| 🏎️ | 🏎️ |
| Nobody gonna take my car | Ніхто не швидший за мій «смарт» — |
| I'm gonna race it to the ground | Будь-кого знищу в пух і прах! |
| Nobody gonna beat my car | Ніхто не обжене мій «смарт», |
| It's gonna break the speed of sound       | Бо в нього швидкість — один мах! |
| Ooh, it's a killing machine | Ух, він король всіх машин! |
| It's got everything | Що хочеш — вміє він, |
| Like a driving power | Бо несе шляхами |
| Big fat tires and everything | Четверúк крутезних шин! |
| 🏎️ | 🏎️ |
| I love it | «Граційний! |
| And I need it | İ надійний! |
| I bleed it | Найліпший!» |
| 🏎️ | 🏎️ |
| Yeah, it's a wild hurricane | Гей, зустрічай ураган! |
| Alright, hold tight | Сідай! Тримайсь! |
| I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас!!! |
| 🏎️ | 🏎️ |
| Nobody gonna take my girl | Ніщо не змусить зрадити — |
| I'm gonna keep her to the end | Він кращий мій друг назавждú! |
| Nobody gonna have my girl | Ніщо більш не куплятиму — |
| She stays close on every bend | Ми цілим стали з ним одним! |
| Ooh, she's a killing machine | Ух, це король всіх машин! |
| She's got everything | Що хочеш — має він: |
| Like a moving mouth | Тут об’ємний саунд, |
| Body control and everything | Клімат-контроль та інша хрінь! |
| 🏎️ | 🏎️ |
| I love her | «Граційний! |
| I need her | Надійний! |
| I see her | Найліпший!» |
| 🏎️ | 🏎️ |
| Yeah, she turns me on | Вжеж, він еталон… |
| Alright, hold tight | Сідай! Тримайсь! |
| I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас!!! |
| 🏎️ | 🏎️ |
| Nobody gonna take my head | Ніхто менé не перевчить — |
| I got speed inside my brain | Швидкість в крові вже моїй! |
| Nobody gonna steal my head | Нікому не згасити хіть — |
| Now that I'm on the road again | İ мчу вже в гонці я новій! |
| Ooh, I'm in heaven again | Ух, я в стихії своїй, |
| I've got everything | Я немов дельфін |
| Like a moving ground | На просторах моря. |
| An open road and everything | Мій конкурент — лиш власна тінь! |
| 🏎️ | 🏎️ |
| I love it | «Граційний! |
| And I need it | İ надійний! |
| I seed it | Найліпший!» |
| 🏎️ | 🏎️ |
| Eight cylinders, all mine | Smart Roadster — це кайф! |
| Alright, hold tight | Сідай! Тримайсь! |
| I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас!!! |
| 🏎️ | 🏎️ |
| Nobody gonna take my car | Ніхто не швидший за мій «смарт» — |
| I'm gonna race it to the ground | Будь-кого знищу в пух і прах! |
| Nobody gonna beat my car | Ніхто не обжене мій «смарт», |
| It's gonna break the speed of sound | Бо в нього швидкість — один мах! |
| Ooh, it's a killing machine | Ух, він король всіх машин! |
| It's got everything | Що хочеш — має він, |
| Like a driving power | А несе шляхами |
| Big fat tires and everything | Четверúк крутезних шин! |
| 🏎️ | 🏎️ |
| I love it | «Граційний! |
| And I need it | İ надійний! |
| I bleed it | Найліпший!» |
| 🏎️ | 🏎️ |
| Yeah, it's a mad hurricane | Гей, привітай ураган! |
| Alright, hold tight | Сідай! Тримайсь! |
| I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас, |
| I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас, |
| I'm a highway star | Я ж бо гонщик-ас!!! |
| 🏎️ | 🏎️ |
26 січня 2024
Гонщик-ас (“Highway Star” by Deep Purple)
21 січня 2024
Навмання (“Blinding Lights” by The Weeknd)
| 🌕 | 🌕 |
| Yeah | Ех… |
| 🌕 | 🌕 |
| I've been tryna call | Подзвонити хтів — |
| I've been on my own for long enough | Вдосталь бо пожив вже сам-один. |
| Maybe you can show me how to love, | Може, після всіх моїх провин, |
| maybe | Ти ждеш… |
| I'm goin' through withdrawals | Я дуже зголоднів, |
| You don't even have to do too much | Та не тре’ вечері із вином — |
| You can turn me on with just a touch, | Збудиш ти одним лиш дотиком |
| baby | Мене… |
| 🌕 | 🌕 |
| I look around and | Дивлюсь навколо я |
| Sin City's cold and empty | На вікна збайдужілі — |
| No one's around to judge me | Чиїсь мовчать в них тіні. |
| I can't see clearly when you're gone | Без тебе все сховав туман! |
| 🌕 | 🌕 |
| I said, ooh, I'm blinded by the lights | Я лечу до тебе навмання, |
| No, I can't sleep until I feel your touch | Бо ж як не спиться без твогó тепла! |
| I said, ooh, I'm drowning in the night | Задихнусь без твóго дихання, |
| Oh, when I'm like this, you're the one I trust       | Бо ж ти єдина, кóму довіряв |
| Hey, hey, hey | Завжди я! |
| 🌕 | 🌕 |
| I'm running out of time | Мій майже вийшов час — |
| 'Cause I can see the sun light up the sky | На обрії новий вже день почавсь. |
| So I hit the road in overdrive, | Тож, на всіх до тебе я помчав |
| baby | Парáх… |
| 🌕 | 🌕 |
| Oh, this city cold and empty | Ох, ці вікна збайдужілі — |
| No one's around to judge me | Чиїсь мовчать в них тіні. |
| I can't see clearly when you're gone | Без тебе все сховав туман! |
| 🌕 | 🌕 |
| I said, ooh, I'm blinded by the lights | Я лечу до тебе навмання, |
| No, I can't sleep until I feel your touch | Бо ж як не спиться без твогó тепла! |
| I said, ooh, I'm drowning in the night | Задихнусь без твóго дихання, |
| Oh, when I'm like this, you're the one I trust | Бо ж ти єдина, кóму довіряв! |
| 🌕 | 🌕 |
| I'm just calling back to let you know | Я лиш подзвоню сказати, що |
| I could never say it on the phone | Більше тéбе я не відпущу, |
| Will never let you go | Все рáзом будемо |
| this time | Життя! |
| 🌕 | 🌕 |
| I said, ooh, I'm blinded by the lights | Я лечу до тебе навмання, |
| No, I can't sleep until I feel your touch | Бо ж як не спиться без твогó тепла, |
| Hey, hey, hey | Кохана! |
| 🌕 | 🌕 |
| Hey, hey, hey | Кохана! |
| 🌕 | 🌕 |
| I said, ooh, I'm blinded by the lights | Я лечу до тебе навмання, |
| No, I can't sleep until I feel your touch | Бо ж як не спиться без твогó тепла… |
| 🌕 | 🌕 |
18 січня 2024
Маніпулятор (“Master Of Puppets” by Metallica)
| ⚠️ | ⚠️ |
| End of passion play, | Гра у пристрасть вже |
| crumbling away | Урожай свій жне — |
| I'm your source of self-destruction | Самовбивство розпочато! |
| Veins that pump with fear, | Вени через гніт |
| sucking darkest clear | Плавлять чорний лід, |
| Leading on your death's construction | Смерть частують заповзято! |
| ⚠️ | ⚠️ |
| Taste me, you will see | Спробуй раз — і вмить |
| More is all you need | Воля вже тремтить, |
| Dedicated to | Дозу жде нову… |
| How I'm killing you | Врешті, так і вб’ю! |
| ⚠️ | ⚠️ |
| Come crawling faster | Віддай-но шану |
| Obey your master | Своєму пану — |
| Your life burns faster | Життя швидш спалюй! |
| Obey your master, master | Скорися пану й зважуй: |
| Master of puppets, I'm | Маніпулятор я |
| pulling your strings | İ мозкоїд — |
| Twisting your mind | Мрії усі |
| and smashing your dreams | Геть знищу твої! |
| Blinded by me, | Ти пішак мій |
| you can't see a thing | Дурний і сліпий. |
| Just call my name | Пошепки зви — |
| 'cause I'll hear you scream | Я крик вчую твій: |
| Master, master | «Пане-брате!» |
| Just call my name | Тільки поклич — |
| 'cause I'll hear you scream | Я біль вчую твій: |
| Master, master | «Пане-брате!» |
| ⚠️ | ⚠️ |
| Needlework the way, | Без нитóк шитво |
| never you betray | Не жде зрадництво — |
| Life of death becoming clearer | Жúвить смерть в твоєму серці. |
| Pain monopoly, | Біль-монополіст |
| ritual misery | Тягне через ніс |
| Chop your breakfast on a mirror | Твій сніданок на люстерці. |
| ⚠️ | ⚠️ |
| Taste me, you will see | Спробуй раз і вмить |
| More is all you need | Воля вже тремтить — |
| Dedicated to | Дозу жде нову… |
| How I'm killing you | Врешті, так і вб’ю! |
| ⚠️ | ⚠️ |
| Come crawling faster | Віддай-но шану |
| Obey your master | Своєму пану — |
| Your life burns faster | Життя швидш спалюй! |
| Obey your master, master | Скорися пану й зважуй: |
| Master of puppets, I'm | Маніпулятор я |
| pulling your strings | İ мозкоїд — |
| Twisting your mind | Мрії усі |
| and smashing your dreams | Геть знищу твої! |
| Blinded by me, | Ти пішак мій |
| you can't see a thing | Дурний і сліпий. |
| Just call my name | Пошепки зви — |
| 'cause I'll hear you scream | Я крик вчую твій: |
| Master, master | «Пане-брате!» |
| Just call my name | Тільки поклич — |
| 'cause I'll hear you scream | Я біль вчую твій: |
| Master, master | «Пане-брате!» |
| (Master, master) | (Пане-брате…) |
| ⚠️ | ⚠️ |
| Master, master | Пане-брате! |
| Where's the dreams that I've been after?       | Де ж ті мрії, що продав ти? |
| Master, master | Пане-брате! |
| You promised only lies | Невже ти все збрехав?! |
| Laughter, laughter | Жарти! Жарти! |
| All I hear or see is laughter | Все навкруг — суцільні жарти… |
| Laughter, laughter | Жарти! Жарти! |
| Laughing at my cries | Жартома пропав… |
| Fix me | Зціли!! |
| ⚠️ | ⚠️ |
| Hell is worth all that, | Пекла філіал |
| natural habitat | Звичок ритуал — |
| Just a rhyme without a reason | Просто вийти без причини |
| Never-ending maze, | Нескінченним днем |
| drift on numbered days | В дрейф календарем, |
| Now your life is out of season | Де життя проходить мимо. |
| ⚠️ | ⚠️ |
| I will occupy | Я — дозвілля час! |
| I will help you die | Я на смерть твій шанс! |
| I will run through you | Я глузд полоню |
| Now I rule you too | İ рабом зроблю! |
| ⚠️ | ⚠️ |
| Come crawling faster | Віддай-но шану |
| Obey your master | Своєму пану — |
| Your life burns faster | Життя швидш спалюй! |
| Obey your master, master | Скорися пану й зважуй: |
| Master of puppets, I'm | Маніпулятор я |
| pulling your strings | İ мозкоїд — |
| Twisting your mind | Мрії усі |
| and smashing your dreams | Геть знищу твої! |
| Blinded by me, | Ти пішак мій |
| you can't see a thing | Дурний і сліпий. |
| Just call my name | Пошепки зви — |
| 'cause I'll hear you scream | Я крик вчую твій: |
| Master, master | «Пане-брате!» |
| Just call my name | Тільки поклич — |
| 'cause I'll hear you scream | Я біль вчую твій: |
| Master, master | «Пане-брате!» |
| ⚠️ | ⚠️ |
13 січня 2024
Грець із ним (“Let It Be” by The Beatles)
| 🟢 | 🟢 |
| When I find myself in times of trouble | Як підкине клопіт вихром долі — |
| Mother Mary comes to me | Матінка приходить в сни |
| Speaking words of wisdom | З мудрими словами: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| And in my hour of darkness | Як душу мучить лихо, |
| She is standing right in front of me | Неньки обрис постає яснúй |
| Speaking words of wisdom | З мудрих слів бальзамом: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| 🟢 | 🟢 |
| Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
| Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
| Whisper words of wisdom | Принцип дій без драми: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| 🟢 | 🟢 |
| And when the broken-hearted people | Для всіх, хто в гóрі прагне швидко |
| Living in the world agree | Звільнення з тенет пітьми, |
| There will be an answer | Добра є порада: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| For though they may be parted | Якщо кохання згасне, |
| There is still a chance that they will see       | Все ще буде шанс сказати три |
| There will be an answer | Слóва для розради: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| 🟢 | 🟢 |
| Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
| Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
| Yeah, there will be an answer | Доречна порада: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
| Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
| Whisper words of wisdom | Принцип дій без драми: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| 🟢 | 🟢 |
| Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
| Let it be, yeah, let it be | Грець із ним! Вжеж, грець із ним! |
| Whisper words of wisdom | Принцип дій без драми: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| 🟢 | 🟢 |
| And when the night is cloudy | Хоча і ніч вже глупа, |
| There is still a light that shines on me | Все ще світить вогник чийсь мені — |
| Shine until tomorrow | Сяє аж до ранку… |
| Let it be | Грець із ним… |
| I wake up to the sound of music | Прокинувся під звуки співу — |
| Mother Mary comes to me | З ванни голос дівчини |
| Speaking words of wisdom | Сум жене словами: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| 🟢 | 🟢 |
| Yeah, let it be, let it be | Вжеж, грець із ним! Грець із ним! |
| Let it be, yeah, let it be | Грець із ним! Вжеж, грець із ним! |
| Oh, there will be an answer | Три слóва для розради: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
| Let it be, yeah, let it be | Грець із ним! Вжеж, грець із ним! |
| Oh, there will be an answer | Три слóва для розради: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| Let it be, let it be | Грець із ним! Грець із ним! |
| Let it be, yeah, let it be | Грець із ним! Вжеж, грець із ним! |
| Whisper words of wisdom | Принцип дій без драми: |
| Let it be | «Грець із ним!..» |
| 🟢 | 🟢 |
31 грудня 2023
Схóди на небо (“Stairway To Heaven” by Led Zeppelin)
| 🌤️ | 🌤️ |
| There's a lady who's sure | Знаю леді, яка |
| all that glitters is gold | Вірить: блиск — значить скарб, |
| And she's buying a stairway to Heaven | Тож купила десь сходи на небо… |
| When she gets there she knows, | Як приходить туди, |
| if the stores are all closed | Знає — кожна з крамниць |
| With a word she can get what she came for | Вдовольнить стос бажань її легко… |
| Ooh, ooh, and she's buying a stairway to Heaven       | Здуру прикупила десь сходи на небо… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| There's a sign on the wall, | Знаки «РАЙ» скрізь-кругом, |
| but she wants to be sure | Та ж їй мало цього: |
| 'Cause you know | «Бо ж слова |
| sometimes words have two meanings | Часом мають два смисли…» |
| In a tree by the brook, | На кущі за струмком |
| there's a songbird who sings | Соловей ллє пісні… |
| Sometimes all of our thoughts are misgiven | Часом всі наші погляди хибні… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| Ooh, it makes me wonder | Ох, ці дивні речі… |
| Ooh, makes me wonder | Ох, дивні речі… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| There's a feeling I get | В час заграви вогню |
| when I look to the West | Плин думок не спиню, |
| And my spirit is crying for leaving | İ душа моя плаче від суму. |
| In my thoughts I have seen | Я крізь ліс бачив, як |
| rings of smoke through the trees | Вітер нить з диму пряв |
| And the voices of those who stand looking | Й на галяві зібрав юрму шумну… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| Ooh, it makes me wonder | Ох, ці дивні речі… |
| Ooh, really makes me wonder | Ох, справді дивні речі… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| And it's whispered that soon | Листя шепче: вже час |
| if we all call the tune | Обирати для нас |
| Then the piper will lead us to reason | Дудареві мотив маршу в вічність… |
| And a new day will dawn | Та ж новий прийде день |
| for those who stand long | Для втримавших темп, |
| And the forests will echo with laughter | İ лісами прокотиться пісня! |
| 🌤️ | 🌤️ |
| Oh-oh-oh-oh-woahhh | Знову, знову, знову, знову, знов… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| If there's a bustle in your hedgerow, | Як в живоплоті руханина — |
| don't be alarmed now | Не жди тварини! |
| It's just a spring clean for the May queen | Толока це з нагоди травня. |
| Yes, there are two paths you can go by, | Життя мина’ на роздоріжжі, |
| but in the long run | Та раптом ліпше |
| There's still time to change the road you're on | Зважитись обрати власний шлях?.. |
| 🌤️ | 🌤️ |
| And it makes me wonder | Всі ці дивні речі |
| Ohh, woah | İзнов… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| Your head is humming, and it won't go, | Мелодія не відпускає, |
| in case you don't know | Бо ти ж не знаєш — |
| The piper's calling you to join him | Дудар зве грою за собою… |
| Dear lady, can you hear the wind blow? | Гей, леді, вітру подих чуєш, |
| And did you know | Як увись йдеш? |
| Your stairway lies on the whispering wind? | Ці сходи зіткані ним з диму… |
| 🌤️ | 🌤️ |
| And as we wind on down the road | Хто зáвжди прагне насолод — |
| Our shadows taller than our soul | Амбіцій більше, ніж чеснот! |
| There walks a lady we all know | Цю взяти леді хоч би знов — |
| Who shines white light and wants to show | У ній аж сяє панська кров! |
| How everything still turns to gold | Мабуть, ще й сере золотом! |
| And if you listen very hard | Якщо ж на все свій дати час, |
| The tune will come to you at last | Мелодія знайдé всіх нас! |
| When all are one, and one is all | Один за всіх, і всі гуртом! |
| To be a rock and not to roll | Життя — це рух, не стій стовпом!.. |
| 🌤️ | 🌤️ |
| And she's buying a stairway to Heaven | İ купила все ж сходи на небо… |
| 🌤️ | 🌤️ |
13 грудня 2023
Плакса (“Cryin'” by Aerosmith)
| 💘 | 💘 |
| There was a time | Був якось час — |
| When I was so broken-hearted | Жив я із розбитим серцем, |
| Luck wasn't much of a friend of mine | Бо всякий шанс на взаємність згас… |
| The tables have turned, yeah | Йшло наче не так… все. |
| 'Cause me and them ways have parted | Тож був спільний шлях без сенсу. |
| That kind of love was the killing kind | Це та любов, що вбиває нас!.. |
| 💘 | 💘 |
| So listen | Послухай!! |
| All I want is someone I can't resist | Хочу щоб хтось здолав в житті мій штиль! |
| I know all I | Умить про все |
| need to know by the way that I got kissed       | Скаже те, як мене цілуєш ти!! |
| 💘 | 💘 |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
| Love is sweet misery | Все ж любов — з медом біль! |
| I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
| Now I'm dyin' 'cause I let you | İ вмираю, бо все ліпше |
| Do what you do down on me, yeah! | Годиш мені, як хотів я!! |
| 💘 | 💘 |
| Now there's not even breathing room | Як тепер перевести дух?! — |
| Between pleasure and pain | З біллю поряд йде кайф! |
| Yeah, you cry when we're making love | Теж на мій плачеш кожен рух… |
| Must be one and the same | Секс — це пекло і рай!! |
| 💘 | 💘 |
| It's down on me | Душа болить… |
| Yeah, I got to tell you one thing | Тож, маю тобі зізнатись |
| That's been on my mind, | Про дещо, малá. |
| Girl, I gotta say | Ось, послухай це: |
| We're partners in crime | Ми спільники зла |
| You got that certain something | İ, якщо факти скласти, — |
| What you give to me | Наш «вогник» горить, |
| Takes my breath away | Що аж гай гуде! |
| 💘 | 💘 |
| Now the word out on the street | Вже по місту йдуть чутки, |
| Is the devil's in your kiss | Що в цілунку відьма ти! |
| If our love goes up in flames | İ хай любов спопелить — |
| It's a fire I can't resist | Марні спроби утекти!! |
| 💘 | 💘 |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
| Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
| I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
| Now I'm dyin' 'cause I let you | İ вмираю, бо все ліпше |
| Do what you do to me, yeah! | Годиш мені, як хтів я!! |
| 💘 | 💘 |
| 'Cause what you got inside | Кохання не ховай |
| Ain't where your love should stay | В глибинах серця десь! |
| Yeah, our love, sweet love, ain't love | Знай! Любов — то не любов, |
| 'til you give your heart away | Як не спалиш зáпал весь! |
| Yeah, I'm fired up! | Я згораю!! |
| 💘 | 💘 |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
| Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
| I was cryin' just to get you | З щастя плакав, в дім привівши! |
| Now I'm dyin' to let you | İ вмираю, бо більше |
| Do what you do, what you do down to | Годиш мені ти завждú, аж до… |
| No, no, baby, baby, baby | Агов! Мила! Люба! Моя!!... |
| 💘 | 💘 |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm tryin' to forget you | Стерти з пам’яті не вийшло б! |
| Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю, і все ліпше |
| Do what you do down to | Годиш мені завждú, |
| Down to, down to, down to down to | Завждú, завждú, завждú, завждú… |
| 💘 | 💘 |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши! |
| Now I'm dyin' to forget you | Втіх бажаю, що все ліпші! |
| Your love is sweet misery | Твоя любов — з медом біль! |
| I was cryin' when I met you | З щастя плакав, тебе стрівши, — |
| Now I'm dyin' 'cause I let you | Втіх бажаю я все більше… |
| 💘 | 💘 |
03 грудня 2023
Кров мчить знов (“Back In Black” by AC/DC)
| 🩸 | 🩸 |
| Back in black, | Кров мчить знов, |
| I hit the sack | Бо смерть зборов! |
| I've been too long, | Скорботу геть. |
| I'm glad to be back. | Агов! Я прийшов. |
| Yes, I'm | Здоров… |
| Let loose from the noose | Тягар з серця впав, |
| That's kept me hanging about         | Що жити в смак не давав. |
| I'm just looking at the sky | Надихають небеса, |
| 'cause it's getting me high | İ зневіра згаса’: |
| Forget the hearse, | Хоч помирав — |
| 'cause I'll never die | Зáвжди воскресав! |
| I got nine lives, cat's eyes | Спіраль життя-буття! |
| Abusing every one of them | На повну кожне проживав |
| and running wild | І меж не знав!! |
| 🩸 | 🩸 |
| 'Cause I'm back | Бо ж як кров!.. |
| Yes, I'm back | Моя кров!.. |
| Well, I'm back | Дика кров!.. |
| Yes, I'm back | Тепла кров!.. |
| Well, I'm back, back | Це все кров! Кров!.. |
| Well, I'm back in black | Моя кров мчить знов! |
| Yes, I'm back in black | В венах кров мчить знов!! |
| 🩸 | 🩸 |
| Back in the back of a | Знов мій Рендж Ровер мчить |
| Cadillac | Стрімголов, |
| Number one with a bullet, | Все гаразд в перспективі — |
| I'm a power pack | Я мету знайшов! |
| Yes, I'm | Любов |
| in a bang with a gang | До пригод з насолод — |
| They've got to catch me | Жінки те знали б, |
| if they want me to hang | Став би я їх улов. |
| 'Cause I'm back on the track | Бо я знов дойда-вовк, |
| and I'm beating the flack | Хоч м’який, наче шовк, |
| Nobody's gonna get me | Мене не змусять вдіти |
| on another rap | Ще раз цеп заков! |
| So, look at me now, | Тож, досить розмов, |
| I'm just making my play | Я роблю свою гру! |
| Don't try to push your luck, | Не треба настанов |
| just get out of my way | İ не стій на шляху! |
| 🩸 | 🩸 |
| 'Cause I'm back | Бо ж як кров!.. |
| Yes, I'm back | Моя кров!.. |
| Well, I'm back | Дика кров!.. |
| Yes, I'm back | Тепла кров!.. |
| Well, I'm back, back | Це все кров! Кров!.. |
| Well, I'm back in black | Моя кров мчить знов! |
| Yes, I'm back in black | В венах кров мчить знов!! |
| 🩸 | 🩸 |
| Well, I'm back | Бо ж як кров!.. |
| Yes, I'm back | Моя кров!.. |
| Well, I'm back | Дика кров!.. |
| Yes, I'm back | Тепла кров!.. |
| Well, I'm back, back | Це все кров! Кров!.. |
| Well, I'm back in black | Моя кров мчить знов! |
| Yes, I'm back in black | В венах кров мчить знов!! |
| 🩸 | 🩸 |
| Ah, yeah | Авжеж! |
| Oh, yeah | Отже! |
| Take my love | Це любов! |
| Yeah, yeah | Є і є… |
| Yeah | Є… |
| Ah, hey yeah | Вона є!! |
| Ooh, yeah | Ох же ж! |
| 🩸 | 🩸 |
| Well, I'm back (I'm back) | Це все кров! (Це кров) |
| Back (Well, I'm back) | Кров! (Це все кров) |
| Back (I'm back) | Кров! (Це кров) |
| Back (I'm back) | Кров! (Це кров) |
| Back (I'm back) | Кров! (Це кров) |
| Back | Кров! |
| Back in black | Кров мчить знов! |
| Yes, I'm back in black | Моя кров мчить знов!! |
| 🩸 | 🩸 |
| I've hit the sack | Я смерть зборов! |
| 🩸 | 🩸 |
Підписатися на:
Коментарі (Atom)
-
💔 💔 Well, you only need the light Хочеш більше світла вкрай, when it's burning low Як те ледь горить. Only miss the...
-
💕 💕 See the stone set in your eyes Попри лід в твоїх очах, See the thorn twist in your side Попри вбитий в серце цвях, — ...
-
💙 💙 Come here, baby Сюди йди, мила! You know you drive me up a wall? Ти ж в курсі, що загнала в кут The way you make g...