strong | Помилки здолаю! |
| With every word and every breath I'm prayin' | Про це щодень, про це щоніч молюся, |
| That's why I'm sayin' | Тому й кажу це: |
| 💕 | 💕 |
| Please forgive me - I know not what I do | Вибач гріх мій — не знаю ж, що роблю… |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж так тебé люблю… |
| Don't deny me - this pain I'm going through | Не зрікайся — цей біль я не стерплю… |
| Please forgive me - if I need you like I do | Вибач гріх мій — бо ж від тебе я в хмелю… |
| Babe believe me - every word I say is true | Ти ж мені вір — щиро я тебé молю! |
| Please forgive me - if I can't stop loving you | Вибач гріх мій — бо ж я так тебé люблю! |
| Never leave me - I don't know what I do | Не вагайся — бо я не відступлю! |
| Please forgive me - I can't stop loving you | Вибач гріх мій — я ж тéбе так люблю… |
| 💕 | 💕 |
| Can't stop loving you | Ось так люблю… |
20 серпня 2022
Тиша (‘Patience’ by Guns N' Roses)
| One, two, one, two, three, four | Раз, два. Раз, два, три, чотири... |
| 🤫 | 🤫 |
| Shed a tear 'cause I'm missin' you, | Хоч до сліз по тобі тужу — |
| I'm still alright to smile | Сміюся все одно. |
| Girl, I think about you | Тéбе у думках держу |
| Every day now | Щоденно. |
| Was a time when I wasn't sure, | В голові мóїй вітерці, |
| But you set my mind at ease | Та ж ти спокій мій крадеш. |
| There is no doubt you're | В моєму серці |
| In my heart now | Ти напевне ж... |
| 🤫 | 🤫 |
| Said, woman, take it slow | Гей, люба, не шуми, |
| And it'll work itself out fine | İ буде все у нас гаразд — |
| All we need is just a little patience | У стосунках завжди важить тиша... |
| Said, sugar, make it slow | Гей, мила, не спіши, |
| And we'll come together fine | İ у двох нам буде клас — |
| All we need is just a little patience | Нам лиш треба зберігати тишу... |
| Patience | Тишу... |
| Mm yeah... | М-м-м, є-е-е... |
| 🤫 | 🤫 |
| I sit here on the stairs | На сходах сам сиджу — |
| 'cause I'd rather be alone | Думка любить тишу теж. |
| If I can't have you right now, | İ час тобі ще дати |
| I'll wait, dear | Я хочу. |
| Sometimes I get so tense, | Мабýть, чудне скажу — |
| But I can't speed up the time | Та тут ліпше виждати. |
| But you know, love, | İ ти, авжеж, |
| There's one more thing to consider | Вчуєш те, що мудрість шепоче... |
| 🤫 | 🤫 |
| Said, woman, take it slow | Гей, люба, не шуми, |
| And things will be just fine | İ стане все гаразд — |
| You and I'll just use a little patience | Ти і я посидимо у тиші. |
| Said, sugar, take the time | Гей, мила, глянь на час — |
| 'cause the lights are shinin' bright | Вже надвóрі день почавсь. |
| You and I've got what it takes to make it | Нас з тобою ждуть турботи інші... |
| We won't fake it, | Геть без фальші... |
| Aw, I'll never break it, | Ох, напевно ж кращі |
| 'cause I can't take it | İ не пропащі... |
| 🤫 | 🤫 |
| (Little patience, hm yeah, hm yeah) | (Трохи тиші... У-є-е... У-є-е...) |
| (Need a little patience, yeah) | (Треба трішки тиші... Є-е-е...) |
| (Just a little patience, yeah) | (Тільки дрібку тиші... Є-е-е...) |
| (Some more patience) | (Хочу тиші...) |
| I've been walkin' the streets at night | Містом вештаюся вночі |
| (Yeah) | (Є-е-е...) |
| Just tryin' to get it right | З думкáми вдалечінь. |
| (A little patience) | (Дещицю тиші...) |
| It's hard to see with so many around | В асорті важко смак осягати — |
| (Yeah) | (Є-е-е...) |
| You know I don't like bein' stuck in the crowd | Томý натовп прагну я оминати! |
| (Could use some patience) | (Так мало тиші...) |
| An' the streets don't change, but maybe the names | Схожі вулиці, як краплі води, |
| (Yeah) | (Є-е-е...) |
| I ain't got time for the game | Й не дивлюсь я, куди йти, |
| 'cause I need you | Бо вже скучив |
| (Gotta have more patience) | (Треба більше тиші...) |
| Yeah-yeah, but I need you | Єй же єй, так, я скучив |
| (Yeah) | (Є-е-е...) |
| Ooh, I need you | У-ух, і скучив |
| (All it takes is patience) | (Все, що треба, — тиші...) |
| Oh, I need you | О-ох, я скучив |
| (Just a little patience) | (Тільки дрібку тиші...) |
| Ooh, this time | Ну-у, проба-а-ач! |
| (Is all you need) | (İ все мине...) |
| Ah | Ах! |
15 серпня 2022
Віра у молитви (‘Livin' On A Prayer’ by Bon Jovi)
| Once upon a time, | Десь-колись було, |
| Not so long ago | Не те що би й давно... |
| 🙏 | 🙏 |
| Tommy used to work on the docks | Тьома працював як батрак! |
| Union's been on strike, | В доках стався страйк — |
| He's down on his luck | İ ось він жебрак! |
| It's tough | Життя... |
| So tough | Буття... |
| Gina works the diner all day | Женя й тягне лямку томý. |
| Workin' for her man, | Без всіх цих “чому?” |
| She brings home her pay | Дарує йому |
| For love | Любов... |
| Mm, for love | М-м-м, любов! |
| 🙏 | 🙏 |
| She says, "We've gotta hold on to what we've got | Ще й каже: “Дяка Богу за доброту! |
| It doesn't make a difference if we make it or not | İ бáйдуже на те, як було змолоду. |
| We've got each other and that's a lot | У нас життя ще попереду — |
| For love we'll give it a shot" | В любов пірнемо з льоту!! |
| Woah, we're halfway there | О-ох, що ж нáм робити?! |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Агов! Вірити й молити! |
| Take my hand, we'll make it, I swear | Щоб в серця надію вселити — |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Нумо ж вірити й молити! |
| 🙏 | 🙏 |
| Tommy's got his six-string in hock | В Тьоми все закласти мета! |
| Now he's holdin' in, | Ледь стримує він |
| When he used to make it talk | Свій гнів в розмовах за |
| So tough | Життя... |
| Ooh, it's tough | У-ух, буття... |
| Gina dreams of runnin' away | Женя прагне втечі щораз, |
| When she cries in the night, Tommy whispers | Як заплаче вночі, й Тьома шепче: |
| "Baby, it's okay | “Буде все гаразд... |
| Someday" | Дай час...” |
| 🙏 | 🙏 |
| We've gotta hold on to what we've got | Подякуй Богу за доброту! |
| It doesn't make a difference if we make it or not | İ бáйдуже на те, як було змолоду. |
| We've got each other and that's a lot | У нас життя ще попереду — |
| For love we'll give it a shot | В любов пірнемо з льоту!! |
| Woah, we're halfway there | О-ох, що ж нáм робити?! |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Агов! Вірити й молити! |
| Take my hand, we'll make it, I swear | Щоб в серця надію вселити — |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Нумо ж вірити й молити! |
| Livin' on a prayer | Вірити й молити... |
| 🙏 | 🙏 |
| Ooh, we gotta hold on, ready or not | У-ух, не падай духом з буденних скрут: |
| You live for the fight when that's all that you've got       | Життя — боротьба за зручніший хомýт! |
| 🙏 | 🙏 |
| Woah, we're halfway there | О-ох, що ж нáм робити?! |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Агов! Вірити й молити! |
| Take my hand, we'll make it, I swear | Щоб у серця надію вселити — |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Нумо ж вірити й молити! |
| Woah, we're halfway there | О-ох, що ж нáм робити?! |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Агов! Вірити й молити! |
| Take my hand, we'll make it, I swear | Щоб в серцях надію живити — |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Нумо ж вірити й молити! |
| Woah, we're halfway there | О-ох, що ж нáм робити?! |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Агов! Вірити й молити! |
| Take my hand, we'll make it, I swear | Щоб в серця надію вселити — |
| Woah-oh, livin' on a prayer | Нумо ж вірити й молити! |
Підписатися на:
Коментарі (Atom)
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...
-
💙 💙 Come here, baby Сюди йди, мила! You know you drive me up a wall? Ти ж в курсі, що загнала в кут The way you make g...