🏎️ | 🏎️ |
Nobody gonna take my car | Ніхто не швидший за мій «смарт» — |
I'm gonna race it to the ground | Будь-кого знищу в пух і прах! |
Nobody gonna beat my car | Ніхто не обжене мій «смарт», |
It's gonna break the speed of sound       | Бо в нього швидкість — один мах! |
Ooh, it's a killing machine | Ух, він король всіх машин! |
It's got everything | Що хочеш — вміє він, |
Like a driving power | Бо несе шляхами |
Big fat tires and everything | Четверúк крутезних шин! |
🏎️ | 🏎️ |
I love it | «Граційний! |
And I need it | İ надійний! |
I bleed it | Найліпший!» |
🏎️ | 🏎️ |
Yeah, it's a wild hurricane | Гей, зустрічай ураган! |
Alright, hold tight | Сідай! Тримайсь! |
I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас!!! |
🏎️ | 🏎️ |
Nobody gonna take my girl | Ніщо не змусить зрадити — |
I'm gonna keep her to the end | Він кращий мій друг назавждú! |
Nobody gonna have my girl | Ніщо більш не куплятиму — |
She stays close on every bend | Ми цілим стали з ним одним! |
Ooh, she's a killing machine | Ух, це король всіх машин! |
She's got everything | Що хочеш — має він: |
Like a moving mouth | Тут об’ємний саунд, |
Body control and everything | Клімат-контроль та інша хрінь! |
🏎️ | 🏎️ |
I love her | «Граційний! |
I need her | Надійний! |
I see her | Найліпший!» |
🏎️ | 🏎️ |
Yeah, she turns me on | Вжеж, він еталон… |
Alright, hold tight | Сідай! Тримайсь! |
I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас!!! |
🏎️ | 🏎️ |
Nobody gonna take my head | Ніхто менé не перевчить — |
I got speed inside my brain | Швидкість в крові вже моїй! |
Nobody gonna steal my head | Нікому не згасити хіть — |
Now that I'm on the road again | İ мчу вже в гонці я новій! |
Ooh, I'm in heaven again | Ух, я в стихії своїй, |
I've got everything | Я немов дельфін |
Like a moving ground | На просторах моря. |
An open road and everything | Мій конкурент — лиш власна тінь! |
🏎️ | 🏎️ |
I love it | «Граційний! |
And I need it | İ надійний! |
I seed it | Найліпший!» |
🏎️ | 🏎️ |
Eight cylinders, all mine | Smart Roadster — це кайф! |
Alright, hold tight | Сідай! Тримайсь! |
I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас!!! |
🏎️ | 🏎️ |
Nobody gonna take my car | Ніхто не швидший за мій «смарт» — |
I'm gonna race it to the ground | Будь-кого знищу в пух і прах! |
Nobody gonna beat my car | Ніхто не обжене мій «смарт», |
It's gonna break the speed of sound | Бо в нього швидкість — один мах! |
Ooh, it's a killing machine | Ух, він король всіх машин! |
It's got everything | Що хочеш — має він, |
Like a driving power | А несе шляхами |
Big fat tires and everything | Четверúк крутезних шин! |
🏎️ | 🏎️ |
I love it | «Граційний! |
And I need it | İ надійний! |
I bleed it | Найліпший!» |
🏎️ | 🏎️ |
Yeah, it's a mad hurricane | Гей, привітай ураган! |
Alright, hold tight | Сідай! Тримайсь! |
I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас, |
I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас, |
I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас!!! |
🏎️ | 🏎️ |
26 січня 2024
Гонщик-ас (“Highway Star” by Deep Purple)
21 січня 2024
Навмання (“Blinding Lights” by The Weeknd)
🌕 | 🌕 |
Yeah | Ех… |
🌕 | 🌕 |
I've been tryna call | Подзвонити хтів — |
I've been on my own for long enough | Вдосталь бо пожив вже сам-один. |
Maybe you can show me how to love, | Може, після всіх моїх провин, |
maybe | Ти ждеш… |
I'm goin' through withdrawals | Я дуже зголоднів, |
You don't even have to do too much | Та не тре’ вечері із вином — |
You can turn me on with just a touch, | Збудиш ти одним лиш дотиком |
baby | Мене… |
🌕 | 🌕 |
I look around and | Дивлюсь навколо я |
Sin City's cold and empty | На вікна збайдужілі — |
No one's around to judge me | Чиїсь мовчать в них тіні. |
I can't see clearly when you're gone | Без тебе все сховав туман! |
🌕 | 🌕 |
I said, ooh, I'm blinded by the lights | Я лечу до тебе навмання, |
No, I can't sleep until I feel your touch | Бо ж як не спиться без твогó тепла! |
I said, ooh, I'm drowning in the night | Задихнусь без твóго дихання, |
Oh, when I'm like this, you're the one I trust       | Бо ж ти єдина, кóму довіряв |
Hey, hey, hey | Завжди я! |
🌕 | 🌕 |
I'm running out of time | Мій майже вийшов час — |
'Cause I can see the sun light up the sky | На обрії новий вже день почавсь. |
So I hit the road in overdrive, | Тож, на всіх до тебе я помчав |
baby | Парáх… |
🌕 | 🌕 |
Oh, this city cold and empty | Ох, ці вікна збайдужілі — |
No one's around to judge me | Чиїсь мовчать в них тіні. |
I can't see clearly when you're gone | Без тебе все сховав туман! |
🌕 | 🌕 |
I said, ooh, I'm blinded by the lights | Я лечу до тебе навмання, |
No, I can't sleep until I feel your touch | Бо ж як не спиться без твогó тепла! |
I said, ooh, I'm drowning in the night | Задихнусь без твóго дихання, |
Oh, when I'm like this, you're the one I trust | Бо ж ти єдина, кóму довіряв! |
🌕 | 🌕 |
I'm just calling back to let you know | Я лиш подзвоню сказати, що |
I could never say it on the phone | Більше тéбе я не відпущу, |
Will never let you go | Все рáзом будемо |
this time | Життя! |
🌕 | 🌕 |
I said, ooh, I'm blinded by the lights | Я лечу до тебе навмання, |
No, I can't sleep until I feel your touch | Бо ж як не спиться без твогó тепла, |
Hey, hey, hey | Кохана! |
🌕 | 🌕 |
Hey, hey, hey | Кохана! |
🌕 | 🌕 |
I said, ooh, I'm blinded by the lights | Я лечу до тебе навмання, |
No, I can't sleep until I feel your touch | Бо ж як не спиться без твогó тепла… |
🌕 | 🌕 |
18 січня 2024
Маніпулятор (“Master Of Puppets” by Metallica)
⚠️ | ⚠️ |
End of passion play, | Гра у пристрасть вже |
crumbling away | Урожай свій жне — |
I'm your source of self-destruction | Самовбивство розпочато! |
Veins that pump with fear, | Вени через гніт |
sucking darkest clear | Плавлять чорний лід, |
Leading on your death's construction | Смерть частують заповзято! |
⚠️ | ⚠️ |
Taste me, you will see | Спробуй раз — і вмить |
More is all you need | Воля вже тремтить, |
Dedicated to | Дозу жде нову… |
How I'm killing you | Врешті, так і вб’ю! |
⚠️ | ⚠️ |
Come crawling faster | Віддай-но шану |
Obey your master | Своєму пану — |
Your life burns faster | Життя швидш спалюй! |
Obey your master, master | Скорися пану й зважуй: |
Master of puppets, I'm | Маніпулятор я |
pulling your strings | İ мозкоїд — |
Twisting your mind | Мрії усі |
and smashing your dreams | Геть знищу твої! |
Blinded by me, | Ти пішак мій |
you can't see a thing | Дурний і сліпий. |
Just call my name | Пошепки зви — |
'cause I'll hear you scream | Я крик вчую твій: |
Master, master | «Пане-брате!» |
Just call my name | Тільки поклич — |
'cause I'll hear you scream | Я біль вчую твій: |
Master, master | «Пане-брате!» |
⚠️ | ⚠️ |
Needlework the way, | Без нитóк шитво |
never you betray | Не жде зрадництво — |
Life of death becoming clearer | Жúвить смерть в твоєму серці. |
Pain monopoly, | Біль-монополіст |
ritual misery | Тягне через ніс |
Chop your breakfast on a mirror | Твій сніданок на люстерці. |
⚠️ | ⚠️ |
Taste me, you will see | Спробуй раз і вмить |
More is all you need | Воля вже тремтить — |
Dedicated to | Дозу жде нову… |
How I'm killing you | Врешті, так і вб’ю! |
⚠️ | ⚠️ |
Come crawling faster | Віддай-но шану |
Obey your master | Своєму пану — |
Your life burns faster | Життя швидш спалюй! |
Obey your master, master | Скорися пану й зважуй: |
Master of puppets, I'm | Маніпулятор я |
pulling your strings | İ мозкоїд — |
Twisting your mind | Мрії усі |
and smashing your dreams | Геть знищу твої! |
Blinded by me, | Ти пішак мій |
you can't see a thing | Дурний і сліпий. |
Just call my name | Пошепки зви — |
'cause I'll hear you scream | Я крик вчую твій: |
Master, master | «Пане-брате!» |
Just call my name | Тільки поклич — |
'cause I'll hear you scream | Я біль вчую твій: |
Master, master | «Пане-брате!» |
(Master, master) | (Пане-брате…) |
⚠️ | ⚠️ |
Master, master | Пане-брате! |
Where's the dreams that I've been after?       | Де ж ті мрії, що продав ти? |
Master, master | Пане-брате! |
You promised only lies | Невже ти все збрехав?! |
Laughter, laughter | Жарти! Жарти! |
All I hear or see is laughter | Все навкруг — суцільні жарти… |
Laughter, laughter | Жарти! Жарти! |
Laughing at my cries | Жартома пропав… |
Fix me | Зціли!! |
⚠️ | ⚠️ |
Hell is worth all that, | Пекла філіал |
natural habitat | Звичок ритуал — |
Just a rhyme without a reason | Просто вийти без причини |
Never-ending maze, | Нескінченним днем |
drift on numbered days | В дрейф календарем, |
Now your life is out of season | Де життя проходить мимо. |
⚠️ | ⚠️ |
I will occupy | Я — дозвілля час! |
I will help you die | Я на смерть твій шанс! |
I will run through you | Я глузд полоню |
Now I rule you too | İ рабом зроблю! |
⚠️ | ⚠️ |
Come crawling faster | Віддай-но шану |
Obey your master | Своєму пану — |
Your life burns faster | Життя швидш спалюй! |
Obey your master, master | Скорися пану й зважуй: |
Master of puppets, I'm | Маніпулятор я |
pulling your strings | İ мозкоїд — |
Twisting your mind | Мрії усі |
and smashing your dreams | Геть знищу твої! |
Blinded by me, | Ти пішак мій |
you can't see a thing | Дурний і сліпий. |
Just call my name | Пошепки зви — |
'cause I'll hear you scream | Я крик вчую твій: |
Master, master | «Пане-брате!» |
Just call my name | Тільки поклич — |
'cause I'll hear you scream | Я біль вчую твій: |
Master, master | «Пане-брате!» |
⚠️ | ⚠️ |
13 січня 2024
Грець із ним (“Let It Be” by The Beatles)
🟢 | 🟢 |
When I find myself in times of trouble | Як підкине клопіт вихром долі — |
Mother Mary comes to me | Матінка приходить в сни |
Speaking words of wisdom | З мудрими словами: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
And in my hour of darkness | Як душу мучить лихо, |
She is standing right in front of me | Неньки обрис постає яснúй |
Speaking words of wisdom | З мудрих слів бальзамом: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
🟢 | 🟢 |
Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
Whisper words of wisdom | Принцип дій без драми: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
🟢 | 🟢 |
And when the broken-hearted people | Для всіх, хто в гóрі прагне швидко |
Living in the world agree | Звільнення з тенет пітьми, |
There will be an answer | Добра є порада: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
For though they may be parted | Якщо кохання згасне, |
There is still a chance that they will see       | Все ще буде шанс сказати три |
There will be an answer | Слóва для розради: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
🟢 | 🟢 |
Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
Yeah, there will be an answer | Доречна порада: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
Whisper words of wisdom | Принцип дій без драми: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
🟢 | 🟢 |
Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
Let it be, yeah, let it be | Грець із ним! Вжеж, грець із ним! |
Whisper words of wisdom | Принцип дій без драми: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
🟢 | 🟢 |
And when the night is cloudy | Хоча і ніч вже глупа, |
There is still a light that shines on me | Все ще світить вогник чийсь мені — |
Shine until tomorrow | Сяє аж до ранку… |
Let it be | Грець із ним… |
I wake up to the sound of music | Прокинувся під звуки співу — |
Mother Mary comes to me | З ванни голос дівчини |
Speaking words of wisdom | Сум жене словами: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
🟢 | 🟢 |
Yeah, let it be, let it be | Вжеж, грець із ним! Грець із ним! |
Let it be, yeah, let it be | Грець із ним! Вжеж, грець із ним! |
Oh, there will be an answer | Три слóва для розради: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
Let it be, yeah, let it be | Грець із ним! Вжеж, грець із ним! |
Oh, there will be an answer | Три слóва для розради: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
Let it be, yeah, let it be | Грець із ним! Вжеж, грець із ним! |
Whisper words of wisdom | Принцип дій без драми: |
Let it be | «Грець із ним!..» |
🟢 | 🟢 |
31 грудня 2023
Схóди на небо (“Stairway To Heaven” by Led Zeppelin)
🌤️ | 🌤️ |
There's a lady who's sure | Знаю леді, яка |
all that glitters is gold | Вірить: блиск — значить скарб, |
And she's buying a stairway to Heaven | Тож купила десь сходи на небо… |
When she gets there she knows, | Як приходить туди, |
if the stores are all closed | Знає — кожна з крамниць |
With a word she can get what she came for | Вдовольнить стос бажань її легко… |
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to Heaven       | Здуру прикупила десь сходи на небо… |
🌤️ | 🌤️ |
There's a sign on the wall, | Знаки «РАЙ» скрізь-кругом, |
but she wants to be sure | Та ж їй мало цього: |
'Cause you know | «Бо ж слова |
sometimes words have two meanings | Часом мають два смисли…» |
In a tree by the brook, | На кущі за струмком |
there's a songbird who sings | Соловей ллє пісні… |
Sometimes all of our thoughts are misgiven | Часом всі наші погляди хибні… |
🌤️ | 🌤️ |
Ooh, it makes me wonder | Ох, ці дивні речі… |
Ooh, makes me wonder | Ох, дивні речі… |
🌤️ | 🌤️ |
There's a feeling I get | В час заграви вогню |
when I look to the West | Плин думок не спиню, |
And my spirit is crying for leaving | İ душа моя плаче від суму. |
In my thoughts I have seen | Я крізь ліс бачив, як |
rings of smoke through the trees | Вітер нить з диму пряв |
And the voices of those who stand looking | Й на галяві зібрав юрму шумну… |
🌤️ | 🌤️ |
Ooh, it makes me wonder | Ох, ці дивні речі… |
Ooh, really makes me wonder | Ох, справді дивні речі… |
🌤️ | 🌤️ |
And it's whispered that soon | Листя шепче: вже час |
if we all call the tune | Обирати для нас |
Then the piper will lead us to reason | Дудареві мотив маршу в вічність… |
And a new day will dawn | Та ж новий прийде день |
for those who stand long | Для втримавших темп, |
And the forests will echo with laughter | İ лісами прокотиться пісня! |
🌤️ | 🌤️ |
Oh-oh-oh-oh-woahhh | Знову, знову, знову, знову, знов… |
🌤️ | 🌤️ |
If there's a bustle in your hedgerow, | Як в живоплоті руханина — |
don't be alarmed now | Не жди тварини! |
It's just a spring clean for the May queen | Толока це з нагоди травня. |
Yes, there are two paths you can go by, | Життя мина’ на роздоріжжі, |
but in the long run | Та раптом ліпше |
There's still time to change the road you're on | Зважитись обрати власний шлях?.. |
🌤️ | 🌤️ |
And it makes me wonder | Всі ці дивні речі |
Ohh, woah | İзнов… |
🌤️ | 🌤️ |
Your head is humming, and it won't go, | Мелодія не відпускає, |
in case you don't know | Бо ти ж не знаєш — |
The piper's calling you to join him | Дудар зве грою за собою… |
Dear lady, can you hear the wind blow? | Гей, леді, вітру подих чуєш, |
And did you know | Як увись йдеш? |
Your stairway lies on the whispering wind? | Ці сходи зіткані ним з диму… |
🌤️ | 🌤️ |
And as we wind on down the road | Хто зáвжди прагне насолод — |
Our shadows taller than our soul | Амбіцій більше, ніж чеснот! |
There walks a lady we all know | Цю взяти леді хоч би знов — |
Who shines white light and wants to show | У ній аж сяє панська кров! |
How everything still turns to gold | Мабуть, ще й сере золотом! |
And if you listen very hard | Якщо ж на все свій дати час, |
The tune will come to you at last | Мелодія знайдé всіх нас! |
When all are one, and one is all | Один за всіх, і всі гуртом! |
To be a rock and not to roll | Життя — це рух, не стій стовпом!.. |
🌤️ | 🌤️ |
And she's buying a stairway to Heaven | İ купила все ж сходи на небо… |
🌤️ | 🌤️ |
13 грудня 2023
Плакса (“Cryin'” by Aerosmith)
💘 | 💘 |
There was a time | Був якось час — |
When I was so broken-hearted | Жив я із розбитим серцем, |
Luck wasn't much of a friend of mine | Бо всякий шанс на взаємність згас… |
The tables have turned, yeah | Йшло наче не так все, |
'Cause me and them ways have parted | Тож був спільний шлях без сенсу — |
That kind of love was the killing kind | Це та любов, що вбиває нас!.. |
💘 | 💘 |
So listen | Послухай!! |
All I want is someone I can't resist | Хочу щоб хтось здолав в житті мій штиль! |
I know all I | Умить про все |
need to know by the way that I got kissed       | Скаже те, як мене цілуєш ти!! |
💘 | 💘 |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
Love is sweet misery | Все ж любов — з медом біль! |
I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю, і все ліпше |
Do what you do down on me, yeah! | Годиш мені, як хотів я!! |
💘 | 💘 |
Now there's not even breathing room | Як тепер перевести дух?! — |
Between pleasure and pain | З біллю поряд йде кайф! |
Yeah, you cry when we're making love | Теж на мій плачеш кожен рух… |
Must be one and the same | Секс — це пекло і рай!! |
💘 | 💘 |
It's down on me | Душа болить… |
Yeah, I got to tell you one thing | Тож, маю тобі зізнатись |
That's been on my mind, | Про дещо, малá. |
Girl, I gotta say | Ось, послухай це: |
We're partners in crime | Ми спільники зла |
You got that certain something | İ, якщо факти скласти, — |
What you give to me | Наш «вогник» горить, |
Takes my breath away | Що аж гай гуде! |
💘 | 💘 |
Now the word out on the street | Вже по місту йдуть чутки, |
Is the devil's in your kiss | Що в цілунку відьма ти! |
If our love goes up in flames | İ хай любов спопелить — |
It's a fire I can't resist | Марні спроби утекти!! |
💘 | 💘 |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю, і все ліпше |
Do what you do to me, yeah! | Годиш мені, як хтів я!! |
💘 | 💘 |
'Cause what you got inside | Кохання не ховай |
Ain't where your love should stay | В глибинах серця десь! |
Yeah, our love, sweet love, ain't love | Знай! Любов — то не любов, |
'til you give your heart away | Як не спалиш зáпал весь! |
Yeah, I'm fired up! | Я згораю!! |
💘 | 💘 |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
Now I'm dyin' to let you | Втіх бажаю все більше! |
Do what you do, what you do down to | Годи ж мені так завждú, аж до… |
No, no, baby, baby, baby | Агов! Мила! Люба! Моя!!... |
💘 | 💘 |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю, і все ліпше |
Do what you do down to | Годиш мені завждú, |
Down to, down to, down to down to | Завждú, завждú, завждú, завждú… |
💘 | 💘 |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши! |
Now I'm dyin' to forget you | Втіх бажаю, що все ліпші! |
Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю я все більше… |
💘 | 💘 |
03 грудня 2023
Кров мчить знов (“Back In Black” by AC/DC)
🩸 | 🩸 |
Back in black, | Кров мчить знов, |
I hit the sack | Бо смерть зборов! |
I've been too long, | Скорботу геть. |
I'm glad to be back. | Агов! Я прийшов. |
Yes, I'm | Здоров… |
Let loose from the noose | Тягар з серця впав, |
That's kept me hanging about         | Що жити в смак не давав. |
I'm just looking at the sky | Надихають небеса, |
'cause it's getting me high | İ зневіра згаса’: |
Forget the hearse, | Хоч помирав — |
'cause I'll never die | Зáвжди воскресав! |
I got nine lives, cat's eyes | Спіраль життя-буття! |
Abusing every one of them | На повну кожне проживав |
and running wild | І меж не знав!! |
🩸 | 🩸 |
'Cause I'm back | Бо ж як кров!.. |
Yes, I'm back | Моя кров!.. |
Well, I'm back | Дика кров!.. |
Yes, I'm back | Тепла кров!.. |
Well, I'm back, back | Це все кров! Кров!.. |
Well, I'm back in black | Моя кров мчить знов! |
Yes, I'm back in black | В венах кров мчить знов!! |
🩸 | 🩸 |
Back in the back of a | Знов мій Рендж Ровер мчить |
Cadillac | Стрімголов, |
Number one with a bullet, | Все гаразд в перспективі — |
I'm a power pack | Я мету знайшов! |
Yes, I'm | Любов |
in a bang with a gang | До пригод з насолод — |
They've got to catch me | Жінки те знали б, |
if they want me to hang | Став би я їх улов. |
'Cause I'm back on the track | Бо я знов дойда-вовк, |
and I'm beating the flack | Хоч м’який, наче шовк, |
Nobody's gonna get me | Мене не змусять вдіти |
on another rap | Ще раз цеп заков! |
So, look at me now, | Тож, досить розмов, |
I'm just making my play | Я роблю свою гру! |
Don't try to push your luck, | Не треба настанов |
just get out of my way | İ не стій на шляху! |
🩸 | 🩸 |
'Cause I'm back | Бо ж як кров!.. |
Yes, I'm back | Моя кров!.. |
Well, I'm back | Дика кров!.. |
Yes, I'm back | Тепла кров!.. |
Well, I'm back, back | Це все кров! Кров!.. |
Well, I'm back in black | Моя кров мчить знов! |
Yes, I'm back in black | В венах кров мчить знов!! |
🩸 | 🩸 |
Well, I'm back | Бо ж як кров!.. |
Yes, I'm back | Моя кров!.. |
Well, I'm back | Дика кров!.. |
Yes, I'm back | Тепла кров!.. |
Well, I'm back, back | Це все кров! Кров!.. |
Well, I'm back in black | Моя кров мчить знов! |
Yes, I'm back in black | В венах кров мчить знов!! |
🩸 | 🩸 |
Ah, yeah | Авжеж! |
Oh, yeah | Отже! |
Take my love | Це любов! |
Yeah, yeah | Є і є… |
Yeah | Є… |
Ah, hey yeah | Вона є!! |
Ooh, yeah | Ох же ж! |
🩸 | 🩸 |
Well, I'm back (I'm back) | Це все кров! (Це кров) |
Back (Well, I'm back) | Кров! (Це все кров) |
Back (I'm back) | Кров! (Це кров) |
Back (I'm back) | Кров! (Це кров) |
Back (I'm back) | Кров! (Це кров) |
Back | Кров! |
Back in black | Кров мчить знов! |
Yes, I'm back in black | Моя кров мчить знов!! |
🩸 | 🩸 |
I've hit the sack | Я смерть зборов! |
🩸 | 🩸 |
Підписатися на:
Дописи (Atom)
-
Well she's all you'd ever want Вона — все, чого я хтів! She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner Вон...
-
Well I heard there was a secret chord Десь я чув: таємний був акорд, That David played, and it pleased the Lord Що грав Дав...
-
A 25 lighters on my dresser, yessir Ці двадцять п’ять “Zippo” на полúці, кицю, — You know I gotta get paid Бо знай: капусту я жду!...